Скачать:PDFTXT
Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 55. Дневники и записные книжки, 1904-1906 гг.

Гарволине Люблинской губ. — пять, а в Новой Александрии — два, в Андрееве Келецкой губ. — два.

599. 25618. и я начал писать об этом. — Статья, о которой говорит Толстой в записи 10 октября 1906 г., сначала была им начата, как отдельное произведение, затем он предположил ввести ее, как послесловие, в статью «О значении русской революции», но по совету И. И. Горбунова-Посадова отказался от этого намерения, и статья появилась под названием «Что же делать?» в 1907 г. в отдельном издании «Посредник» и «Обновление».

11 октября. Стр. 258—260.

600. 25911-12. Ищите Царства Б[ожия] и правды его, остальное приложится вам. — Изречение взято из Евангелия от Матфея, гл. 6, ст. 33. То же в Евангелии от Луки, гл. 12, ст. 31.

601. 25912. Цар[ство] Б[ожие] внутрь вас есть. — Текст взят (буквально) из Евангелия от Луки, гл. 17, ст. 21.

602. 2601-2. Хорошо бы вновь внести упоминание о Мити в письмо к китайцу. — Ми-Ти (V в. до н. э.) — китайский философ, проповедник всеобщей любви. См. о нем: «Ми-Ти, китайский философ. Учение о всеобщей любви». Составил П. А. Буланже. Под редакцией Л. Н. Толстого, изд. «Посредник» № 974, М. 1911. В черновой редакции «Письма к китайцу» находим упоминание Толстого о том, что он читал «книги Менце и полемику его с Мити, которого он неправильно оспаривал». В окончательную редакцию письма упоминание о Ми-Ти введено не было. О Ми-Ти Толстой говорит в мысли 5-й 6 ноября «На каждый день» (см. т. 44, стр. 267—268).

14 октября. Стр. 260—261.

603. 26119-20. ответить студенту о моих именьях. — Этот студент неизвестен.

604. 26122. И[ван] И[ванович] — Иван Иванович Горбунов-Посадов.

605. 26123-24. И о воспитании и учении. — В числе книг, печатавшихся тогда книгоиздательством «Посредник», которым руководил И. И. Горбунов-Посадов, была: Л. Н. Толстой, «О просвещении — воспитании и первоначальном образовании — обучении. Избранные мысли». По выходе в свет (в серии «Свободное воспитание и образование и защита детей», вып. 12, М. 1907) это издание было конфисковано.

606. 26124. Неприятно было письмо Ч[ерткова], его отзыв обо мне. — Это письмо В. Г. Черткова в архиве Толстого не сохранилось. Несомненно, что Толстому было «неприятно» то особое значение, какое придавал В. Г. Чертков его писаниям и о котором писал ему в этом несохранившемся или не найденном письме. О своем отношении к «хвалебным» письмам Толстой записал в Дневнике 23 и 24 октября 1906 г. (см. стр. 264 и 266).

607. 26127. Павлианство. — Так Толстой назвал церковное христианство, считая, что догматическая сторона церковного христианства, полагаемая основой церковной веры, заимствована из посланий апостола Павла.

20 октября. Стр. 262—264.

608. 26211-12. Читал Чамберл[ена] об Евр[еях]. — Толстой читал книгу: Гастон Стюарт Чамберлэн, «Евреи, их происхождение и причина их влияния в Европе». Перевод с немецкого, изд. Суворина, Спб. 1906.

609. 26212. Нехорошо, хотя много мыслей вызывает. — 24 декабря 1906 г. Толстой сказал о книге Г. С. Чамберлэна: «Легкомысленная, будто бы историческое исследование, — не обосновано» («Яснополянские записки» Д. П. Маковицкого).

610. 2637. Читал свое: «О смысле Жизни». — Л. Н. Толстой, «О смысле жизни», Мысли, собранные В. Г. Чертковым, изд. «Свободное слово» № 56, Christchurch 1901. В России появилось в 1906 г. в издании «Посредник» № 589, М., под названием «Для чего мы живем? Мысли о смысле жизни».

611. 26328. Alles Vergängliche ist nur ein Gleichniss — стих из заключения второй части «Фауста» Гёте (действие V, «Bergschluchten», «Chorus mysticus»). В русском переводе: «Лишь символ — всё бренное, Что в мире сменяется». (Гёте, «Фауст», т. 1, в переводе Николая Холодковского, изд. А. Ф. Девриена, П. 1914, стр. 434.)

23 октября. Стр. 264—266.

612. 26416. Ясенки — деревня в 7 верстах от Ясной поляны, где помещалось почтовое отделение. Часть корреспонденции на имя Толстого получалась в этом отделении.

613. 26421-22. фельетон в Харьк[овской] газете того маленького студента, к[оторый] жил здесь летом. — В №№ 1—4 харьковской газеты «Южная жизнь» от 12, 13, 14 и 17 октября 1906 г. была напечатана, за подписью: Петр Гайда, статья под названием: «В Ясной поляне. (Впечатления туриста)». Автор, бывший семинарист, а затем студент, рассказывает, как он приехал к Толстому на другой день после роспуска первой Думы и поселился на деревне. Всех обитателей яснополянского дома автор считает типичными крепостниками; «только старик драпируется в какую-то туманную философию о тщете материальных благ, о спасении души и прочем». Граф, по словам крестьян, это — «волк в овечьей шкуре»: «за порубку леса соседними крестьянами граф вызвал в свое имение казаков»; когда-то его земля находилась в аренде у яснополянцев, но ему «стало завидно (он сам высказывал некоторым крестьянам зависть)», что крестьяне, пользуясь землей, поправляют свое хозяйство и «сколько мужики ни просили его об аренде, даже всем «миром» несколько раз ходили, с детьми на руках, на коленях выпрашивая земельки, — граф остался непреклонен. Только в этом году, вероятно боясь аграрных беспорядков, он дал исполу яснополянцам небольшой клочок какой-то глины, где, по выражению местных баб, ворон никогда не садился». Автор приводит сказанные ему Толстым слова о том, какое удовольствие он испытал, поймав двух мух и выпустив их за окошко, и от себя прибавляет: «Мы муху пожалеем или лапти для показу наденем и сейчас же поспешим «застонать» на весь мир: «Поглядите, какое у нас благородное сердце, как мы жалостливы и трудолюбивы». Далеероль кончена: мир удивлен нашими совершенствами, а мы — давайте попрежнему пить кофе, кататься на рысаках, получать ренту с капитала и вообще жить «в свое удовольствие». Этими словами кончается статья.

Эта же статья в распространенном виде была напечатана в «Вестнике знания» 1907, 4—5. Автор летом 1906 г. прожил некоторое время в деревне Ясная поляна у крестьянки Марфы Ореховой. По записи Д. П. Маковицкого, Толстой 16 июля 1906 г. на вопрос И. К. Дитерихса, что представляет из себя этот студент, ответил: «Как все студенты: Добролюбов, Чернышевский, Михайловский… он впитал в себя эту премудрость и так ею начинен, что не может воспринять что-нибудь другое. Разумеется, полная самоуверенность». Секретарь Толстого В. А. Лебрен рассказал, что этот студент негодовал на Толстого за то, что он «препятствует нашей свободе». A. Л. Толстая передала, что хозяйка, у которой он жил, негодовала на него за то, что он поил ее сына водкой. На это Толстой заметил: «Странное сочетание крайностей».

614. 26427-29. Ч[ерткова], от к[оторого] получил прекрасное письмо о жизни и Боге. — Письмо В. Г. Черткова, здесь упоминаемое, было датировано 28 октября 1906 г. (нового стиля).

615. 26432—33. То ли дело разговор Франциска с братом Львом о радости совершенной. — Франциск Ассизский (1182—1226) — высоко чтимый католической церковью святой, основатель ордена францисканцев. «Разговор Франциска с братом Львом о радости совершенной» открывает собою книгу Толстого «Мысли мудрых людей»: «Однажды зимой Франциск шел с братом Львом из Перузы к Порционкюлю; было так холодно, что они дрожали от стужи. Франциск позвал брата Льва, который шел впереди, и сказал ему: «О, брат Лев, дай бог, чтобы наши братья подавали по всей земле пример святой жизни; запиши, однако, что не в этом радость совершенная». — Пройдя немного далее, Франциск опять позвал брата Льва. — «И запиши еще, брат Лев, что если наши братья будут исцелять больных, изгонять бесов, будут делать слепых зрячими или будут воскрешать четырехдневно умерших, — запиши, что и в этом не будет радости совершенной». — И, пройдя еще далее, Франциск сказал Льву: «Запиши еще, брат Лев, что если бы наши братья знали все языки, все науки и все писания, если бы они пророчествовали не только про будущее, но знали бы все тайны совести и души, — запиши, что и в этом нет радости совершенной». — Пройдя еще далее, Франциск опять позвал Льва и сказал: «И еще запиши, брат Лев, овечка божия, что если бы мы научились говорить на языках ангельских, если бы узнали течение звезд, и если бы нам открылись все клады земли и мы познали бы все тайны жизней птиц, рыб, всех животных, людей, деревьев, камней и вод, — запиши, что и это не было бы радостью совершенною». — И, пройдя еще немного, Франциск опять позвал брата Льва и сказал ему: «Запиши еще, что если бы мы были такими проповедниками, что обратили бы всех язычников в веру Христа, — напиши, что и в этом не было бы радости совершенной». — Тогда брат Лев сказал Франциску: «В чем же, брат Франциск, радость совершенная?» — И Франциск отвечал: «А вот в чем. В том, что если когда мы придем в Порционкюль грязные, мокрые, окоченелые от холода и голодные и попросимся пустить нас, а привратник скажет нам: «Что бродяги, шатаетесь по свету, соблазняете народ, крадете милостыню бедных людей, убирайтесь отсюда», — и не отворит нам. И если мы тогда не обидимся и со смирением и любовью подумаем, что привратиик прав, что сам бог внушил ему так поступить с нами, — и мокрые, холодные и голодные пробудем в снегу и в воде до утра без ропота на привратника, — тогда, брат Лев, только тогда будет радость совершенная».

Толстой заимствовал этот разговор из книги: П. Сабатье, «Жизнь Франциска Ассизского». Перевод с французского, изд. «Посредник», М. 1895, стр. 144—146. Толстой несколько сократил и изменил приводимый Сабатье подлинный текст, взятый из книги: «Цветочки Франциска Ассизского» («Fioretti»). Автором этой книги обыкновенно считают брата Уголино из монастыря св. Георгия в Анконской Марке. Составление «Цветочков» относится к первой половине XIV в. См. «Цветочки святого Франциска Ассизского», перевод А. П. Печковского, изд. «Мусагет», М. 1913, гл. VIII: «Как святой Франциск объяснял брату Льву, что такое совершенная радость» (стр. 27—30).

24 октября. Стр. 266.

616. 26622-28. здоровое ругательное от В[еликанова]. — Приводим целиком «здоровое ругательное» письмо П. В. Великанова. «Одни люди изготовляют орудия и оружия физического труда и борьбы; другие люди эти вещи распространяют, и третьи — употребляют их в дело. То же и в труде духовно-нравственном: одни изготовляют орудия этого труда, другие их распространяют и третьи употребляют в дело. Я — распространитель орудий духовно-нравственного труда, изготовляемых вами. Поэтому я очень дорожу с благодарностью к вам каждой вашей хорошей статьей, и в то же время ненавижу всякий недостаток ваших писаний, препятствующий их распространению и подрывающий их авторитет. В этой оценке я твердо стою на религиозно-нравственной основе евангелия царствия божия. Откуда-то я

Скачать:PDFTXT

Гарволине Люблинской губ. — пять, а в Новой Александрии — два, в Андрееве Келецкой губ. — два. 599. 25618. и я начал писать об этом. — Статья, о которой говорит