а н о в (тронутый). Это, брат, правда твоя, что мало хорошего всю жизнь из-под суда не выходить. Ну, да что уж! Лучше давай насчет хлебов… Вот у вас хлеба хорошие, а у нас весь хлеб нынче саранча сожрала!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Слышал и я об этом и очень об вас жалел. Когда наш добрый школьный учитель объявил нам, что дружественное нам государство страдает от недостатка питания, то он тоже об вас жалел. Слушайте, дети! — сказал он нам, — вы должны жалеть Россию не за то только, что половина ее чиновников и все без исключения аптекаря — немцы, но и за то, что она с твердостью выполняет свою историческую миссию. Как древле, выстрадав иго монголов, она избавила от них Европу, так и ныне, вынося иго саранчи, она той же Европе оказывает неоцененнейшую из услуг!
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Нескладно что-то ты говоришь, немчура. Лучше, чем похабничать-то, ты мне вот что скажи: правда ли, что у вашего царя такие губернии есть, в которых яблоки и вишенье по дорогам растут и прохожие не рвут их?
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Здесь, под Бромбергом, этого нет, но матушка моя, которая родом из-под Вюрцбурга, сказывала, что в тамошней стороне все дороги обсажены плодовыми деревьями. И когда наш старый добрый император получил эти земли в награду за свою мудрость и храбрость, то его немецкое сердце очень радовалось, что отныне баденские, баварские и другие каштаны будут съедаемы его дорогой и лояльной Пруссией.
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Да неужто деревья по дороге растут и так-таки никто даже яблочка не сорвет?
М а л ь ч и к в ш т а н а х (изумленно). Но кто же имеет право сорвать вещь, которая не принадлежит ему в собственность?!
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Ну, у нас, брат, не так. У нас бы не только яблоки съели, а и ветки-то бы все обломали! У нас, намеднись, дядя Софрон мимо кружки с керосином шел — и тот весь выпил!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Но, конечно, он это по ошибке сделал?
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Опохмелиться захотелось, а грошика не было — вот он и опохмелился керосином!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Но ведь он, наверное, болен сделался?
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Разумеется, будешь болен, как на другой день при сходе спину взбондируют!
М а л ь ч и к в ш т а н а х (пугаясь). Ах, неужели у вас…
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А ты думал, гладят?
М а л ь ч и к в ш т а н а х (окончательно пугается и хочет бежать домой, но мальчик без штанов удерживает его).
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Стой! чего испугался! Это нам, которые из простого звания, под рубашку смотрят, а ведь ты… иностранец?! (Помолчав.) У тебя звание-то есть ли?
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Я — бауер.
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Это мужик, что ли?
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Не мужик, но земледелец!
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Ну да, известно… мужик!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Нет, земледелец. Мужик — это русский, а у нас — земледелец.
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. На-тко, выкуси!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Ах, русский мальчик, какие вы странные слова употребляете и как, должно быть, недостаточно воспитание, которое вам дают! Я уверен, например, что вы не знаете, что такое бог?
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А бог его знает, что такое бог! У нас, брат, в селе Успленью-матушке престольный праздник показан — вот мы в спожинки его и справляем! 38
М а л ь ч и к в ш т а н а х (хочет понять и не может).
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Не дошел? Ну, нечего толковать: я и сам, признаться, в этом не тверд. Знаю, что праздник у нас на селе, потому что и нам, мальчишкам, в этот день портки надевают, а от бога или от начальства эти праздники приказаны — не любопытствовал. А ты мне вот еще что скажи: слыхал я, что начальство здешнее вас, мужиков, никогда скверными словами не ругает — неужто это правда?
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Отец мой сказывал, что он от своего дедушки слышал, будто в его время здешнее начальство ужасно скверно ругалось. И все тогдашние немцы до того от этого загрубели, что и между собой стали скверными словами ругаться. Но это было уж так давно, что и старики теперь ничего подобного не запомнят.
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А нас, брат, так и сейчас походя ругают. Кому не лень, только тот не ругает, и всё самыми скверными словами. Даже нам надоело слушать. Исправник ругается, становой ругается, посредник ругается, старшина ругается, староста ругается, а нынче еще урядников ругаться наняли 39.
М а л ь ч и к в ш т а н а х (испуганно). Но, может быть, это дурная болезнь какая-нибудь?
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. То-то что ты не дошел! Правило такое, а ты — болезнь! Намеднись приехал в нашу деревню старшина, увидел дядю Онисима, да как вцепится ему в бороду — так и повис!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Ах, боже мой!
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Говорю тебе, надоело и нам. С души прет, когда-нибудь перестать надо. Только как с этим быть? Коли ему сдачи дать, так тебя же засудят, а ему, ругателю, ничего. Вот один парень у нас и выдумал: в вечерни его отпороли, а он в ночь — удавился!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Ах, как мне вас жаль! как мне вас жаль!
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Чего нас жалеть! Сами себя не жалеем — стало быть, так нам и надо!
М а л ь ч и к в ш т а н а х (с участием). Не говорите этого, друг мой! Иногда мы и очень хорошо понимаем, что с нами поступают низко и бесчеловечно, но бываем вынуждены безмолвно склонять голову под ударами судьбы. Наш школьный учитель говорит, что это — наследие прошлого. По моему мнению, тут один выход: чтоб начальники сами сделались настолько развитыми, чтоб устыдиться и сказать друг другу: отныне пусть постигнет кара закона того из нас, кто опозорит себя употреблением скверных слов! И тогда, конечно, будет лучше.
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Держи карман! Это, брат, у нас «революцией сверху» называется!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. А мы, немцы, называем это просто справедливостью. Но откуда вы такое выражение знаете?
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А это у нас бывший наш барин так говорит. Как ежели кого на сходе сечь приговорят, сейчас он выйдет на балкон, прислушивается и приговаривает: вот она, «революция сверху», в ход пошла!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Ах, нет, я совсем не в том смысле…
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. А он у нас во всех смыслах… Выкупные он давно проел, доходов с земли — грош; вот он похаживает у себя по хоромам, да и шутит… во всех смыслах!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Но каким же образом он живет без доходов? Работает?
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. У нас дворянам работать не полагается. У нас, коли ты дворянин, так живи, не тужи. Хошь на солнышке грейся, хошь по ляжке себя хлопай — живи. А чуть к работе пристроился, значит, пустое дело затеял! Превратное, значит, толкование.
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Какой, однако ж, странный народ у вас живет! Находят, что полезнее по ляжке себя хлопать, нежели работать… изумительно!
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Да, брат немец! про тебя говорят, будто ты обезьяну выдумал, а коли поглядеть да посмотреть, так куда мы против вас на выдумки тороваты!
М а л ь ч и к в ш т а н а х. Ну, это еще…
М а л ь ч и к б е з ш т а н о в. Верно говорю, я даже пример сейчас приведу. Слыхал я, правда ли, нет ли, что