Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в одиннадцати томах. Том 9. Письма

собрание как-нибудь наподобие тех рамок, которые наверное случайно и неудачно я ему набросал, появление томика Верховского было бы чрезвычайно своевременным и очень нужным, желательным и радостным событием.

Я знаю, как Вы сами этого хотите, и радуюсь уверенности, что выпуск книги не заставит себя долго ждать.

Крепко жму Вашу руку. Преданный Вам Б. Пастернак

Впервые. — Копия рукой Ю. Н. Верховского. А. С. Мясников — редактор Гослитиздата.

1 Ф. М. Головенченко — директор Гослитиздата, сменивший П. Чагина.

996. С. Н. ДУРЫЛИНУ

24 марта 1946, Москва Дорогой золотой мой Сережа!

Все эти дни рвусь расцеловать тебя за твою поразительную статью1. Дело не в том, что ты так без меры расхвалил меня в ней, и не в том, что она бьет не в бровь, а в глаз и так прекрасно написана. Больше всего взволновала она меня тем, что ты так живо, свободно и благородно веришь мне. Милый Сережа, знай, что, хотя я еще не заслужил этой веры, я ее оправдаю. Нам надо еще пожить с тобой, мы должны пожелать этого друг другу. Сейчас больше ничего не хочется говорить. Без конца благодарю тебя.

Твой Боря

Кланяйся, пожалуйста, Ирине Алексеевне.

Пустяковая надпись, не стоящая восстановления2. Но странно, не правда ли? Вероятно «энкавидимка», как говаривал покойный Б. Корнилов. Целую тебя. Твой Б.

Впервые: «Встречи с прошлым». Вып. 7. — Автограф (РГАЛИ, ф. 2980, оп.1, ед. хр. 695). Датируется по помете на письме.

1 Статья С. Дурылина «Земной простор», написанная по заказу «Литературной газеты», но оставшаяся неизданной. «Никто никогда не мог продиктовать Пастернаку ни строки — ни люди, ни события, ни идеи — всегда его стихи были свободным «вздохом-выдохом» … Надо было миновать много путей и перепутий, надо было побороть много застав, на которых поэты задерживаются соблазнами словесных потех и «изысков», чтобы обрести ту теплую зоркость к родной природе, ту ласковую внима-тельность взора, которая ощущается во всем, что открывает Пастернак в русской природе» (там же. С. 375). Статья была опубликована в журн. «Литературная учеба», 1988,№ 6.

2 Приписка сделана на отдельном листочке и сопровождала повторную посылку сб. «Земной простор». Первый раз Дурылин получил его с вырванной на почте дарственной надписью. См. коммент. 10 к письму № 954. Получив изуродованную книгу, Дурылин просил: «Пожалуйста, напиши мне то, что отнял у меня этот любитель автографов, — и верни книжку» (там же. С. 395). Поэт Борис Петрович Корнилов был арестован в 1938 г. и расстрелян.

997. Н. ТАБИДЗЕ

Апрель 1946, Москва

Дорогая Нина!

Вот опять у вас горе!1 Удивительно, что я не выразил Вам своего сочувствия телеграммой. Простили ли Вы мне мое последнее идиотское письмо? Не понимаю, как я мог Вам послать его! Но представьте, моих чувств и опасений никто из приехавших на декаду не разделяет.

Говорят, никаких сведений, позволяющих сомневаться нет, и, наоборот, все в один голос, в особенности Симон, Тамара Чав-чавадзе, Нат. Георгиевна2 и другие уверяют, что Тициан жив и здоров, и даже откуда-то слышали или знают, что он где-то ра-ботает.

Я был очень рад встрече с товарищами. Жалко, что не было Леонидзе. Я знаю, что у него помолвка старшей дочери, поздравляю их. Тут были вечер за вечером две недели. Я был с Ахматовой, как раз тут была проездом в Ленинград, на двух. Как много мне это напомнило! Все гораздо бледнее, серее, однообразнее, но часть писателей те же, я был очень рад Гришашвили, Мариджан3 и в особенности часто виделся с Симоном, он умный и талантливый, и я его очень люблю. Были и кутежи и банкеты, и опять более официальные и бледные, чем бывало, все, между ними Абхаидзе4, много говорили о Вас. Смотрите, Нина, как я стал стар и бездарен, что ничего, кроме этих двух строчек, не могу Вам послать. Целую Вас и Ниту.

Ваш Боря

Если бы представился случай, приезжайте пожить у нас!!! Зина и Леня на огороде, я — в городе.

Впервые: «Дружба народов», 1996, № 7. — Автограф (ГМГЛ, вход. №021915, 8).

1 Новые разочарования после новогодних надежд (см. письмо № 983).

2 Приезжавшие в Москву в начале апреля 1946 г. на декаду грузинской литературы Симон Чиковани и грузинские киноактрисы Т. Чавнавад-зе и Н. Г. Вачнадзе.

3 Поэт и историк Иосиф Гришашвилщ детская писательница Мариджан Алексидзе.

4 Поэт и историк литературы Шалва Абхаидзе.

998. С ЧИКОВАНИ

24 апреля 1946, Москва

24 апр. 1946 Дорогой Симон!

Что о Вас ничего не слышно? Как Ваше здоровье? Я получил от Ивнева письмо и ему ответил1. Поклон от Вас передала Нат. Георгиевна2.

Сейчас я хотел написать Вам открытку, что Леонидзе опоздал в мой сборник в «Сов. Писателе», и будут только четыре автора: Бараташвили, Ак. Церетели, Важа Пшавела и Вы. Но вероятно с Церетели будет то же, что с Гоглой. Он выпадет, потому что у меня только 2 его стихотворения, и по моей вине он вышел в них неинтересным3. Тогда останутся только Бараташвили, Важа и Вы, и я назову книгу: «Три грузинских поэта» или «Три поэта Грузии»4.

Я хотел написать Вам это в открытке, но письмо усложнилось. Сейчас со мной по телефону разговаривал один общий знакомый Верховского и Ахматовой. Верховский живет в ужасных условиях. Он очень надеялся попасть в Сагурамо, но из-за ремонта там это не осуществилось5. Он очень милый, глубокий и большой человек со страшно несчастной судьбой и налетом бледности и несмелости на творчестве, как у людей с трудною жизнью, — я намеренно не сказал: у неудачников. Я знаю, между мною и Вами так много сходства, что Вы не можете относиться к нему иначе, чем я. Если Вам позволяет здоровье, устройте, пожалуйста, путевку в Сагурамо ему и жене на все лето или по крайней мере месяца1 на два. Сделайте это, или попросите сделать это в Союзе ради меня. Ах да, я ведь совершенно забыл — об этом надо попросить милого Бесо!6 Попросите, чтобы эту двойную путевку обеспечили немедленно, и скажите, чтобы срочно известили об этом Верховского по адресу: Москва, Большой Каретный пер. д. 8, кв. 6, Юрйю Никандровичу Верховскому. Целую Вас и Марийку. Пусть она напишет, как Вам. Неприятности с Гоглой надо будет исправить в его отдельных изданиях и в тифлисском издании моих переводов. Он мне прислал подстрочники с очень хорошим настроением, — я их летом или осенью обязательно сделаю7.

Я.

Впервые: Материалы ГМГЛ (с купюрами). — Автограф (ГМГЛ, № 147, 15).

1 О выступлении Р. Ивнева на своем вечере в Тбилиси см. письмо №993.

2 Н. Г. Вачнадзе.

3 В 1940 г. к 100-летнему юбилею Акакия Церетели Пастернак перевел три стих.: «Памяти Гоголя», «Поэт» и «Больной поэт».

4 Сб. получил назв. «Грузинские поэты в переводах Б. Пастернака» (М., 1946).

5 Речь идет о санатории Союза писателей в Сагурамо.

6 Бесо Жгенти был секретарем Союза писателей Грузии.

7 Подстрочники стихов Леонидзе Пастернак получил только 31 марта и писал ему: «В подстрочниках почти все сплошь превосходные вещи с глубоким настроением. Спасибо — я непременно ими воспользуюсь. К сожалению, в московское издание моих переводов они уже, вероятно, не попадут. … Но к Вашим русским изданиям я обязательно эти вещи подготовлю, когда придет время. Мне очень жалко, что их не было у меня под рукою в феврале, когда я приводил в порядок кое-что у Бараташвили и перевел несколько вещей Чиковани, тогда именно было время, — я ведь Вам давно об этом писал. Но все равно, Вы ничего не потеряли, надеюсь наверстать этот пробел когда-нибудь в будущем, а позже ли или раньше это будет, в конце концов не так важно» («Литературная Грузия», 1966, № 2. С. 86).

999. С. ЧИКОВАНИ

22 мая 1946, Москва

22. V. 1946 Дорогой Симон!

Я о Вас ничего не знаю. В письме, где заключалась просьба о Верховском, я просил Вас или Мариечку написать, как Вам1, но пока ничего не знаю. Жизнь не становится легче, я все время страшно занят. Когда уезжал Витя, мне и ему хотелось и надо было повидаться, — и не пришлось, так это трудно. Теперь я опять к Вам с просьбой, причем совсем не представляю себе, в каком виде она Вас застанет, может быть Вы в постели, — вот что ужасно.

8 Цхалтубо должна поехать добрая моя знакомая и милейший человек Елена Ефимовна Тагер2. Кажется все формальности, начатые тут, она должна довести до конца в Тбилиси. Я удивляюсь всякому, кто в наше время верит в реальность бытия, улиц и учреждений и думает, что мыслимы какие-то цели и их достижение. Елена Ефимовна из таких героев, но предпринятое чудо надо ей помочь сотворить. Ей наверное потребуется протекция в какие-то отделы и инстанции здравоохранения, помогите ей своим влиянием. Может быть можно что-нибудь сделать по Литфонду, ее муж член ССП, критик и литературовед. Тогда дорогой Бесо еще по-новому пожизненно обязал бы меня в придачу к моей давней признательности.

Меня огорчает, что я ничего не знаю о Вашем здоровьи. В смысле душевном, судьбы, звезды, добрых гениев и ангелов-хранителей год у меня прошел небывало, фантасмагорически. Но мне невесело. И почему Вы так молчите? Где Вы, что Вы? Откликнитесь!

Я даю несколько экземпляров «Отелло»3 Елене Ефимовне ненадписанными вместо бланков или визитных карточек для подачи записок. Если здоровье позволяет Вам, приезжайте с Марийкой пожить у нас на даче. Крепко целую Вас обоих. Ваш Б.

Впервые: Материалы ГМГЛ. — Автограф (ГМГЛ, № 147, 13).

1 Письмо № 998.

2 Е. Е. Тагер многие годы страдала болезнью суставов; лечение в специализированном санатории Цхалтубо очень помогло ей. См. о ней также в письме № 946.

3 Вильям Шекспир. «Отелло». Перевод Бориса Пастернака. М., Гослитиздат, 1945.

1000. О. М. ФРЕЙДЕНБЕРГ

31 мая 1946, Москва

Дорогая Оля!

Ну вот опять лето, и опять, не веря в то, что это когда-нибудь случится, я прошу тебя к нам. А между тем смутные расчеты на то, что вдруг ты когда-нибудь возьмешь да приедешь, таятся где-то в глубине души, потому что, например, мы выдерживаем Асмусов на крытой стеклянной террасе и бережем внизу одну комнату либо для тебя, либо для Шуры с Ириной или еще для кого-нибудь.

Я еще в городе, — я хочу и должен написать общее предисловие к собранию своих Шекспировских переводов1 (известные тебе, плюс Отелло и Генрих IV), а вместо этого все время страшно хочется спать. Если Бог даст я буду жив, я в октябре или ноябре обязательно съезжу в Ленинград. Ничего не могу сообщить тебе нового, соотношения сторон моей жизни прежние, мне очень хорошо внутренне, лучше, чем кому-либо на свете, но внешне, даже не мне, а моему

Скачать:PDFTXT

собрание как-нибудь наподобие тех рамок, которые наверное случайно и неудачно я ему набросал, появление томика Верховского было бы чрезвычайно своевременным и очень нужным, желательным и радостным событием. Я знаю, как