Скачать:TXTPDF
Африка
виною
не низойдет и срамить мой гроб не примется блудом»
Далее в гневе она повествует, какое злодейство
ночью свершилось: рассказ мольбами и пенями полон,
Ей в утешенье твердит супруг, что нет преступленья,
коль без порока дуща, но слышит в ответ: «Коль сама я
и оправдаю себя, не желаю казни избегнуть,
дабы примером не быть блудодейным в Городе женам!»
Молвив, она клинком, что прятала в складках одежды,
в белую метит грудь и себя смертельным ударом
бъет наповал, разя глубоко, как будто на волю
хлынет из раны стыд поруганный. Так, но преданью,
нтица родных птенцов, порожденье собственной крови,
злобным зубом змеи загубленных, взносит к небесным
высям и гибнет сама, погребая останки их в небе.

100

705

715

120

725

730

135

Все от зрелища ран в испуге и горе рыдают,
все вопиют и дом причитаньями полон и плачем.
Только Брут среди всех слова пустые и слезы
Африка

740

15%

755

76

>

755

175

не расточает — храбрец, великую доблесть до срока

в сердце таящий честном! Клинок, обагренный кровавой
ценою, он берет из раны и ввысь воздымает,

пылко глася: «Клянусь Громовержцем и всеми богами,
этой вот кровью клянусь, непорочною прежде и чистой,
гнать огнем и мечом род царев, отродье царево

и самого царя и царский сан горделивый:

ныне, завтра, всегдапокуда живу я на свете,

вечный я царству враг! Коль держать взаправду умеет
эта десница клинок, державствовать царь не посмеет».
Так присягнув, он других к таковой же подводит присяге:
дивно всем, откуда взнлось нежданно у Брута

столько отваги лихой и откуда в сердце решимость.

Он же сограждан зовет, обозренью являет народа
мертвое тело, которого вид плачевен и жалок,

и указует иным на дымящийся теплою кровью

меч, а иным на грудь с глубокою свежею раной;

этому вспомнить велит о сестре, о супруге другому

или о дочери — кто у кого в домашнем уюте

узы кренит любви — и учит, что всякой опасна

Царская наглость и царская спесь и жестокая похоть.
Так подстрекает он гиев, и вторит зрелище речи,

ибо багровая кровь, остылость бледная смерти,
скорбные муж и отец —все жалостью трогает сердце,

и не дерзает никто отважному Бруту перечить.

Вот потому-то, едва он двинулся с места, толпою

люди стремятся за ним: препоясаны мужи мечами,
жены гурьбою вослед, причитая об участи горькой
славной Лукреция, честь и хвалу стяжавшей навеки.
Длить ли рассказ? О множестве дел повествует преданье:
вождь ниспровергнул царей, в изгнании умер неславном
старый Тарквиний, сыны же его и злая супруга

много прияли смертей за свои злодейства в уплату —
сгинул во прахе царя горделивого род самовластный!

Так пришел конец царям, а после настало

лучшее время — на свет народилась наша свобода.

Пала бессменная власть тиранов пред властью годичной,
и самовластный скиптр разрублен секирой закона:

вместо единого два державствуют консула скромных,
коих доныне ты зришь в их равном и кратком почете.
Первый розги для нас учредил первейший зиждитель
нашей свободы: храня с великим рвением волю,

в муках добытую, собственных чад, пособников власти
царской, велел он нытать лозою, а после секирой

головы им отсечь — да будет бесскорбна свобода.

Столь же честной гражданин, сколь — увы! отец несчастливый,
Песнь третья 53

785

79

=

в консулах столь же суров, сколь пылко свободе привержен!
После он же, когда войну царевич затеял,

чтобы себе оттягать в законную вотчину царство,
протизустал наглецу и его смертельным ударом
вкупе с гордыней младой повергнул в Оркову бездну;
в бранном, однако, пылу, тесня поединщика яро,

сам углядеть не успел размаха враждебного дрота:
оба пали бойцы свиреные, но напоследок

Брут осилил врага, на простертого рухнувши трупом
сверху, — и в смерти ему победа! Отиюдь не заботясь
сам уцелеть, он убитому рек: «Тебя, нечестивец,

в Тартаре я догоню и отмщу за злодейство железом!»
Мужи и жены, стар и млад, весь город оплакал
гибель героя, скорбь небывалым изливши стенаньем,
а особливо о нем причитали в слезах благодарных
домовладычицы: им воссиял он мстителем чести,

им он отец — и год беспросветно они горевали;

тоже и ныне для жен приснопамятно Брутово имя».

УТ

Предуведомление к песни четвертой

Кончил повесть свою о начале римского рода

и о победах его, и о дивах великой столицы

Лелий, и начал рассказ о могучем своем полководце:
вид описал и нрав, а потом сказал о геройских
подвигах: как он отца в бою отхитил от смерти,

как оробелого он Метелла сдержал при побеге,

как он Испанский удел себе потребовал смело

и, получив, отметил за кровь и стыд поражений.
Черная ночь, наконец, велит рассказчику смолкнуть.

ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Он замолчал, а царь отвечал учтиво и кротко:

«Повесть бесценна твоя! Сколь высокое низкого выше

вижу и сколь далеко превосходят римляне прочих!

Знаю: затем жена стыдливая ваша искала

смерти, чтоб наша себе не могла присвоить Дидона

всей чистоты, и в недрах земных ваш молодец сгинул,

лишь бы слава не вся ногребенным нашим досталась
братьям,— да в помощь ему родитель с сыном и внуком!
Но из премногих чудес наипаче дивно, что может

столь благородный дух обуять несметные толпы:

нет ничего для людей страшнее смертного часа,

коего ужас умалить сильна лишь стойкая доблесть

изредка стойкость сия одному иль немногим присуща,

только у вас она всенародна, единым порывом

полнит полки и в бой во спасение гонит свободы

голою грудью на меч! Но того, что больше и дольше

жду услыхатькаков ваш нынешнийвождь несравненный, — —
ты не сказал: молю, хоть теперь об`этом поведай!

Нрав у него каков и облик, и что он на сердце,
Песнь четвертая 55

2

>

*

з

>

&0

4

<

®

55

40

держит, и как сумел в столь юные лета достигнуть
сана высокого? К нам донеслось молвой неустанной

только имя. Сперва расскажи о недавнем походе

в землю иберов — коль можно просить о слишком знакомом,
ибо всему ты был самовидец и скрытые думы

друга ведал один, потому что искренней дружбе

всякая тайна претит. Молю, ненадолго помедли,
быстробегущая ночь! и покуда Лелия льется

красная речь, не гони коней белоснежных, Аврора,

ввысь и дрему продли в объятиях дряхлого мужа,

время рассказу дай! пусть жену румяную старый

с пылом забытым сожмет и жаркою лаской удержит!»

Видит Лелий, как все, и дух и слух напрягая,

ждут, и вот в тишине, немой и недвижной, к рассказу

так приступает: «Увы! моему ли витийству под силу

важный исполнить наказ? Не учен я складноплетеной

речи, в которой цветет кекролского говора прелесть!

Древле великий Гомер о юноше спел безрассудном,

грубый Энний поет о лучшем из юношей ныне:

тот от греков певца заслужил, а сей наипаче

ждет от латинян невца, но Ахиллу для славы глашатай
нужен, а этот сам без помощи хитрой искусства

славен стал и день ото дня славнее. Приязнью

я не обманут, хоть зрю, как со временем вольной хвалою
будет он к небу взнесен, а если помехою ныне

зависть — но нет! ворочусь к благодарному лучше зачину,

Ни у кого никогда природного столько величья

не было в облике — мнится, что свет источает он торний!
Властная строгость чела являет к начальству призванье,
молнии мечет взор, и снести никому не под силу

огненных взгляда очей; до плеч изобильные кудри

вьются, в солнца лучах золотясь, хотя непогодой

спутаны, ибо тяжелый шелом, испарины влага,

труд неустанный и к жизни простой привычная склонность
не дозволяют мужскую красу по-бабьи лелеять;

ростом он выше всех и часто бодрит среди брани

издали войско свое высоко взнесенной главою,

страх наводя на врагов, — так сразу надежду и ужас

облик внушает его!

Грудь у него — дворец исполинскому духу проестором,

тоже и члены: плечами мсгуч и мышцами крепок,

словно бывалый боец,— такого из тысяч и тысяч

ты отличишь и наверно .сейчас за ‘царя его примешь.

Столь несказанной красой повергает он встречных во трепет
и, обо всем позабыв, они в молчании долгом
56

Африка

55

т

>

490

10.

я

1‹@

дивным зрелищем взор услаждают, с готовою речью
медлят, а то по тропе иной уводят беседу,

ибо воистину он далеко превосходит обличьем

смертных людей и насилу с ним Юпитер сравнится
молниевержный иль Феб, пречистого лучник эфира.

Вот и довольно: мужам в описаниях внешности долгих

толку немного — смолчу. Ты сам, быть может, увидишь

лик его ясный и скажешь, что я неполную правду

выразил, — верно! ему одному вся слава пристала,

ибо соседство с величьем чужим, что другому в убыток,

° лучшая прибыль ему. Коль года его знать пожелаешь,

не утаю, что еще не изжил и третий десяток

и что с течением лет его доблесть все на восходе.

Даже и ныне он старцам пример суровостью строгой,

но и веселость его для юности ножной завидна —

горек сверх меры врагам, зато и сладок безмерно

милым товарищам: глянь, каков он яростен в схватке
иль после боя каков дружелюбен и кроток,— не скажешь,
что ему больше к лицу! Никогда он от доброй удачи

не заносился и злой не бывал повержен бедою:

худо дело идет иль ладится, он неизменно

тот же — покоен умом и ясным челом бестревожен.
Злато презренно ему и почет от суетной черни,

сущая слава одна желанна; ищет сокровищ

искренней дружбы — друзей наживая верностью милых,
верностью держит их. По всей стране Гесперийской

о пришлеце молодом молва гласит, что с богами
сходствует, неодолим никакою силой людскою,

и, победивши мечом, полоняет вновь полоненных
ласковой дружбой своей.

Словно как дольний мрак уступает горнему свету,
так вселенной края Италийским цветеньем теснимы;
словно как ясность небес единым светилом яснеет,
так в Италии Рим державным блеском отличен;
словно как солнца лучи сияние звездное гасят,

так затмевает всех Сципион! Правдивому слову

верь — не скажи, что и этот герой по нашей привычке
вымышлен и потому выше звезд его превозносит
лживым глаголом молва. Воистину, впрямь почитают
многие мужа сего нислиедшим с горнего неба.

Да повторять ли сказки все? Докучные басни,

но наизусть их твердит толна! Итак, примечали
перед рожденьем его, что якобы к матери в спальню
дивный являлся дракон, для взора людского ужасный, —
тут-то и слухи пошли по городу, будто зачато
семенем божьим дитя. Нодтвердил таковое поверье
Леснь четвертая 57

115

120

>
я

13

=

135

145

50

155

мальчик, едва на свет родившись, а после могучий

муж, ни с кем из родных не сходный, но телом и духом
богоподобный, которого жизнь величием нрава

освящена и дел благочестных являет примеры.

Часто, от всех удалясь, поспешает он на рассвете

в храм Юпитеров — тот, который на холме Тарпейском
наисвятейший стоит и в котором жрецы боязливо

чин наблюдают святой, — без страха в чертог заповедный
входит один и, дверь заперев за собою, проводит

близ алтаря часы, как будто в долгой беседе;

но погляди на него, уходящего: одушевляет

сила небесная лик и очи пламенем полнит!

С твердой надеждой, едва нужда приспеет, за дело

он берется, успех всегда суля непременный

в бранях великих, словно ему обещано счастье

богом,— воистину, он своим вдохновеньем средь брани
войско не раз вдохновлял, сердца распаляя отвагой,

так что свершали бойцы невозможное. Разумом кренки
мышцы -— бессильна плоть, коль дух не дарует ей силы!
Часто я видывал сам, как к врагу уязвимые спины
поворотили полки и едва знаменосец дрожащий

держит прапор, — но тут, копье из руки оробелой
выхватив, первым вождь кидается в самую сечу

с кличем: «Бог нас ведет! Его последуем зову

иль побежим? Я следовать рад: с победою верной

пусть ворочусь один, а если судьба восперечит,

пусть в одиночку умру! Вольно вам бежать — доживайте
трусами после меня иль идите на смерть молодцами!»
Строй по слову его равняется, грудью встречают

воины смерть и так добывают послушно победу —

вот их любовь к вождю! вот стыд, погоняющий в битву!
С точностью знатт они, сколь стоек он разуменьем,
сколь прилежит богам, сколь Юпитер ему добродеет,

так что приказам его, словно божьим, всецело покорны,
а потому никогда побежден он не был, хоть много

знал

Скачать:TXTPDF

виноюне низойдет и срамить мой гроб не примется блудом»Далее в гневе она повествует, какое злодействоночью свершилось: рассказ мольбами и пенями полон,Ей в утешенье твердит супруг, что нет преступленья,коль без порока