Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 20. Анна Каренина. Черновые редакции и варианты

что онъ уже давно рѣшился, вдругъ совершенно неожиданно запѣлъ голосъ:

649

Зач.: какъ и когда сдѣлать предложеніе,

650

Зач.: Словъ не было сказано, но честная натура его не могла лгать самому себѣ; онъ зналъ, что хоть и не было ничего сказано, бросить ее теперь было бы дурно. Но вдругъ онъ почувствовалъ ужасъ, страхъ, стыдъ раскаянія.

651

Зачеркнуто: Генералъ Губернатора

652

Зач.: одинъ изъ тѣхъ баловъ, которые такъ поражаютъ въ Москвѣ своей непривычной роскошью.

653

Зач.: Москва все таки провинція, и Московскіе балы имѣютъ все таки тотъ провинціальный характеръ, что всѣ знаютъ и часто видятъ другъ друга и всѣмъ весело и странно видѣть другъ друга въ парадѣ.

Анна исполнила желаніе Кити и перешила свое черное бархатное платье, отдѣлала его жолто грязнымъ кружевомъ и пріѣхала на балъ. Она даже и не могла не сдѣлать этаго. Такъ всѣ пристали къ ней, и самъ Генералъ Губернаторъ былъ у нее и уѣхалъ съ обѣщаніемъ, что она будетъ.

Въ знаменитой красавицами Москвѣ красавицъ было много, и Анна не затмила никого. Она въ своемъ бархатномъ, срѣзанномъ для бала, платьи не поразила никого. Платье такъ опоздало и еще болѣе такъ опоздалъ Шарль, что она пріѣхала на балъ уже въ 12-мъ часу, когда танцовали вальсъ послѣ 2-й кадрили.

– Я уже думалъ, что вы не пріѣдете, – сказалъ ей Генералъ Губернаторъ, встрѣчая ее у двери. – Балъ былъ бы испорченъ.

Она прошла къ хозяйкѣ, и не успѣла <поздороваться> она кончить начатую рѣчь, какъ Ник[олаевъ]

654

Зачеркнуто: и что Вронскій ей очень и очень понравился.

655

На полях рядом и ниже написано: [1] Глаза не таинствен[ны] болѣе, но свѣтъ лучезар[енъ], petillant [сверкающий]. [2] Она счастлива и жда[ла]. Ей стыдно.

А. – «Я ожила съ вами», спрашиваетъ, отчего. Онъ не слу[шаетъ], и слушаетъ его рѣчи.

656

Зачеркнуто: невысокая дама

657

Зач.: простой прической

658

Зач.: Она не могла обратить ничьего вниманья, но Кити не спуская глазъ смотрѣла на нее, и та боль и волненіе, которыя она ощущала въ глубинѣ сердца, стали сильнѣе.

659

Зач.: <что то говоря.> – Я боялась, что вы не пріѣдете. Балъ былъ бы испорченъ.

660

Зач.: молодые люди

661

Зач.: хозяйкѣ

662

Зач.: граціознымъ

663

[точность.]

664

Зачеркнуто: стоявшаго въ серединѣ круга

665

Зач.: Странный взглядъ его опять поразилъ ее, странный тѣмъ, что онъ смущалъ ее.

666

Зач.: однако

667

Поперек полей написано: <Подъ его взглядомъ ей совѣстно было за свою наготу.>

668

В подлиннике: виноватая

669

Зачеркнуто: маленькими

670

Зачеркнуто: впечатлѣніяхъ бала

671

Зач.: каріе

672

Зач.: мужественнаго, твердаго, наивнаго

673

Зач.: Гагина

674

Зачеркнуто: <Зачѣмъ> Кто ее

675

Зач.: что они ничего и никого не видятъ и что имъ очень весело.

676

Зач.: любила ее

677

Рядом на полях написано: petillement du regard [сверкание взгляда]

678

Зачеркнуто: Ему показалось, что это была изуродованная, жалкая Анна, что прежде она была Анна, а теперь перестала ей быть и стала чужая.

679

Зач.: умоляющаго

680

[Прелесть!]

681

Рядом на полях написано: <Аннѣ было весело, и она говорила не то, что хотѣла.>

682

Зачеркнуто: Гагинъ

683

Зачеркнуто: Гагинъ

684

Зач.: и знала что онъ будетъ на желѣзной дорогѣ. Но она не боялась, не радовалась этому, ей было весело, – было весело, какъ бываетъ весело послѣ сомнѣній о томъ, не пришло ли уже время веселья.

685

Поперек страницы написано: – Я слышала, что Вронскій не отходилъ отъ тебя.

686

[«Восхитительно»,]

687

Зачеркнуто: была вполнѣ женщина на балѣ, пріѣхавшая для того, чтобы было весело ей и другимъ.

688

[утонченным]

689

Зачеркнуто: Но кромѣ того, Кити замѣтила въ ней неожиданную, но столько знакомую самой Кити черту радостнаго возбужденія отъ успѣха. Она видѣла, что она была немного пьяна тѣмъ женскимъ пьянствомъ <восторга> любованья толпы. Вокругъ изогнутыхъ румяныхъ губъ ея чуть замѣтно порхала улыбка возбужденія, глаза свѣтились ярко, и она вся была въ нервномъ веселомъ раздраженіи.

690

Зач.: Кити замѣтила это.

691

Зачеркнуто: Глава VIII. Деревня.

692

Зач.: отказа и

693

Зач.: и прервалъ его въ его занятіяхъ.

694

Зач.: обложенный книгами и бумагами,

695

Зачеркнуто: И чѣмъ яснѣе онъ признавалъ это, тѣмъ больше ему щемило сердце. Онъ легъ спать и сейчасъ же заснулъ крѣпкимъ сномъ, какъ спится послѣ несчастья.

696

Зач.: а теперь опять ему не хотѣлось

697

Зач.: Николай Левинъ стоялъ въ подворьѣ за Москвой рѣкой.

698

Зач.: Теперь, вѣроятно, онъ былъ въ тяжкомъ положеніи, если прислалъ къ Сергѣю своего человѣка съ часами. Константинъ Левинъ, такъ легко принявшій извѣстіе объ этомъ,

699

Зач.: на лучшее счастье

700

Зачеркнуто: прямо торчащіе, взлохмаченные, рѣдкіе

701

Зач.: по часамъ узналъ

702

Зач.: разсердился на это.

703

Зачеркнуто: и Гомера.

704

Зач.: стѣснения, безъ сердца

705

Зачеркнуто: смиренія

706

Зач.: часы нынче послалъ Сергѣю, жалко, совѣстно какъ то, и вотъ

707

[истина,]

708

Рядом на полях написано: про брата, авторское самолюбіе

709

[настоящее]

710

[дружище,]

711

Зачеркнуто: не помогъ

712

Зач.: всего міра

713

Зач.: одну изъ малоизвѣстныхъ московскихъ гостинницъ

714

Зачеркнуто: ему особенно грустно стало отъ сознанія того, что

715

Зач.: – Что вамъ угодно?

<– Мнѣ угодно видѣть тебя.> – Я нынче пріѣхалъ, – отвѣчалъ Левинъ, – узналъ, что ты тутъ, и хотѣлъ…

– Да, отъ лакея Сергѣй Иваныча. Сергѣй Иванычъ прислалъ тебя.

<– Полно, пожалуйста, – началъ Левинъ, но голосъ его дрогнулъ, и онъ остановился.>

– Ну войдите, коли вамъ <угодно меня видѣть> дѣло есть, – сказалъ онъ, <опуская глаза, – только не понимаю зачѣмъ.> Это<тъ господинъ>, – сказалъ онъ, указывая на молодаго господина въ поддевкѣ съ <крашенными усами, <– помѣщикъ> – адвокатъ> лохматой шапкой волосъ, – Крицкій, мой сосѣдъ по нумеру, котораго преслѣдуетъ полиція за то, что онъ честный человѣкъ. Можете при немъ все говорить. Онъ мой другъ

716

Зачеркнуто: холодное

717

Зач.: съ товарищами требовалъ свободы отношенiй къ професорамъ и

718

Зачеркнуто: (онъ видѣлъ въ немъ неискренность и желаніе казаться)

719

Зач.: (вѣдь я знаю это)

720

Зач.: – Да, это правда. Это я имъ говорю, – сказалъ Николай, обращаясь къ Крицкому.

721

Зачеркнуто: – Положимъ, – сказалъ Константинъ Левинъ, съ раздраженіемъ обращаясь къ нему, – но позвольте узнать, какого же порядка вы хотите.

– Это слишкомъ долго объяснять, и я не знаю, насколько нужно доказывать. Есть у васъ еще папиросы, Николай Дмитричъ?

– Да я вамъ помогу. Вы думаете, что я, принадлежа къ привилегированнымъ сословіямъ, не знаю вашей точки зрѣнія и не признаю ее отчасти. Я вамъ скажу главныя ваши положенія:

722

Зачеркнуто: былъ въ томъ веселомъ дѣтскомъ

723

Зач.: за которое его такъ любили и всѣ знавшіе его

724

Зачеркнуто: Я всему знаю опредѣленное мѣсто.

725

Зачеркнуто: И разстаться нельзя было, и сверхъ того надо было нести предъ собою весь позоръ полученнаго отказа.

726

Зач.: вступивъ въ свои законныя формы и привычки жизни, онъ чувствовалъ дѣйствительное успокоеніе.

727

Зач.: обѣщала.

728

Зачеркнуто: золовкѣ

729

Зач.: чисты и ясны и исполнены

730

[скелеты, иносказательно – серьезные неприятности]

731

[Перед вечером]

732

Зачеркнуто: чувство

733

Зач.: положивъ обѣ руки въ муфту,

734

Зач.: занося снѣгомъ рельсы и вагоны. Освѣщенный фонаремъ вагонъ на другомъ пути былъ до половины бѣлый.

735

Зач.: страха

736

Зач.: усиливалось

737

Зач.: высокая фигура человѣка

738

Зачеркнуто: топая ногой

739

Зач.: выпрямляясь

740

Зачеркнуто: встрѣтившееся ей,

741

Зач.: <Высокая, полная фигура его съ шляпой, прямо надвинутой на широкій умный лобъ, и круглое <румяное> бритое лицо съ остановившейся на немъ невеселой, но спокойной улыбкой и такъ обращало на него вниманіе, но не наружностью>. Небольшая, слабая фигура его въ круглой шляпѣ съ большими полями и бритое все лицо въ очкахъ и съ доброй, безвыразительной улыбкой не имѣло ничего привлекательнаго.

742

Зач.: Какъ новый мостъ,

743

Зач.: встрѣчалъ и прежде

744

Зач.: и зналъ его, но теперь онъ

745

Зач.: съ такимъ вниманіемъ и интересомъ онъ смотрѣлъ на него и

746

Зач.: вспоминая

747

Зачеркнуто: холодный

748

Зач.: Курковыхъ

749

[золовка]

750

Зачеркнуто: конца отпуска

751

Зачеркнуто: первое, что мнѣ нужно, а, второе, потому, что то, чего вы такъ желаете, не можетъ сдѣлаться,

752

Зач.: и, видя <неловкость объясненія товарищамъ и начальникамъ>, что онъ огорчилъ ее, простился

753

Зач.: Сережа былъ здоровъ и милъ и обрадовался матери <особенно потому, что могъ показать сдѣланную имъ самимъ коробочку>. Анна была рада видѣть сына, но также какъ подѣйствовалъ на нее мужъ при первой встрѣчѣ съ нимъ, также подѣйствовалъ и сынъ, и въ отношеніи сына она почувствовала разочарованіе. Она ждала большей радости. Въ это утро Графиня Лидія Ивановна заѣхала къ Аннѣ, чтобы узнать о <ея здоровьи и о> результатахъ ея поѣздки, цѣль которой была извѣстна Графинѣ Лидіи Ивановнѣ, какъ ближайшему другу Алексѣя Александровича и его жены. Графиня Лидія Ивановна была высокая, полная, очень толстая женщина съ прекрасными выразительными глазами и съ усталымъ выраженіемъ когда то красиваго лица…..

754

Зачеркнуто: которая всегда была занята самыми благими добродѣтельными цѣлями, но которую исполненіе этихъ цѣлей всегда приводило въ раздраженіе.

755

Зач.: Графиня Лидія Ивановна просидѣла съ часъ и для приличія спрашивала иногда Анну о ней, но, не въ силахъ слушать внимательно ее, всякій разъ опять начинала разсказывать то о своихъ сестричкахъ, то о соединеніи Церкви, о интригахъ и препятствіяхъ, и Анна, вслушиваясь въ ея рѣчь, уже не имѣла того чувства неловкости, которое она испытала при первой встрѣчѣ съ мужемъ.

756

Зач.: Послѣ нея пріѣхала княгиня Бетси, очень высокая, съ длиннымъ, блѣднымъ и красивымъ [лицомъ] дама, одна изъ блестящихъ по знатности и роскоши дамъ Петербурга. Она была представительницей другаго совсѣмъ Петербургскаго круга. Она любила Анну и, узнавъ о ея пріѣздѣ, тотчасъ же пріѣхала разсказать кучу новостей свѣтскихъ, браковъ, ухаживаній. Въ этихъ разсказахъ и разговорахъ Анна уже совершенно нашла себя. Особенно новость, что N выходитъ зa Б, живо заняла ее. Разговоръ зашелъ о братѣ Удашева, и Анна сказала, что она познакомилась съ нимъ.

Неправда ли, это мущина! Это человѣкъ страстей, – сказала Бетси. – Онъ мнѣ двоюродный. Послѣднее время онъ пересталъ ѣздить въ свѣтъ. Мнѣ говорили, что онъ женится.

– Да, кажется, – сказала Анна и покраснѣла, и ей показалось, что Бетси поняла, почему она покраснѣла.

– Я ему всегда предсказывала большую страсть. Такъ онъ здѣсь теперь. Непремѣнно пошлю зa нимъ мужа, чтобы онъ разсказалъ мнѣ про невѣсту.

757

Зачеркнуто: кругъ ея мужа и его друга Мери

758

Зачеркнуто: очень

759

Зач.: къ Мери и др.

760

Зач.: блестяще и роскошно свѣтскій кругъ.

761

В подлиннике: подленькимъ

762

[самая красивая женщина в Петербурге.]

763

Зачеркнуто: какъ ей казалось,

764

Зач.: не ждалъ ничего,

765

Зач.: N.

766

Очевидная описка, вместо: Карениныхъ

767

Зачеркнуто: Удашевъ

768

Зачеркнуто: на Пантелеймоновскую

769

Зач.: Удашевъ

770

Зач.: скрытности хозяина, который ничего не сказалъ про это.

771

Зач.: Удашевъ

772

Зач.: Удашевъ

773

Зач.: Удашевъ

774

Зачеркнуто: Удашевъ

775

Зач.: Удашева

776

Зач.: Удашевъ

777

Зач.: Удашева

778

Зач.: Удашевъ

779

Удашева

780

Зачеркнуто: Удашевъ

781

Зач.: Удашевъ

782

Зач.: Удашева

783

Зач.: Удашевъ

784

Зач.: Удашевъ

785

Зач.: Удашевымъ

786

Зач.: Удашевъ

787

Зач.: Удашевъ

788

Зач.: Удашеву

789

Зач.: Удашевъ

790

Зачеркнуто: Князь

791

Зачеркнуто: Удашевъ

792

Зач.: Князь

793

Зач.: Удашевъ

794

Зач.: Князь

795

Зач.: Удашевъ

796

Зач.: Княземъ

797

Зач.: Удашевъ нравился ему.

798

Зач.: Князь

799

Зачеркнуто: Удашевъ

800

Зач.: былъ красенъ, и, какъ звѣрь,

801

Зач.: Удашевъ

802

Зач.: Удашевъ

803

Зачеркнуто: что то странное, дикое

804

Зач.: Послѣдній годъ (онъ былъ женатъ шесть лѣтъ)

805

Зач.: Нана

806

Зач.: страстна къ веселью,

807

Зач.: энергическаго, молодцоватаго,

808

Зачеркнуто: онъ мямлилъ, искалъ слова и улыбался.

809

Зач.: Нана

810

Зач.: Гагина

811

Зач.: горячо

812

Зач.: Мика

813

Зач.: Нана

814

Зач.: Гагинъ

815

Зач.: Настасья Аркадьевна

816

Зач.: Гагинъ

817

Зачеркнуто: И скажу больше. Любите ли вы меня, я не знаю, но вы не любите мужа[?]

– Да я не сказала, что я люблю васъ.

818

Зач.: Женщины никогда не говорятъ этаго.

819

3ач.: – потому что незачѣмъ говорить. Я люблю тебя. Завтра въ 4 часа.

820

Зач.: взглянула

821

Зач.: неровнымъ

822

Зач.: между мелочами ея

823

На полях против этого места и ниже написано: [1] <Встаетъ, отcѣкнулась.> [2] <Сестра возвращается и намекаетъ.> [3] <Вспоминаетъ, какъ онъ встрѣтилъ ее съ Гагинымъ на желѣзной дорогѣ и какъ тогда въ глазахъ ея былъ дьяволъ.>

824

Зачеркнуто: Маша

825

Зачеркнуто: какъ ножомъ рѣзали его въ самое сердце.

826

Зач.: серединѣ въ темной гостиной

827

Зач.: Вольно же мнѣ видѣть въ

Скачать:TXTPDF

что онъ уже давно рѣшился, вдругъ совершенно неожиданно запѣлъ голосъ: 649 Зач.: какъ и когда сдѣлать предложеніе, 650 Зач.: Словъ не было сказано, но честная натура его не могла лгать