Скачать:TXTPDF
Африка
описываемое время он был в союзе с римлянами, в ближневосточные же свои
авантюры пустился вримерно пятью годами позже, тогда же оказав гостеприимство
Ганнибалу. Заставив Ганнибала сбежать сразу после битвы при Заме, Петрарка тем
самым смещает на несколько лет назад и современные этому бегству события.
Утверждение «не было только вождя» — комплимент Ганнибалу. Он был, конечно,
полезен Антиоху, но ко времени его приезда Антиох уже около 20 лет занимался
почти исключительно войнами и довольно часто преуспевал, так что сам был «вож-
дем». хотя полководческие его способности несравнимы с гением Ганнибала.

316 Дрепан (ныне Трапани) — построенный кафагенянами город с гаванью на се-
веро-западе Сицилии. Берег Панорма…— Панорм (выне Палермо) был древний фини-
кийский город тоже на северо-западе Сицилии. Вид обоих городов напоминает Ган-
вибалу о поражении, так как Сицилия давно стала римской.

312-3% „„Вулканову россыпь — Липары…- Ср. у Вергилия:

В море Сиканском лежит близ Липары Эоловой остров,

скалы крутые на нем день и ночь окутаны дымом,

почву под ними изъел огонь циклоповых горнов…

{«Энеида», УП, 416-418)
Липарские острова называемые также Эолийскими, находятся у северного берега
Сицилии; главный остров этого архипелага (упоминаемый Вергилием) — Липара
(ныне Линари), он и дал имя остальным. Лиларские острова — вулканического пре-
исхождения, извержения там были очень частыми, отсюда их соотнесение с Вулканом
(Гефестом) а у Вергилия и с подчиненными Вулкану кузнецами-циклопами. Карфа-
генянам эти острова никогда не принадлежали, но с 251 г. до н, э. были во власти
римлян, о могуществе которых лишний раз напоминают Ганнибалу.
315-321 Рсть пролив…- Ср. у Вергилия:

После отплытья тебя примчат к берегам Сицилийским

ветертуда, где расступятся вширь тесвивы Пелора;

влево к Земле поверни и по морю влево плыви ты

кружным путем, берегись и волн и берега справа!
332 Примечания

Слышал я: материк там обрушился в страшном крушенье
{могут всё изменить бесконечно долгие сроки),
две страны разделив, что прежде были едины.

(Там же, Ш, 410-416)

Пелорский мыс (ныне Капо ди Фаро или Кано ди Мессина) находится на северном
берегу Сицилии, почти перегораживая Мессинский пролив.

321-331 направил судно кормчий Пелор…- Здесь Петрарка следует Валерию Мак-
симу (1Х, 8). Страбон рассказывает сходную историю (Г 1, 17), только у него уби-
тый кормщик Пелор ведет персидские корабли и, будучи греком, оказывается запо-
дозренным персами в измене. Исторически с названием мыса эти легенды не свя-
заны и в античной литературе отразились мало.

331: Кефалена — большой остров в Ионическом море, более правильное название
которого «Кефалления», что Петрарка знал из Ливия (ХХХУШ, 18), т. е. исказил
слово, по всей вероятности, создательно (просодически «Кефалена» удобнее).

332 Закинф (ныне Занте) — тоже остров в Ионическом море, недалеко от берегов
Пелононнеса. На самом деле он втрое меньше Кефаллении, зато в отличие от нее
весьма плодороден.

333—334 ..когда бы дорогу дали Истм и Коринф…- Пелопоннес соединялся со
средней Грецией узким перешейком, Истмом («Истм» по-гречески и значит «пере-
шеек»), на котором стоял Коринф, порт двух морей — Ионического и Эгейского. Это
его (чрезвычайно выгодное) положение «двуморского» города постоянно обыгрыва-
лось латинскими поэтами, искавшими для него эффектных определений (так эни-
тет «двуморской» принадлежит Горацию — «Оды», Г, 7, 2).

338—446 видлу Мефону они…- Тут Петрарка путает две Мефовы: Ганвибал ви-
дит Мефону Мессенскую, находящуюся в Пелопоннесе, а вспоминает Мефону Фра-
кийскую и Филиппа Македонского (отца Александра Великого, а не современного
Ганнибалу царя), который тоже был одноглазым и потерял глаз именно в битве
при Мефоне Фракийской, хотя его кривизна гораздо менее знаменита, чем кривизна
Ганнибала. У Филициа было такое количество боевых ранений, и при этом он погиб
настолько. крепким и здоровым физически, что даже наиболее приметное его увечье
как-то не вызывало особого интереса историков. У Раннибала приметных боевых
увечий не было, и глаз он потерял не в бою, а при переходе через Цизальпинские
болота (Ливий, ХХИ, 2) в результате какого-то воспаления, лечить которое в усло-
виях быстрого марша ие было возможности, Допустимо полагать, что Ганнибал сде-
лалея так известен этим своим внежним признаком именно потому, что другие
кривые военачальники (а таких хватало} бывали ранены в присутствии множества
своих и чужих воинов, между тем как Ганнибал успел не раз победить римлян, ра-
нен не был — и вдруг явился сначала перед своими, а потом и перед врагами кривым.
Даже Ливий по естественной инерции приписывает это увечье отчасти доблести
(бессонным размышлениям о плане войны), но все-таки исчезновение одного глаза
У здорового и никем не раненного молодого человека, пусть бы и склонного к страте-
хической теорни, было неожиданным и хорошо запомнилось. .

342 уголок, обильный… пальмой…- На юге Крита, где были древние финикий-
ские колонии, климат благоприятствовал разведению финиковых пальм, плоды кото-
рых экспортировались даже в Афины.

& „..гносийские… поля, обращенные к Евру.-Т. е. кносские (Кносс — древний
город на Крите, столица Миноса; по-латыни «к» перед «н» легко озвончалось в чг»).
В данном случае «кносский» употреблено в смысле «критский», так как Евр дует с
юго-востока, а Кносс находится на северном берегу Крита. В принципе Ганнибал
должен был плыть именно мимо кносского (северного) берега: чтобы попасть в Ефес,
не нужно было огибать Крит с юга, дорога лежала севернее. Видимо, поэт плохо
представлял себе путь из Карфагена в Ефес.

546 Ефес — это был крупнейший город Малой Азии, доставтийся вместе с Сирией
Македонской династии Селевкидов, к которой принадлежал и Аятиох, но основанный.
гораздо раньше и (по одной из гипотез) все теми же финикиянами.

35% „.цтоб не ложной была его клятва..-— О клятве Ганнибала см. УТ, 254—255
а примеч.

358 иивийский брат был в помощь азийскому брату. Т.е. как Сципион Афри-
Песнь восьмая 333

канский помог своему брату Луцию Сципиону Азиатскому в войне с Антиохом
{см. П, 124—123 и примеч.). Перевод по конъектуре Коррадини.

359—458 Чувствуя щедрую милость богов..— В описании похода Сципиона на Кар-
фагеп, победы над Верминой и прихода в Тунет 30 послов Петрарка очень близко
следует Ливию (ХХХ, 36).

364 ‚„Октавию, другу-вождю.. — Это тот самый Октавий, чей грузовой флот был
в нарушение перемирия захвачен Гасдрубалом (см. УТ, 758—784 и примеч.).

37 из Италии присланный Лентул…- Это тот Публий Лентул, чьи суда во вре-
мя перемирия благополучно прибыли к Сципиону (см. примеч. УТ, 784—785). После
этого Лентул вернулся в Рим и привел еще один флот.

318-380 окутана вся в насличную зеленьСимволика оливы была знакома едва
ли не всему древнему Средиземноморью: оливковые ветви держали в руках просители,
и даже Ною голубь принес масличный листок, знаменующий прекращение потопа (Бы-
тие, 8, 11). .

381-38? к брегу Тинета плыть..- Перевод по конъектуре Коррадини. В Тинете
был лагерь Сципиона (см. УЁ, 289—291).

390 и укрепленной стеной…- Перевод по конъектуре Коррадини. О длине и тол-
щине карфагеяских стен пиптут многие античные авторы, так как этот город, дейст-
вительно, был на редкость хорошо укреплен.

408 „Меркурий с холма и Феб от нагорья… Два возвышенных мыса, ограничивав-
щих Карфагенскую бухту, звались но Аноллону (более возвышенный) и Меркурию
{менее возвышенный).

418 …за отцовекую спорбную участь… — Перевод по конъектуре Коррадини, воснол-
нившего существующую в части манускриптов лакуну (которой в других манускрин-
тах соответствуют явно случайные и неподходящие слова) эпитетом «скорбную».

422 много пеших бойцов и конных бойцов… Ливий пишет, что Вермина был
особенно силен конницей, так что римлянам после победы досталось полторы тыся»
чи (живых!) лошадей.

428 ..и отвести удар.— Перевод по конъектуре Коррадини.

436 ..и одиноко бежал…- Но Лавию, Вермина бежал не один, а со спутниками,
хотя немногими. Он потерял, если зерить Ливию, 17 000 бойцов (убитых и взятых в
нлен), однако не стоит переоценивать эти потери. Войско Вермины состояло лишь из
части бывших подданных Сифака, верных законному наследнику, так как Вермина
оставался влиятельным нумидийским князем.

439 ..в Альбе тюрьму иль в Гибуре гробы? — Пленный Сифак содержался сначала
в Альбе (бывшей Альбе Лонге), а затем в Тибуре (городок, бывший, как и Альба,
древнее Рима и так же постененно превратившийся в «дачную зону»), где и умер,
не дожив до триумфа Сципиона (Ливий, ХХХ, 45), хотя Нетрарка не отказывает
себе в удовольствии изобразить среди влекомых в триумфе пленников опечаленного
царя (ГХ, 348—353). В относящихся к бегству Вермины стихах текст несколько бес-
связен (или испорчен), но по общему смыслу ясен: Петрарка полагает, что «несчаст-
ному» Вермине лучше было умереть, чем превратиться в одинокого и безвестного
бродягу,— смерть предиочтительнее такого бесчестия. Никакая историческая резль-
ность за этим утверждением не стокт. Вермина, пережив проигранное им сражение,
не только не канул в безвестность, а был через некоторое время признан римлянами
царем и заключил с ними союз (Ливий, ХХХИ, 19). Фактически Нумидией владел
Массинисса, но римляне из-за прежних его карфагенских связей были не слишком
в нем уверены (и папрасно), поэтому ценили возможность в случае чего принугнуть
его еще одвим «законным нумидийским царем». ,

481—481 Был озабочен Сенат…- Ливий пишет, что слух о возобновлении военных
действий в Африке сопровождался многими неблагоприятными знамениями в самом
Риме и в близлежащих областях Итални (кроме перечисленных Петраркой событий,
он называет еще несколько причиненных молниями разрушений) и что эти знамения
были чискуплены по отеческому обычаю» принесением в жертву быков, причем за
каменный дождь на Палатине быки приносились в жертву 9 дней подряд (ХХХ, 38).
Подробности Петрарка сочиняет сам. Действительно, в случае угрозы государству
дозволялось обратиться к пророческям Сивиллиным кнагэм, якобы купленным Тарк-
винием Древним у той самой кумской Сивиллы, которая некогда помогла Энею
спуститься в преисподнюю для встречи с покойным Анхизом,— книги эти хранались
334 Примечания

в храме Юпитера Капнтолийского под надзором особой жреческой коллегии. По Ли-
вию, римлянам‘ для отвращения дурных знамений хватило привычных («отеческих»)
способов, но обращение к Сивиллиным книгам, конечно, эффектнее и обнаруживает
больший испуг. Богов, которым приносились жертвы, Ливий тоже не пазывает, а не-
речень Нетрарки показывает его недостаточное знакомство с римской религией, так
как никаких оснований приносить жертвы фуриям или речным нимфам у римлян не
было, а Нерей — отец не речных, а морских нимф (нереид). Так же, если не неверно,
то неуклюже упоминание между Юпитером и его супругой Юноной («Царицей не-
бес») неназванных «вышних». Лагонины звезды — Аполлон и Диана, дети Латоны
(греч. Лето), считавшиеся хранителями Рима (в особенности со времен Августа —
ср: «Вековую песнь» Горация). Марс, будучи отцом Ромула, почитался также и отцом
всех вообще римлян, Его сестра (иногда супруга) — богиня войны Беллона. Ледины
чада — Кастор и Поллукс (греч. Полидевк), так пазываемые «Диоскуры» («Зевсовы
юноши»), сыновья-близнецы Юпитера и амиклейской царицы Леды. Оин охраняли
мореплавателей, так что жертвы им и Нерею могли быть полезны римскому флоту.
Хаос — не предвечный хаос, а царь преисподней Дит, иногда называемый этим евфе-
мистическим именем; ср. у Клавдиана:
..Й какое Хаос отважный
взял приданое, став Прозерпины похищенной мужем…

(«Похищение Прозерпины», Г, 27—28)

Жертвы Диту и Земле приносились на погибель врагам — ср. жертвоприношение
Дециев (ПТ, 596—617 и примеч.). :

482 обряд смягчил угрозы… Зримо это проявилось в прекращении наводнения
(Ливий, ХХХ, 38).

483—491 новый консул спешит..- На самом деле поспешность объяенялась тем,
что встревоженный (см. выше} Сенат решил помочь Сципиону войском и назначил
военачальником консула Гиберия Клавдия Нерона, который, напротив, медлил от-
правляться, так как сенаторы объявили, что назначать условия мира будет Спицион,
пользуясь своим правом победителя (Ливий. там же). Промедление Клавдия пси-
хологически

Скачать:TXTPDF

описываемое время он был в союзе с римлянами, в ближневосточные же своиавантюры пустился вримерно пятью годами позже, тогда же оказав гостеприимствоГаннибалу. Заставив Ганнибала сбежать сразу после битвы при Заме, Петрарка