aedificare sibi domum, sed quia fuit
effusor multi sanguinis humani, prohibitus est a Deo.
Si ergo iustus occisor non accepiatur ad cultum Dei, iniustus
occisor ubi apparebit?111
4. Legislator potest iuste per legem punire transgredientem, cuius
transgressio vergit in detrimentum reipublicae, etiam poena corporaliH2
5. Tenetur iudex et actor in causa nolle ipsum esse reum ex supposition
criminis113.
6. Nee iudex debet hoc [scilicet mortem rei] velle absolute, sed
cum tristitia, quia magis deberet velle quod bene esset sibi, et quod
fecisset bona, quam quod sic moveretur114.
XIV — DE IURE DOMINII RERUM
1. Lege naturae vel divina non sunt rerum distincta dominia pro
statu innocentiae, immo tunc omnia sunt communia.
111 Ordinate, IV, d 15, q. 3, n. 6.
U2 Ordinate, IV, d 15, q. 2, n. 10.
113 Ordinate, IV, d 30, q. 1, n. 9.
n*Reportata parisiensia, IV, d 30, q. 1, n. 7~
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ
ибо никто не должен быть убийцей самого себя без специального
повеления Божия; но лучше будет ему, чтобы он подверг свою
жизнь опасности за правое дело, например, подвизаясь против
врагов Церкви в возмещение тому, у кого отнял жизнь […].
Едва ли может кто-либо достойно возместить посредством дел
то, что отнял убийца, но лучше будет безусловно душе такой,
чтобы она разрешилась от тела через страдания добровольные или
терпеливо принятые, т.е. чтобы человек был убит за убийство, и
потому сообществу лучше предусмотреть, чтобы был принят закон
о возмездии в случае человекоубийства
Ибо ясно, насколько Богу отвратительно убийство, [ведь] когда
Давид (который убивал столь справедливо) пожелал построить
Ему храм, то, поскольку пролил много крови человеческой, запретил
ему Бог.
Итак, если убивавший справедливо неприемлем ААЯ служения
Богу, то несправедливо убивавший где явится?
4. Законодатель может справедливо по закону наказывать преступника,
преступление которого приносит ущерб государству, также
и телесной карой.
5. Судья и истец обязаны не желать того, чтобы подозреваемый
был обвинен в преступлении, в совершении которого он
подозревается.
6. Равным образом судья не должен желать этого [т. е. смерти
виновного] в абсолютном смысле, но с сожалением, ибо он должен
был бы скорее желать ему добра, и чтобы тот творил добро, чем
чтобы тот умер таким образом
XIV — О ПРАВЕ ВЛАДЕНИЯ ВЕЩАМИ
1. Законом естественным или божественным не предусмотрено
раздельное владение вещами для состояния невинности, более
того, тогда все является общим.
PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE
Probatur per illud Decretorum, dist 8, cap. 1: «lure naturae sunt
omnia communia», et ad hoc adducit Augustinum Super loannem
cap. 2, dicentem: «Quo iure defendis villas Ecclesiae, divino an
humano? Unde quisquam possidet, quod possidet, nonne humana
voluntate? Nam iure divino: Domini est terra et plenitudo eius. Iure
ergo humano dicitur: haec domus mea est, haec villa mea est».
Item ibidem: «Tolle iura Imperatorum, qui audet dicere: haec villa
mea est»? Et post ibidem: «Per iura regia possidentur possessiones»;
et 12 quaestione I Duectissimi: «Communia usus omnium, quae sunt
in hoc mundo, omnibus esse debuit».
Ratio ad hoc duplex est: Prima quia usus rerum secundum rec-
tam rationem ita debet competere hominibus, sicut congruit ad congruam
et pacificam conversationem, et necessaria sustentationem; in
statu autem innocentiae communis usus sine distinctione dominiorum
ad utrunque istorum plus valuit, quam distinctio dominiorum,
nee oportuisset illud ab ipso per violentiam extorqueri, sed quilibet
hoc quod primo occurrisset necessarium, occupasset ad necessarium
usum. Sic etiam magis fuisset sufficientia ad sustentationem, quam si
alicui praecluderet usus alicuius, per appropriationem illius factam
ab altero11^.
2. Illud praeceptum legis naturae, de habendo omnia communia,
revocatum est post lapsum, et rationabiliter propter eadem duo.
Primo quia communitas omnium rerum esset contra pacificam conversationem,
cum malus et cupidus occuparet ultra ea quae essent
sibi necessaria. Et hoc etiam inferendo violentiam aliis, qui vellent
secum eisdem omnibus ad necessitatem uti, sicut legitur de Nemrod,
quod erat robustus venator coram Deo> id est, hominum oppressor.
n5Ordinatio, IV, d 15, q. 2, n. 3.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ
Это доказывается из ^креталий, раздел 8, гл. 1: «По естественному
праву все является общим», и при этом автор ссылается
на Августина {Комментарий к Евангелию от Иоанна гл. 2)82, где
тот говорит: «По какому праву защищаешь ты имения Церкви, по
божественному или человеческому? Откуда всякий обладает тем,
чем обладает, — не по воле ли человеческой? Ибо по божественному
праву Господу принадлежит земля и все, что наполняет
ее. Следовательно, [только] по человеческому праву говорится: это
мой дом, это мое имение».
И опять там же: «Если упразднить права императоров, кто дерзнет
сказать: это мое имение»? И после там же: «Через царские
права люди обладают владениями»; и в гл. 12 вопроса I
Возлюбленнейшие. «Должно быть общее пользование ААЯ всех
всем тем, что существует в этом мире»83.
Причина этого двоякая: во-первых, потому что использование
вещей согласно здравому рассудку так должно практиковаться людьми,
как этого требует подобающее мирное общение и необходимое
поддержание жизни; в состоянии же невинности общее
пользование без различия владений более соответствовало каждой
из этих целей, чем различие владений, и не подобало отторгать
нечто у кого-либо с помощью насилия, но всякий, кто первым
находил необходимое, тот и завладевал им для необходимого использования.
Таким образом, в большей степени была бы достаточность
для поддержания жизни, чем если бы кому-то использование
чего-либо запрещалось кем-то в силу присвоения этого,
совершенного этим другим.
2. Это предписание естественного закона об общем владении
всем было отменено после грехопадения, и это было разумно по
тем же двум причинам. Во-первых, потому, что общность всех
вещей воспрепятствовала бы мирному общению, поскольку злой
и жадный человек захватывал бы больше того, что ему необходимо.
И это совершалось бы также с применением насилия по
отношению к другим, которые желали бы пользоваться вместе с
ним всеми этими вещами по мере необходимости, как мы читаем84
о Нимроде, что он был сильный зверолов пред Богому т. е. угнетатель
людей.
PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE
Item, esset contra necessariam sustentationem, propter illud, quia
fortiores bellatores privarent alios necessariis. Et ideo politia
Aristotelis, II Politicae, quod non sint omnia communia, multos
melior est quam politia Socratis, quem reprehendit de omnibus communibus,
secundum ilium statum, quem Philosophus invenit in
hominibus11^.
3. Revocato isto praecepto legis naturae, de habendo omnia communia,
et per consequens concessa licentia appropriandi et distinguendi
communia, non fiebat actualis distinctio per legem naturae,
nee per divinam. Per divinam non, ut probatur per illud
Augustini superioris adductum: «Quo iure, etc». Per legem naturae
non, ut videtur probabile, quia non apparet quod ilia determinet ad
opposita; ipsa autem determinavit in natura humana hoc quod
omnia essent communia, nisi dicatur quod ilia propositio libri II
Institutionis de rerum divisione, Ferae bestiae: Quod nullius est, occupanti
conceditur sit de lege naturae. Et licet quasi statim post naturalem
apprehensionem de hoc, quod est res esse dividendas, occur-
rat ilia tanquam probabilis et manifesta, tamen rationabiliter est
dicere, quod ipsa non sit de lege naturae, sed positiva.
Ex hoc sequitur quod aliqua lege positiva fiebat prima distinctio
dominiorum^ 7.
4. Prima distinctio dominiorum potuit esse iusta a lege positiva
iusta, sive lata a patre, sive principe, sive communitate iuste regnante
et regente; et hoc modo probabile est factum fuisse. Nam vel post
diluvium Noe filiis suis distinxit terras, quae singuli occuparent pro
se vel filiis suis et posteris; vel ipsi de communi concordia inter se
diviserunt, sicut legitur Genesi XIII de Abraham et Loth, quia
n6Ordinatio, IV, d 15, q. 2, n. 5.
n7Ordinatio, IV, d 15, q. 2, n. 9.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ
Также это препятствовало бы необходимому поддержанию
жизни, потому что более сильные воины лишали бы других необходимого.
И поэтому государственное устройство, предлагаемое
Аристотелем во II книге Политики^, а именно, чтобы не все
было общее, гораздо лучше, чем государственное устройство,
предлагаемое Сократом**6, которого [Аристотель] порицает за
принцип общности всего с учетом того состояния, в котором
Философ нашел людей.
3. С отменой этого предписания естественного закона относительно
того, чтобы все было общее, и, следовательно, с признанием
дозволенности присваивать и разделять общее, действительного
[имущественного] различия [между людьми] ни по естественному
закону, ни по божественному не создавалось. Не создавалось
по божественному, как доказывается из вышеприведенных
слов Августина: «По какому праву и т. д.». Но представляется
вероятным, что не создавалось и по естественному закону,
ибо не очевидно, что закон природы предопределяет к противоположному;
напротив, он предопределил в человеческой природе
то, чтобы все было общее, если не утверждать, что положение из
II книги Институций «О разделении вещей», [достойное только]
дикого зверя: «То, что является ничейным, становится собственностью
завладевшего» — относится к естественному закону. И хотя
почти сразу после естественного уразумения того, что означает
делить вещи, это представляется вероятным и очевидным, однако
разумнее говорить, что это относится не к естественному, но к
положительному закону.
И из этого следует, что неким положительным законом было
устроено первое разделение владений.
4. Первое разделение владений могло быть справедливым в
силу справедливого положительного закона, данного либо [справедливым]
отцом, либо [справедливо правящим] государем, либо
справедливо управляющей и руководящей [собою] общиной; вероятно,
что так и было. Ибо так после потопа Ной разделил земли
между своими сыновьями, которые заняли их в отдельности для
себя или детей своих и для потомства их; так сами по общему
согласию между собой поделили [земли], как мы читаем в 13 главе
PARS QUINTA: DOCTRINA DE HOMINE ET COMMUNITATE
Abraham dedit electionem ipsi Loth, quam partem vellet eligere, et
ipsam reliquam acciperet. Vel lex aliqua promulgata est a patre vel
ab aliquo electo ab eis principem, vel communitate, cui ipsamet communitas
commisit istam auctoritatem, quae, inquam, lex fuit, vel
potuit esse, quod res tunc non occupata esset primo occupantis; et
tunc postea diviserunt se super faciem orbis terrarum, et unus occupavit
unam plagam, et alius aliam118.
™Ordinatiot IV, d 15, q. 2, n. 10.
ЧАСТЬ ПЯТАЯ: УЧЕНИЕ О ЧЕЛОВЕКЕ И ОБЩЕСТВЕ
книги Бытия87, Авраам и Лот: Авраам самому Лоту предоставил
решить, какую часть он пожелает избрать, а сам взял оставшуюся.
Или же некий закон провозглашен отцом или же избранным
людьми государем, или общиной, которой сама же община вверила
эту власть, каковой закон, говорю я, был или мог быть, например,
таким, что вещь, доселе никому не принадлежащая, будет
принадлежать тому, кто первым завладеет ею; так впоследствии и
разделились [народы] по всей земле и один занял одну область, а
другой — другую.
КОММЕНТАРИЙ К ПЯТОЙ ЧАСТИ
КОММЕНТАРИЙ К ПЯТОЙ ЧАСТИ
1 Richardus de St. Victore, De Trin, IV, 21.
2 Boeth., De Trin, 4. Определение личности, приведенное здесь Боэцием,
именно такое: личность (persona) есть «неделимая субстанция разумной
природы» («naturae rationabilis