младенцем, над блаженным…» — неточная цитата из стихотворения А. Блока «На смерть младенца» (1909).
«Сулыбкой он глядит…» — из стихотворения А. С. Пушкина «Эпитафия младенцу» (1829).
«Я звал тебя…» — из стихотворения А. Блока «О доблестях, о подвигах, о славе…» (1908).
С. 310. Парадиз (греч.) — рай.
С. 313. Каспар Гаузер (Гаспар Хаузер, 1812–1833) — известный своею таинственной судьбою найденыш, до шестнадцати лет проживший в первобытных условиях и почти не умевший говорить; послужил персонажем романа немецкого писателя Я. Вассермана (1873–1934) «Каспар Гаузер» (1908).
С. 314. «Avaht moi le deluge!» перефразированные слова, приписываемые Людовику XV: «После нас хоть потоп!».
С. 315. Дуров Владимир Леонидович (1863–1934) знаменитый дрессировщик.
С. 316. Танцующий Белый. — Осенью 1922 г. Белый впал в тяжелую депрессию; одинокий и потерянный, он посещал дансинги, где мог подолгу предаваться танцам.
С. 317. Слоним Марк Львович (1894–1976) — литератор, помогавший изданию цветаевских произведений в пражском журнале «Воля России».
«Руль» — русская газета, выходившая в Берлине.
С. 318. «Последние новости» ведущая русская газета, выходившая в Париже.
«Золотому блеску верил…» — из стихотворения Андрея Белого «Друзьям» (1907).
Впервые— в журнале «Современные записки» (Париж. 1936. № 61).
Очерк посвящен памяти поэта Михаила Алексеевича Кузмина (1875–1936). Название заимствовано из книги стихов Кузмина «Нездешние вечера» (Пг., 1921).
События, описываемые Цветаевой, происходили в доме инженера- кораблестроителя Иоакима Самуиловича Канегиссера (1860–1930) (Петербург, Саперный переулок, 10).
С. 322….ваши стихи в «Северных Записках». — «Северные записки» — петроградский литературно — политический ежемесячник, выходивший с 1913 г. В 1915 г. Цветаева напечатала в нем пять своих стихотворений.
«Зарыта итагой— не лопатой…» — из стихотворения М. А. Кузмина «Надпись на книге» (1909), посвященного Н. С. Гумилеву.
Лафайет Мари Жозеф (1757–1834) — маркиз, французский политический деятель. Принимал участие в Великой французской революции и в революции 1830–го года, а также участвовал в войне за независимость в Северной Америке в 1775–1783 гг.
Консьержерия (фр.) — тюрьма.
С. 323. Тучков IV— Тучков — четвертый Александр Алексеевич (1778–1812) — генерал — майор, погибший в Бородинском сражении.
Лёня— Леонид Иоакимович (Акимович) Канегиссер (1896–1918) — петербургский начинающий поэт, дружил с Есениным.
С. 325. Книжечка стихов сборник, вышедший в 1928 г. в Париже, включающий стихи Л. Канегиссера и воспоминания о нем.
С. 328. «В певучем граде моем купона горят…» — из стихотворения М. Цветаевой «О, Муза плача, прекраснейшая из муз!..» цикла «Ахматовой».
Знаю, что Ахматова… — Позднее, услышав об этом, А. Ахматова отозвалась отчетливым и гневным восклицанием: «Этого никогда не было. Ни ее стихов у меня в сумочке, ни трещин и складок». (Чуковская Л. К. Записки об Анне Ахматовой: В 3 т. Т. 2. М.: Согласие, 1997. С, 329).
«Марфа Посадница» — поэма С. Есенина (1914).
«Летопись» — литературный и политический ежемесячный журнал, издававшийся в Петрограде (1915–1917).
С. 329. «Поедем в Ца — арское Се — ело…» — первая строка стихотворения О. Мандельштама «Царское Село» (1912).
Ландау Григорий Адольфович (1877–1940?) — философ, публицист. После революции жил в эмиграции. Публиковался в «Числах» (Париж).
Луарсаб Николаевич — возможно, речь идет о Луарсабе Николаевиче Андроникашвили (1872–1939) — юристе, профессоре Тифлисского университета, ценителе русской литературы. Критические его работы нами не обнаружены.
Ландау (правильно — Ляндау) Константин Юлианович (1890–1969) — поэт и режиссер. Один из организаторов «Альманаха муз» (Пг.: Фелана, 1916), где Цветаева опубликовала четыре своих стихотворения.
Иванов Георгий— см. комментарии к очерку «История одного посвящения»
Оцуп Николай Авдеевич (1894–1958) — поэт, с 1923 г. — в эмиграции.
Ивнев Рюрик (настоящие имя и фамилия — Михаил Александрович Ковалев, 1891–1981) — поэт, был связан с группой футуристов, а после революции — с имажинистами.
Городецкий Сергей Митрофанович (1884–1967) — поэт, автор оперных либретто.
…пора домой, потому что больна моя милейшая хозяйка, редакторша «Северных Записок». — С. И. Чацкина, выпускавшая журнал вместе со своим мужем Я. Л. Сакером. Однако Цветаева торопилась не к ней, а к С. Парнок (см. об этом в кн.: Полякова С. С. 68).
Дом «Северных Записок». — Был расположен в том же Саперном переулке, 21.
С. 330. «Вы так близки мне, так родны…» — неточно цитируемые слова из стихотворения М. А. Кузмина «Среди ночных и долгих бдений» (1915).
С. 331. «А ваша синяя тетрадь…» неточно цитируемые строки из стихотворения М. А. Кузмина «Все дни у Бога хороши…» (1915).
С. 332. Ивсе они умерли, умерли, умерли… — неточная цитата из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Как хороши, как свежи были розы» (1882).
Лорд — И. С. Канегиссер.
«Георгий» — кантата Кузмина «Св. Георгий», перекликающаяся со стихами Цветаевой цикла «Георгий» (1921).
Пушкин… Гете… — названия стихотворений М. А. Кузмина из цикла «Дни и лица» («Нездешние вечера»),
С. 334. «И звуков небес заменить не могли…» — из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Ангел» (1831).
Повесть о Сонечке
Первая часть повести («Павлик и Юра») была опубликована в журнале «Русские записки» (Париж; Шанхай. 1938. № 3), вторая («Володя») — в кн. Цветаева М. Неизданное. Париж, 1976.
Посвящено памяти Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894–1934), актрисы и чтицы, работавшей во Второй студии МХТ; с С. Е. Голлидэй М. Цветаева дружила с конца 1918 по весну 1919 г. Для нее она тогда же написала роли в своих пьесах «Фортуна», «Приключение», «Каменный Ангел», «Феникс», а также роль в незавершенной пьесе. Кроме того, она посвятила ей цикл стихотворений «Стихи к Сонечке» (1919).
С. 335. Эпиграф— начало стихотворения В. Гюго без названия (сборник «Созерцания»).
«…Юрию и Вере 3…» — имеются в виду Юрий Александрович Завадский (1894–1977) — актер и режиссер; Вера Александровна Завадская (1895? —1930) — сестра Ю. А. Завадского, знакомая Цветаевой по гимназии.
С. 336. Павлик А. — Павел Григорьевич Антокольский (1896–1978), поэт.
С. 340. Лиля Ш. — Шик (урожденная Елагина Елена Владимировна; 1895–1931) — актриса, режиссер и педагог.
Юра С. — Георгий Валентинович Серов (1894–1929) — актер студии Вахтангова, с 1919 г. — Первой студии МХТ.
Юра Н. — Юрий Сергеевич Никольский (1895–1962) — композитор и дирижер. В 1919 г. заведовал музыкальной частью Вахтанговской студии.
С. 344. Абу Эдмон.(1828–1895) — французский писатель.
С. 345. Спектакль был составной, трехгранный. — Постановка называлась «Дневник Студии» и состояла из трех отделений: 1) главы V —
VII из романа Н. С. Лескова «Некуда»; 2) сцены из рассказа И, С. Тургенева «История лейтенанта Нргунова»; 3) «История Настеньки» (ночь вторая из повести Ф. М. Достоевского «Белые ночи»). Что касается Мопассана, о котором вспоминает Цветаева, то он входил в другой «трех- гранный» спектакль: J) «В гавани» Мопассана; 2) «Вор» О. Мирбо, 3) «Когда взойдет месяц» 14. — А. Грегори. В нем Голлидэй не участвовала.
С. 350. «“Который час?” — его спросили здесь…» — из стихотворения О Мандельштама «Нет, не луна, а светлый циферблат…» (1912).
С. 364. Стахович Алексей Александрович (1856–1919) — актер Московского Художественного театра; он также преподавал студийцам уроки манер, выправки. Был дружен с К. С. Станиславским. Облик Стаховича, характер, каким он увиделся М. Цветаевой, и судьба его послужили отправными точками для создания пьесы «Феникс». Ему посвящены стихотворный цикл «Памяти Стаховича» и дневниковая запись «Смерть Стаховича».
С. 366. «…узника Бонивара…» — см. комментарии к «Моим службам».
С. 368….скалы, на которых сидели девы д ‘Аннунцио— имеется в виду инсценировка романа итальянского писателя Габриеля д’Аннунцио (1863–1938) «Девы скал» (1895).
С. 369….пьеса… Юрия Слезкина — Юрий Львович Слезкин (1885–1947) — русский советский писатель. Речь, по — видимому, идет о его пьесе «Зеркало Коломбины» (1920).
С. 372. Мчеделов Вахтанг Леванович (настоящая фамилия Мчед- лишвили; 1884–1924) — режиссер, педагог. Один из организаторов Второй студии МХТ (1916), постановщик ее первого спектакля— «Зеленое кольцо».
С. 373. Malibran— Малибран Марка Фелисита Гарсиа (1808–1836) — великая французская певица.
Патти Аделина (1843–1919) — выдающаяся итальянская певица.
С. 374. Сегюр Софья Федоровна де, графиня (1799–1874) — французская детская писательница. В русском переводе многократно издавались ее книги: «Сонины проказы», «Добрый маленький чертенок» и другие, на которые намекает Цветаева, сопоставляя свою героиню с героиней книжек де Сегюр.
С. 375. Банг Герман (1857–1912) — датский писатель.
С. 390. Володя — актер студии Владимир Васильевич Алексеев (1892–1919).
«Et du Premier Consul…» — Из стихотворения В Гюго без названия (сборник «Осенние листья»),
С. 394. «Гибель “Надежды”» — пьеса голландского драматурга Германа Хейерманса (1864–1924). «Потоп» — пьеса шведского писателя Юхана Хеннинга Бергера (1872–1924).
(‘. 400. Волконский Сергей Михайлович (1860–1937) — внук декабриста. театральный деятель, писатель.
С. 405. Беттина — см. комментарии к очерку «Живое о живом».
Сивилла (греч.) — в Древней Греции и Риме женщины — пророчицы.
С. 407. Дом был двухэтажный. — Дом в Борисоглебском переулке, в котором Цветаева жила с 1914 по 1922 г.
С. 409. Царица Савская (библ.) — легендарная царица Сабейского царства.
С. 421. В полдневный жар… в долине Дагестана… — из стихотворения М. Ю. Лермонтова «Сон» (1841).
«И в чудный сон…» — у Лермонтова «И в грустный сон душа ее младая // Бог знает чем была погружена…»
С. 426….воздушный шар Монгольфьер — французские изобретатели братья Жозеф (1740–1810) и Этьенн (1745–1799) Монгольфье построили воздушный шар в 1783 г.
С. 427. Мюссе Альфред де (1810–1857) — французский поэт — ро- мантик, прозаик.
С. 429….по сотне гурий и три! — Гурии — обитательницы магометанского рая, красота которых никогда не увядает. Они предназначены в награду мусульманам в будущей жизни за строгое соблюдение законов пророка.
Пэри (пери) — сверхъестественные существа женского рода, в персидских преданиях охраняют людей от злых духов.
С. 430. Моисей в плетеной корзине… — По библейскому преданию, младенец Моисей, будущий пророк, был найден на берегу Нила в тростниковой корзине дочерью египетского фараона. На эту тему у Цветаевой есть стихотворение «И поплыл себе — Моисей в корзине!..»
С. 432 Ундина… Гульдбранд… дядя Струй… Бертальда — герои повести немецкого писателя — романтика Фридриха де ла Мотт Фуке (1777–1843). «Ундина». Любимая книга Цветаевой в детстве. На русский переведена в стихах В. А. Жуковским.
С. 432. Козетта, Жан Валъжан — герои романа В. Гюго «Отверженные» (1862).
С. 436. Нансен Фритьоф (1861–1930) — норвежский исследователь Арктики; в 1888 г. первым пересек Гренландию на лыжах.
С. 439. «Неточка Незванова» — повесть Ф. М. Достоевского (1849).
С. 443. Письма к Г — ру… — По — видимому, речь идет о драматурге Льве Владимировиче Гольденвейзере. В своей книге «Театр одного актера» (М., 1958) Владимир Яхонтов пишет: «Была в этой студии Софья Евгеньевна Голлидэй, очаровательная актриса, едва заметная от земли. Л. В. Гольденвейзер на руках выносил ее на сцену в розовеньком платьице с крапинками, усаживал в большое широкое кресло и сам бежал давать занавес…»
«…И кончалось все припевом…» — из стихотворения М. Цветаевой «Ландыш, ландыш белоснежный…» (цикл «Стихи к Сонечке»).
С. 444. «Целую вас— через сотни…» — из стихотворения М. Цветаевой «Никто ничего не отнял!..»
С. 446. Вспомним конец