Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Письма. Часть 1

поэмы «Белла-Донна» в «Последних новостях» предваряло вступление Г. В. Адамовича.

1035

Меч — еженедельная русская газета, издававшаяся под редакцией Д. В. Философа и Д. С. Мережковского в Варшаве.

1036

Вечер памяти А. А. Блока состоялся 2 февраля 1935 г. в зале Общества ученых

1037

поэтесса, прозаик, входила в пражский «Скит поэтов».

1038

Педантично (нем.).

1039

Писем любви (фр.).

1040

Один из предков И. П. Демидова был женат на родственнице А. Ф. Лопухина, брата первой жены Петра I, Евдокии Федоровны Лопухиной.

1041

В родительском доме в Москве

1042

Свой доклад «Поэт-альпинист» о поэзии Н. П. Гронского Цветаева прочла 11 апреля 1935 г. Программа доклада: «Может ли в эмиграции возникнуть поэт? — Чего ждать от еще одной поэмы? — Потомок Державина. — Что такое поэтическая „невнятица“. — Смысл гибели Николая Гронского. — Письма с Альп. — Альпинизм спортсмена и альпинизм поэта. — Поэма Белла-Донна: суть и форма. — Белла-Донна и Мцыри. — Эмиграция так же бессильна поэта — дать, как поэта — взять. Законы поэтической наследственности. — Корни поэзии» (Последние новости. 1935. 11 апреля).

1043

генерал-лейтенант, бывший командующий Добровольческой армией

1044

Юношей и девушкой (нем.).

1045

Рецензия Цветаевой на книгу Н. Гронского «Стихи и поэмы» появилась в журнале «Современные записки» летом 1936 г.

1046

Каникулярного поезда (фр.).

1047

выдающийся русский хирург

1048

Урожденная Елпатьевская Л. С., писательница.

1049

Врангель Н. А.

1050

Вышла из игры… из всякой (нем.).

1051

Лазурный берег (фр.).

1052

Румынская баронесса, возлюбленная эрцгерцога Рудольфа фон Габсбурга.

1053

Из-за невозможности заключить брак (эрцгерцог был женат) оба покончили самоубийством в охотничьем замке Мейерлинге близ Вены

1054

Сказку моей жизни (нем.).

1055

Сметана Бедржих — чешский композитор, дирижер, пианист.

1056

Родины (лат.).

1057

Е. Э. Малер

1058

русский писатель, лексикограф, этнограф.

1059

Унбегаун Б. Г.

1060

Поэма «Певица».

1061

Сводной сестры (нем.).

1062

писательница, поэтесса

1063

Вечер Цветаевой («Вечер новых стихов») состоялся 20 декабря 1935 г. в зале Общества ученых (Сосьете Савант, рю Дантон, 5).

1064

Цитата из первой части «Фауста» Гёте: Я и не барышня и не мила, Дойду без спутников домой, как шла (пер. с нем. Б. Пастернака)

1065

Унбегаун Б. Г. и его жена Елена Ивановна. Замятин Е. И. — писатель. Его жена — Людмила Николаевна

1066

Герои романа Л. Н. Толстого «Война и мир», После революции — Дворец Искусств, затем — Союз писателей.

1067

Сводных брата и сестры (нем.).

1068

Умер в 1932 г. в Москве, от туберкулеза (приписка Цветаевой).

1069

Бесстрашие (нем.).

1070

Пастернак был включен в число участников Международного конгресса писателей в защиту культуры, который проходил в Париже с 21 по 25 июня 1935 г.

1071

Проба сил (нем.).

1072

Лицо человека, отрешившегося от всего (фр.).

1073

Литературный вечер, устроенный «Объединением писателей и поэтов» 15 февраля 1936 г. в помещении Общества ученых. Для участия в нем было приглашено более тридцати поэтов.

1074

Доклады были объединены общей темой «Трагедия царской семьи». Первый — «Революция, царь и монархисты» — состоялся 26 февраля 1936 г., второй «Гибель царской семьи» — 7 марта. 17 марта два первых доклада были объединены в один — «Крушение монархии и гибель царской семьи»

1075

А.Ф. Керенский редактировал газету «Дни», где Цветаева активно публиковалась

1076

А. Ф. Керенский в это время редактировал двухнедельный парижский журнал «Новая Россия»

1077

Очерк «Нездешний вечер»

1078

Чужой здесь (англ.).

1079

Чего ради? (фр.)

1080

Мальро Андре — французский писатель и государственный деятель. В 1930-е гг. сотрудничал в литературном отделе газеты «Юманите».

1081

В мае 1936 г. Цветаева ездила в Брюссель с чтением своих произведений.

1082

Мой отец и его музей (фр.).

1083

О. Н. Вольтерс.

1084

Т. е. у М. А. Волошина.

1085

Далеко (фр.).

1086

«Такой, каким его послал римскому сенату Публий Лентул, в то время губернатор Иудеи» (фр.).

1087

«Рисованный с натуры св. Лукой евангелистом во время его пребывания в Иерусалиме» (фр.).

1088

Стихотворение М. Цветаевой «Прокрасться» («А может, лучшая победа…») в переводе на чешский Яна Ржихи было напечатано в газете «Narodni Usty» и в антологии «Vybor z ruske lyriky», Hradec Kralove

1089

В горы (нем.).

1090

Большую часть моего лета (фр.).

1091

Cтихотворение цикла «Стихи сироте», обращенного к А. С. Штейгеру.

1092

Мать А. А. Тесковой скончалась 20 сентября 1936 г.

1093

Три последние строфы стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…»:

…И где мне смерть пошлет судьбина?

В бою ли, в странствии, в волнах?

Или соседняя долина

Мой примет охладелый прах?

И хоть бесчувственному телу

Равно повсюду истлевать,

Но ближе к милому пределу

Мне все б хотелось почивать.

И пусть у гробового входа

Младая будет жизнь играть,

И равнодушная природа

Красою вечною сиять

(1829).

1094

Сестра А. А. Тесковой.

1095

Не исчезнуть, не пропасть без вести, только быть впереди! (нем.)

1096

Речь идет об открытом процессе над Зиновьевым и Каменевым. В «Правде» от 21 августа было опубликовано групповое письмо литераторов под заглавием «Стереть с лица земли!», где есть и подпись Пастернака.

1097

Дуинезских элегий (нем.).

1098

Известны более поздние стихотворения «Ни разума, ни чувственного жара…», обращенное к поэту Карлу Ланц-коронскому, и «Ты — цель последняя моих признаний…»

1099

Рильке умер 29 декабря 1926 г.

1100

«Сказки моей бабушки» (фр.).

1101

«Необыкновенная история Петера Шлемиля» (фр.).

1102

«Поэтесса» (нем.).

1103

Письмо Р.-М. Рильке от 3 мая 1926 г.

1104

Паломничество (нем.).

1105

Страннический посох (нем.).

1106

Героиня романа С. Ундсет «Кристин, дочь Лавранса».

1107

«Стихи к Пушкину» были напечатаны в 1937 г. в журнале «Современные записки» («Бич жандармов, бог студентов…», «Петр и Пушкин», «Станок» и «Преодоленье…»).

1108

французский филолог-славист, историк русской литературы

1109

Но у нас уже есть очень хорошие переводы стихов Пушкина, один мой друг их перевел вместе со своей женой… (фр.).

1110

Малый Трианон (фр.).

1111

В Фонтенбло…Двор Прощаний (фр.).

1112

В Фонтенбло 22 июня 1815 г. Наполеон подписал отречение от престола.

1113

отъезд А. Эфрон в СССР.

1114

Лебедева Ирина — подруга Ариадны

1115

Блошиный рынок, толкучка (фp).

1116

Е. Я. Эфрон.

1117

А. И. Цветаева.

1118

Пером (фр.).

1119

В 1937 г. в Париже открылась Всемирная выставка.

1120

У входа в Советский павильон на Всемирной выставке в Париже была установлена скульптурная группа В. И. Мухиной «Рабочий и колхозница».

1121

Сейф (нем.).

1122

Ежемесячный журнал, для которого А. С. Эфрон выполняла переводы; сначала по договорам, затем была принята в штат.

1123

общественно-политический и литературный журнал, 1937–1939.

1124

Учитель плавания (фр.).

1125

Сигрид Унсет — «Ида-Элизабет» (нем.).

1126

название раннего романа С. Ундсет

1127

Средний человек (нем.).

1128

Родовая усадьба Лагерлёф Marbacka (Морбакка) — одно из самых ярких воспоминаний детства писательницы. С. Лагерлёф описала ее в своих произведениях «Морбакка», «Мемуары ребенка», «Дневник» и др.

1129

«Повесть о Сонечке».

1130

Она была бледна — и все же розова,

Маленькая — с длинными волосами… (фр.).

1131

Город-порт в Испании на берегу Бискайского залива

1132

президент Чехословакии в 1918–1935 гг.

1133

американская писательница, публицистка. Сюжеты своих произведений черпала из китайской жизни.

1134

1. Китайская земля (фр.). 2. Сыновья Ван-Лунга (фр.). 3. Семья в рассеянии (фр.).

1135

Мать (фр.).

1136

Одноименный автобиографический «роман воспитания» Чарлза Диккенса

1137

Абель Лючия-Елизабет — автор книг Napoleon à Sainte-Hélene Sonvemrs de Betry Balcombe. Paris, Plon Nourrit et c-ie, 1898.

1138

Письмо написано в трагические для Чехословакии дни, когда в результате Мюнхенского сговора (с участием Франции) от нее была отторгнута Судетская область и поделена между гитлеровской Германией, буржуазной Венгрией и панской Польшей.

1139

Начальник французской военной миссии в Чехословакии, генерал Фошэ подал в отставку и записался на время войны волонтером в чехословацкую армию

1140

Исси-ле-Мулино

1141

С отечественным «пожалуйста» (нем. — чешcк.).

1142

— Я вас вижу в старинном городе… Много воды… много воды… Вы на мосту — со статуями… так сказать… плавающими… И я вижу распятие. очень большое распятие… — Я была в Праге, мсье, но уже много воды протекло под Карловым мостом с тех пор, как я в последний раз на него облокотилась… (фр.).

1143

Фредерик Жолио (Жолио-Кюри) — ученый-физик и общественный деятель. Ирен Кюри — ученый-радиолог, дочь Марии Кюри

1144

Возвышенная часть Праги, откуда открывается прекрасный вид на пражскую котловину

1145

пьеса «L’Epoque où nous vivons» («Время, в котором мы живем»)

1146

Мистраль Фредерик — французский поэт.

1147

Больше верить в победу! (фр.)

1148

«Сделано в Чехословакии» (англ. — фр.).

1149

А все же там кое-что было! (фр.)

1150

автор американская писательница Г. Бичер-Стоу.

1151

Еврей Зюсс (фр.).

1152

К письму были приложены три стихотворения из цикла «Стихи к Чехии»: 1. «Полон и просторен…», 2. «Горы — турам поприще…», 3. «Есть на карте — место…»

1153

Газету «Возрождение».

1154

Подлость (фр.).

1155

Иохимов — город Яхимов

1156

Гёте интересовался геологией и минералогией, собрал коллекцию камней и минералов.

1157

Заказной почтой (фр.).

1158

премьер-министр Великобритании. В 1938 г. подписал Мюнхенское соглашение

1159

Здание городской ратуши (фр.).

1160

«Город Париж» (фр.).

1161

Конгресс европейских государств, которым завершились войны коалиции европейских держав с Наполеоном

1162

«Я с трудом могу представить себе, чтo этот великий старец, занятый раздачей полных добродушия улыбок, мог держать в своих хрупких руках участь миллионов и миллионов cyществ…» (фр.).

1163

Галифакс Эдуард Фредерих Вуд — министр иностранных дел Великобритании

1164

«Верхи французской аристократии, пришедшей почтить наших гостей… под ярким светом люстр» (фр.).

1165

«Чашка чаю — выпитая в интимной обстановке»… цейлонского чаю (фр.).

1166

«Мадам, я хотел бы, чтобы весь Париж…» (фр.).

1167

«Растроган до слез» (фр.).

1168

За «улыбку» (фр.).

1169

«Государственный деятель и человек большого сердца, который в сотрудничестве с главой нашего государства и его премьер-министром сумел предотвратить ужасы войны… Вы заняли в истории незабываемое место… Чтобы совершить подобное блестяще продуманное и имевшее успех предприятие, нужно быть продолжателем дела Дизраэли … и Гладстона… Господин премьер-министр происходит из той же страны, что и наш Дюгеклен… Я убежден, господин министр, что выражаю чувства всех парижан, всех наших провинций и всей Франции…» (фр.).

1170

Президент муниципального совета (фр.).

1171

Без «нравственного достоинства нельзя прожить жизнь» (фр.).

1172

«Да будет мне позволено выразить мою глубокую благодарность за прием, который мне оказала ваша прекрасная столица… я уверен, что это убеждение разделяют все народы мира… Моя задача благородна и заслуживает всех наших усилий…» (фр.).

1173

Убеждение (фр.).

1174

«Я полагаю — как наши друзья из Фигаро…» (фр.).

1175

Престарелые рантье (фр.).

1176

Иден Антони — министр иностранных дел Великобритании

1177

Третья няня (фр.).

1178

Обездоленные, смиренные (фр.).

1179

Средневековый замок в Чехии, расположен неподалеку от Вшенор, где жила Цветаева.

1180

При этом щекотливый случай произошел в присутствии полицейских. Перед посольством находилась группа англичанок, которые встречали министров не сиреневыми цикламенами, как это сделало несколько французских дам за десять минут перед тем, на перроне вокзала, а криками: «Да здравствует Идеи! Да здравствует Черчилль!» (фр.)

1181

«Где мой дом?» — начальные слова чешского национального гимна.

1182

К. Чапек умер от воспаления легких.

1183

«После непродолжительной болезни» (фр.).

1184

Симеону, праведному старцу, жившему в Иерусалиме, было предсказано Духом Святым, что он не умрет, пока не увидит Христа.

1185

Приморские Альпы (фр.).

1186

Рыцарь Брунсвик рискуя жизнью спас льва, который стал его другом и помогал ему в его подвигах. С Брунсвиком связывают возникновение чешского герба, на котором до сих пор сохранилось изображение льва.

1187

К письму была приложена вырезка из французской газеты со статьей о К. Чапеке.

1188

Справедливость порядка вещей (фр.).

1189

«Последний класс» Доде («Письма с моей мельницы») (фр.).

1190

Чрезвычайный социалистический конгресс принял резолюцию против Мюнхенского соглашения

1191

Истории-небылицы (фр.).

1192

Роман австрийского писателя Г. Мейринка

1193

английская писательница.

1194

Перемены погоды — и Пыль (фр.).

1195

Годовщина Февральской революции в России.

1196

«Чемберлен» (фр.).

1197

Цветаева прибегает к иносказаниям, т. к. Чехословакия была оккупирована

1198

Цветаева сообщает о своем предстоящем отъезде в СССР.

1199

Бенеш Эдуард — политический и государственный деятель, в 1935–1938 гг. президент Чехословакии.

1200

Муж и дочь, в России, в поселке Болшево под Москвой.

1201

Дочь, Ариадна.

1202

«Моравские» (фр.).

1203

С отечественным «пожалуйста» (нем. — чешcк.).

1204

Cтроки стихотворения Цветаевой без названия (1919).

1205

Из стихотворения М. Цветаевой «Народ», цикл «Стихи к Чехии».

1206

К. Б. Родзевич.

1207

К. Д. Бальмонт и Е. К. Цветковская. Последние десять лет жизни поэт страдал душевной болезнью.

1208

Экспресс из Вены (фр.)

1209

В вагон, Мадам! (фр.)

1210

С. Е. Голлидей.

1211

Издание альманаха «Железный век», так же как

Скачать:PDFTXT

поэмы «Белла-Донна» в «Последних новостях» предваряло вступление Г. В. Адамовича. 1035 Меч — еженедельная русская газета, издававшаяся под редакцией Д. В. Философа и Д. С. Мережковского в Варшаве. 1036 Вечер