Скачать:TXTPDF
Африка
от Рудий, родины Энния
(города, населенцого древним племенем осков). Видимо, автор имеет в виду, что рас-
сказ Лелия правдивее повествования Энния,— это не нопрек Эннию, а комплимент
искусству Петрарки.

89-91 „кавим смертельным папитном… — Развязка У песни «Африки».

32—94 .хак вероломный Сифак… — Пленный Сифак изображепт в песни У, но
здесь явно имеется в виду его отправка в Рим и ноход Сципиона в карфагенские
земли (начало УТ песни).

3—5 „и как Магон.. гибель… натодит..— Об этом повествуется в ковце
УТ песни.

296—103 „как Ганнибалову кллтву в ничто…- Здесь несколько бессвязно переска-
зывается УП неснь (переговоры полководцев, решение о битве, ночь перед битвой
на небесах, битва и победа римлян).

102 „как град вероломный… — Рассказ о карфагенских посольствах занимает се-
редиву УПТ песни. Обсуждение подвигов Ганнибала и Сциинона в сравнении с
Александром Великим и Пирром (начало) и заключение мира (конец) в пересказе
опущено.

193—108 Па опаленных судах… — Здесь кратко пересказывается 1Х. песнь. Суда наз-
ваны «опаленными» потому, что в конце УПГ песни Сципион (по условиям мира)
[У. Колуция Салютати к Францисколу из Броссано послание 363

жжет карфагенский флот: копоть от пожара изображена осевшей на римских судах.
3 ..приятель Парфений… — Лицо неизвестное.

143 ..ибо великий труд… — См.: «Африка», УП. 292.

146 „Африке, взятой в узду… — Каламбур: Африкой называются сразу завоеван-
ная (взятая в узду) страна и стихотворная (в «гомеровой узде» — см. примеч. И,
253) повесть об этом завоевании, т.е. поэма, которая должна быть вверена ученому
редактору-правителю (возможно, на эту должность притязал сам Анастасий).

ГУ. КОЛУЦИЯ САЛЮТАТИ
К ФРАНЦИСКОЛУ ИЗ БРОССАНО НОСЛАНИЕ

1 «Трудный путь одолен благочестностью..» — Источник цитаты не установлен.

?..как Назон для «Энеиды» сочинить кратчайшее содержание для каждой кни-
ги… — Краткие стихотворные или прозаические «предуведомления», номогающие чи-
тателю ориентироваться в сюжете, были обычны уже в древности и для «Энеиды»
сохранились во многих вариантах, хотя Овидия в числе «предуведомителей» Колу-
ций называет ошибочно (скорее всего, повторяя чью-то ошибку). «Предуведомления»
к «Африке» были в конце копцов сделаны, но не Колуцием, а Вергерием — в нашем
издании они помещены. О правке Колуция см. преамбулу комментария к «Африке».

3 „..отослать один в Болонское училище…- Не только потому, что Болонский уни-
верситет был старым и почтенным, но и потому, что сам Колуций учился именно
там (характерно, что об а1та тайег канцлер вспомнил, а послать список в Рим даже
в не думал — его «римский патриотизм» в отличие от «римского патриотизма» Пет-
рарки был лишен всякой конкретности).

4 служебных моих обязанностей..- Колуций уже был канцлером, всячески
способствуя превращению Флоренции в «столицу гуманизма».

5 Царь наилучший! — См.: «Африка», ПП, 271—272.

5 Ласково царь отвечал… -^ См.: Там же, 333—334.

ТА далее пропущено… — Таким образом, Колуций первым среди последующих
текстологов вменяет Петрарке в обязанность последовательный и без пропусков пе-
ресказ Ливия, мотивируя это требование связностью повествования, так как от
пропущенного «зависит все последующее» (см. ниже).

8 „.не менее двух книг… — Колуций не оговаривает, каких, хотя «книги» (песни)
поэмы очень разнятся объемом. Видимо, имеютсл в виду песни, предшествующие
«пропущенному» (пх средний объем — около 600 ст.). Впрочем, подсчет может
строиться и на другом принципе, а именно сюжетном (как и у Петрарки): одна
книга должиа быть о событиях в Италин, другая о событиях в Африке после вы-
садки Сцилиона — тогда объем их неактуален.

?..по ошибке переписчика. — Ошибок и пропусков у нереписчиков всегда хвата-
ло, но потерять две песни, да еще при живом заказчике, представляется чем-то ие-
вероятным. Ноэтому и сам Колуций ищет более правдоподобных объяснений.

10… после первого издания… — Это не публикеция, а первая рукописная редакция,
за которой последовала другая (в одной тетрадке). Самой поэмы друзья не читали,
но тетрадку видели.

11 Может быть, тут он и решил… — Здесь Колуций впервые допускает возмож-
ность, что сюжет «Африки» не был пересказом Ливия, хотя причину этого видит не
в художественном замысло поэта, а в его исторических воззрениях.

12 …бросить в огопь…-: Эта столь страшившая всех возможность сожжения поэ-
мы здесь просто подчеркивает трудность задачи, которую Колуций намерен решать
текстологическими методами.

3 „.память.. будет держаться… на этой книге… — Начатое комплиментами поэме
послание завершается ими же: посредством этого приема письмо оказывается как
бы выражением благоговейного восхищения трудом усопшего, а менее приятные под-
робности сообщаются в середине, как бы между делом: традиционный прием цице-
роновской риторики.

..долю скорби… — Это скорбь не о «лакуне» между ТУ и У неснями, & о смеоти

<

поэта.
18 „твоего дражайшего родителя… — Уважительное именование тестя.
17 пятый день до февральских календ. — 28 января 1377 г.
СОДЕРЖАНИЕ

АФРИКА
Предуведомление к позме* .. еее ео кино
Предуведомление к песни первой . еее еее

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ

Вступление, в коем поэт просит помощи у Муз и у Господа нашего
{1—18), а затем вверяет себя покровительству Роберта Анжуйского
(19-70), а затем рассуждает о началах вражды между Римом и Карфа-
геном и о горькой судьбе Испании (71-114), а затем повествует о том,
как после изгнания финикинян из помянутой страны Сцинион замыш-
ляет поход во вражескую землю и, среди трудов своих погрузившись в
дремоту (115-160), видит сон: нисходит к нему убиенный его родитель
и уводит научения ради в небесное свое обиталище (160—190), и там
рассказывает о собственной своей гибели от мечей финикийских и о та-
ковой же гибели брата своего (190-330), и о такой же гибели досто-
славных мужей, чьи души обретаются среди звезд и юным Сдипионом
зримы (331—421); а после является юноше помянутый дядя его по отцу
и ваставляет его в благочестности (422—500}, и показывает ему воз-
пеиихся к небесам римских царей (501-536) и древних героев (537—

Предуведомление к песни второй. еее
НЕСНЬ ВТОРАЯ

Продолжение сна Сциниона: вопрошает юноша родителя своего о гря-
дущем (1-30), к тот предрекает ему победу, а Ганнибалу поражение и
погибель (31-143), а после пророчествует о будущем величии державы
Римской и о славных мужах, коим суждено явиться на свет (114—258),
но притом сулит Риму упадок и разрушение (259—326), ибо все земное
бренно и желание честей суетно, чаять же должно лишь бессмертия
души (327—440), а после предрекает, что родится в краю тусков певец
подвигов Сципионовых (441-454), однако же наставляет сына о брен-
ной сей славе не помышлять, но уповать на единую доблесть (454—509)
и во всем доверяться друзьям, а наипаче — Лелию (510—530), а когда
спрашивает сын о собственной участи своей, то предрекает ему родитель
многие от отечества обиды, хотя и предостерегает, что не пристало зло-
биться на отечество сверх меры (531-549) — тут и конец сну Сципио-
НОВ еее еее еее ев

Предуведомление к песни третьей. ое.
ПЕСНЬ ТРЕТЬЯ

Пробудясь от сна, Сципнон печалится, что мало беседовал с отцом (1—
21), а затем спешно зовет к себе Лелия и изъясняет ему намерепие свое

Текст Прим.

6 251
21
21 261
35

  • Всо «Предуведомления» и песнь УПТ переведены М. Л. Гаспаровым, песни УГ и

УП — совместпо Е. Г. Рабинович и М. Л. Гаспаровым, песни 1-У,
бинович.

Х — Е. Г. Ра-
Содержание

365

биться © врагом на вражьей земле, и для того велит ему отправиться к
царю Сифаку, дабы заключить с ним союз (21-82); и так Лелий прибы-
вает к Сифаку и созерцает предивное убранство дворца его (83-266),
а носле передает царю просьбу Сципиона о союзе и вручает присланные
от Сципиона дары (267—332), Сифак же речь его слушает приветливо н
дары приемлет, однако желает видеть самого Сципиона (333—361),
а ради Лелия устраивает пир (362—377), по окончании коего юный пе-
вец поет о родине своей от оных времен до сих, а после царь пригла-
шает также и Лелия поведать о началах римского народа и о деяниях
римлян (378—458), на что Лелий рассказывает царю о бегстве Энея из
Трои и о потомках его от Юла до Ромула, и о знатнейших римских се-
мействах (458—546), и о подвиге Квинта Курция (547-595), и о сходных
подвигах трех Дециев (596—622) и Регула (623—642), и о спеси Таркви-
ния Гордого и семейства его (643—683), и о гибели целомудренной Лук-
реции (684—735), каковая гибель явилась причиною изгнания царей и
установления народовластия, зиждителем коего был доблестный Брут
(736-802) еее ке

Предуведомление к песни четвертой . еее
НЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Сифаку древних сих преданий не довольно, ибо желает он знать поболее
о геройствах Сципионовых (41—31), и Лелий восхваляет доблесть и лепо-
ту, и вежество друга своего и вождя (32-104), и передает молву о див-
ном его рождении, коему порукой великое его благочестие (105—122),
а после изъясняет, сколь любезен сей полководец воинству своему и
сколь грозен Карфагену (123—165), и повествует о том, как в отроче-
ских летах снас он от вражьих ‘мечей отца своего (166—179) и как после
битвы при Каннах, когда среди общего уныния и ужаса задумали иные
юноши из отечества своего бежать, одолел он их. трусость храбростью
своею и так оборонил Рим (179-241), и как после гибели родителя
своего и дяди отправился он отмщения ради в Испанию и сокрушил Но-
вый Карфаген (242—329)), а после мудро рассудил спор между воинами
своими (330-374) и явил милость побежденным, измлада умея подчи-
нять страсти свои целомудрию (375—388) „еее.

Предуведомление к песни пятой… еее на
ПЕСНЬ ПЯТАЯ

После поражения Сифака Массинисса, враг его, победителем вступает
в столицу его Цирту, где предстает очам его Сифакова супруга Софо-
нисба (1-19), и столь она нрекрасна, что воспламеняется юноша зели-
кою к ней любовью (20-76), а она слезно молит не отдавать ее римля-
нам на бесчестие, но лучше умертвить (76-106), царь же ее утешает и
просит быть ему женою (107-123), и она соглашается, ежели обещает
он ей спасение от римлян (423—153), он же в душевном смятения на-
деется на кротость державного друга своего, так что обещание сие дает
(154—244) и женится на чужой жене (245—272); но молва о преступном
их супружестве достигает Сциняона, да притом и плененный Сифак об-
наруживает обиду свою и винит супругу свою в войне, и так оконча-
тельно убеждает римлянина, что нечестива свадьба Массиниссы (273—
379): и когда является тот в римский стан, требует Сципион выдать ему
вероломную царицу (380-437), и всю ночь обуревает смута душу Мас-
синиссы (438-692), но наконец во исполнение клятвы посылает он воз-
любленной жене своей чату с ядом, которую она, прежде проклявши
иона и заодно Массиниссу со всем родом его, бесстрашно испивает

Текст Прим.

35
54

54
64

271

289

296
366 Содержание

Текст Прим.

Предуведомление к несни шестой „еее еее
ПЕСНЬ ШЕСТАЯ .
Тень Софонисбы нисходит в преисподнюю и предстает пред адскими
судьями, кои отсылают ее в сужденное ей узилище (1-34), где зрит она
тени тех, кому причиною смерти стала любовь (35-73), а на земле меж
тем все оплакивают кончину ее {74-88); а после сего Сципаон объяв-
ляет войску решение свое идти на Карфаген (89—146} и утешает Масси-
виссу дарами и почестями (147-174), а Лелия отсылает в Рим доста-
вить пленников, в числе коих Сифак (174—219), навек прощающийся с
отечеством и проклинающий Ганнибала (220-287); меж тем к высту-
пивнему в поход Сципиону является карфагенское посольство просить
мира (288—343), условия коего тот назначает, а покамест заключает с
врагами перемирие {(343—372),- им же лизшь того и надобно, ибо зовут
они Ганнибала воротиться и защитить отечество, а он без охоты пови-
нуется (343—372), напоследок устроивши нечестивую резню в Кротоне
{2452—483), и по пути на родину вспоминает былые битвы и

Скачать:TXTPDF

от Рудий, родины Энния(города, населенцого древним племенем осков). Видимо, автор имеет в виду, что рас-сказ Лелия правдивее повествования Энния,— это не нопрек Эннию, а комплиментискусству Петрарки. 89-91 „кавим смертельным папитном…