Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Письма. Часть 2

„Уж сколько их упало в эту бездну…“).

223

Барсик — одно из семейных прозвищ сына Цветаевой

224

Здесь: неизвестность (нем.).

225

Из стихотворения Н. С. Гумилева „Канцона первая“ (1919)

226

Поэма „Крысолов“ 1925 г. У Г. Гейне той же теме посвящено стихотворение „Бродячие крысы“.

227

От фр. „gentille“ — вежливый, обходительный.

228

„Розали и серая мышь“ (фр.).

229

Чем хуже, тем лучше (фр.).

230

Л. М. Розенталь.

231

Записку (фр.).

232

Вадим Андреев.

233

Красавица Мирона (фр.). Вероятнее всего, работа древнегреческого скульптора Мирона „Афина и Марсий“

234

Сына М. Цветаевой крестил о. Сергий Булгаков.

235

Нет, только не это (фр.).

236

Кот Мурр (нем.).

237

Дом на колесах (фр.).

238

Рушащийся дом (фр.).

239

„Медвежонка“,

240

„Русоголовку“ (фр.).

241

Молоко, источающее слезы раскаяния (фр.).

242

Жена Б. К. Зайцева.

243

Черни Карл

244

Негритенок (нем.).

245

Счастлив, счастлив (фр.).

246

Нечто неизвестное (лат.).

247

Стихотворение из цикла, обращенного к Н. Н. Вышеславцеву.

248

В. Л. Андреев.

249

Ничего (фр.).

250

А. И. Андреева.

251

А. В. Белобородова.

252

Б. В. Савинков 7 мая 1925 г. якобы выбросился из окна тюрьмы, где содержался после тайного перехода границы и ареста советскими пограничниками.

253

Н. Карницкая.

254

Книга вышла под названием „После России“ (1928).

255

Драматическая трилогияГнев Афродиты“. 1-я часть — „Ариадна“

256

Рассказ, предназначавшийся для альманаха „Ковчег“.

257

нарочно пишу через я

258

Крестные мать и отец Мура

259

До свидания (нем.).

260

А. И. Андреева.

261

Имеется в виду намерение Вадима Андреева жениться на Ольге — дочери О. Е. Колбасиной-Черновой.

262

Госпожа Цветаева (чешcк.).

263

Ховин В. Р. — поэт, критик, издатель.

264

Речь идет о А. И. Андреевой.

265

Роман Кесселя „Слепые короли“. Юсупов Ф. Ф., князь, организовал убийство Распутина.

266

В. Б. Сосинский.

267

Шмелев Иван Сергеевич — один из виднейших писателей русского зарубежья.

268

Т. е. „Героя труда“

269

Рецензия А. В. Черновой на „Мулодца“, опубликованная в журнале „Благонамеренный

270

Реплика Ниночки Бальмонт, дочери поэта

271

Цветаева, по недоразумению, думала, что Адя Чернова выходит замуж за Вадима Андреева. Вадим „сватался“ к сестре Ади Ольге, что позднее разъяснилось

272

Инженер Кист А. А.

273

Французский консул, знакомый М. Л. Слонима

274

Удостоверение личности

275

Д. Г. Резников.

276

Вечер, на котором Цветаева читала свой очерк о В. Я. Брюсове „Герой труда“, в Чешско-русской Едноте.

277

Хорошая мина при плохой игре (фр.).

278

Ольга Чернова.

279

От фр.: dormeuse — дорожная карета.

280

В. М. Чернов.

281

личная тетрадь; дневник (фр.)

282

Личность (фр.).

283

„Слепые короли“ (фр.).

284

Л. Е. Чирикова.

285

Шезлонг (фр.).

286

„С моря“ и „Попытка комнаты“.

287

С. Н. и Е. С. Булгаковы.

288

Имеется в виду отъезд с детьми на летний отдых в вандейскую деревушку Сен-Жиль-сюр-Ви.

289

Д. П. Святополк-Мирский.

290

В этом виноват парижский воздух (фр.).

291

Удостоверение личности (фр.).

292

Ла Виллетт (фр.). — Название парижского квартала, где жила Цветаева.

293

В. Б. Сосинский.

294

Йер (фр.). — Курортный городок на средиземноморском побережье Франции.

295

Знакомство М. Цветаевой с Е. А. Ляцким началось, вероятно, в 1922 г. в Берлине. В 1923 г. Е. А. Ляцкий организовал в Праге издательство „Пламя“, в котором была выпущена поэма-сказка Цветаевой „Мулодец“.

296

О. Е. Колбасина-Чернова.

297

Е. А. Ляцкий ходатайствовал о помощи для О. Е. Колбасиной-Черновой перед Михаилом Лазаревичем Заблоцким, членом Объединения Российских земских и городских деятелей в Чехословацкой республике (пражский Земгор).

298

Персонаж романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса „Дон-Кихот“.

299

Речь идет об одном из курсов по истории славянских литератур.

300

В январских письмах 1925 г. речь идет о подготовке к изданию первых сборников „Ковчега“.

301

С. В. Завадский

302

Гонорар в издательстве „Пламя“, которое возглавлял Е. А. Ляцкий.

303

В. И. Немирович-Данченко.

304

В. И. Немировичу-Данченко праздновал свое 80-летие

305

Речь об объеме его рукописи

306

Поэма любви“ К. Д. Бальмонта („Первая любовь“). Однако не состоял членом Союза русских писателей в Чехословакии»

307

который уже написал Бальмонту, что поэма будет принята

308

О публикации посвящения стихотворения А. А. Туринцева «Музыка» М. Цветаевой.

309

Из-за уменьшения объема сборника «Песни восточных славян», записанные В. Нечитайловым, не были включены

310

Для первого выпуска «Ковчега» редакции удалось заполучить от Д. Крачковского очерк «Vita crusiata. Сибирь».

311

Булгаков находил, что Крачковский внешне напоминает Гоголя. Известна его фраза «Мой Гоголь падает».

312

При издании сборника было оговорено право перевода на все языки

313

Ты этого хотел, Жорж Данден! (фр.) — герой комедии Мольера «Жорж Данден». Dandin — простофиля, увалень (фр.).

314

Речь идет о включенном во второй выпуск «Ковчега» отрывка из повести И. Каллиникова «Безумная».

315

Известная повесть И. Каллиникова «Баба-змея».

316

Что его рассказ пойдет не в первом, а во втором выпуске сборника из-за публикации в первом выпуске большого рассказа юбиляра — В. И. Немировича-Данченко.

317

Из «Ответа на анкету» 1926 г. — «Был бы щит, начертала бы ‘Ne daigne’».

318

С. А. Толстая, жена писателя.

319

Статьи С. В. Завадского «О русском языке», А. А. Кизеветтера «Заметки о Пушкине» и С. Булгакова «Что такое слово».

320

Мальчик на побегушках (фр.).

321

«Поэма Конца» М. Цветаевой и «Замолчанное о Толстом» В. Ф. Булгакова были включены в один сборник.

322

Имеется в виду стихотворение А. Ахматовой «Уединение», написанное в Тверской губернии

323

Из стихотворения французского поэта Пьера Беранже «Урок» в переводе В. С. Курочкина

324

В. Ф. Булгаков сообщил Цветаевой об отклике Г. Адамовича на ее «Мтлодца».

325

Сборник «Тринадцать поэтов»

326

Очерк «Герой труда».

327

Статьи: Ходасевич В. «Брюсов»; Гиппиус 3. «Одержимый (О Брюсове)»; Святополк-Мирский Д. П. «Валерий Яковлевич Брюсов»

328

В. Ф. Булгаков обратился к Советскому правительству с просьбой разрешить ему вернуться в Россию. Он намеревался принять участие в подготовке празднования 100-летнего юбилея со дня рождения Л. Н. Толстого, в редактировании полного собрания его сочинений, в реорганизации толстовского музея и пр. В мае получил отказ

329

Шираз — город в Иране

330

При получении ежемесячного пособии от чехословацкого правительства выезд из Чехословакии (отпуск) разрешался лишь на срок 2–3, максимум 4 месяца.

331

В случае переворота, не иначе, конечно! (примеч. М. Цветаевой)

332

С. Я. Эфрон писал: «Русский Париж, за маленьким исключением, мне очень не по душе. Был на встрече Нового Года, устроенной политическим Красным Крестом. Собралось больше тысячи „недорезанных буржуев“, пресыщенных и вяло-веселых (всё больше — евреи), они не ели, а жрали икру и купались в шампанском. На эту же встречу попала группа русских рабочих в засаленных пиджаках, с мозолистыми руками и со смущенными лицами. Они сконфуженно жались к стене, не зная, что делать меж смокингами и фраками. Я был не в смокинге и не во фраке, а в своем обычном синем костюме, но сгорел со стыда. Потом рабочие перепились, начали ругаться и чуть было не устроили погрома. Их с трудом вывели».

333

Статью «Поэт о критике».

334

Письмо является припиской к письму С. Я. Эфрона

335

Миролюбов В. С.

336

Булгаков хлопотал о продлении Цветаевой чешской стипендии.

337

О первом парижском вечере Цветаевой.

338

Статьи А. Яблоновского «Есенин», «Литературные беседы» Г. Адамовича

339

Дочери Е. Н. Чирикова.

340

Доклад-диспут «Культура смерти в русской предреволюционной литературе» был устроен редакцией журнала «Версты»

341

Приглашения принять участие в диспуте были посланы: М. А. Алданову, Г. В. Адамовичу, К. Д. Бальмонту, И. А. Бунину, 3. Н. Гиппиус, Б. К. Зайцеву, К. В. Мочульскому, Д. С. Мережковскому, Ф. А. Степуну, П. П. Сувчинскому, А. А. Туринцеву, В. Ф. Ходасевичу, М. И. Цветаевой, С. Я. Эфрону и В. Р. Ховину.

342

Врач Г. И. Альтшуллер наблюдал сына Цветаевой с его рождения.

343

Колдунов (фр.).

344

Дурных людей, которые могут сглазить (фр.).

345

«Вероятно, имеются в виду бедняки-чехи в пригородах Праги, где жила М. И. Цветаева. .… местное население подчас ворчало на переполняющих их родные места „русов“. Иначе говоря, идет речь об общем „горьком хлебе изгнания“, а не о каком-нибудь личном недовольстве населения русской писательницей». (Примеч. В. Ф. Булгакова.)

346

Вандея — департамент на западе Франции, являвшийся центром мятежей во время Великой французской революции. В переносном смысле — контрреволюция.

347

«Верстами».

348

Удостоверение личности (фр.).

349

Отклики на статью Цветаевой «Поэт о критике», опубликованную в журнале «Благонамеренный»: А. Яблоновский. В халате (фельетон); М. Осоргин. Дядя и тетя (фельетон). Г. Адамович, «герой» статьи Цветаевой, в печати на эту статью не откликнулся.

350

А. Л. Бем предполагал отправить свою семью на лето во Францию.

351

С. Я. Эфрон.

352

Письмо написано на открытке с изображением St. Gilles.

353

К письму Цветаевой было приложено письмо С. Я. Эфрона с той же просьбой о сохранении корзины с вещами.

354

Письмо является припиской Цветаевой к краткому письму С. Я. Эфрона. К письму было приложено прошение о продлении стипендии, а также два чистых бланка за подписью Цветаевой.

355

Срок возврата писательской «заимообразной ссуды» был продлен лишь до 15 сентября (она ходатайствовала о продлении ее до 15 октября) и с 15-го июля ее размер уменьшался вдвое, до 500 чешских крон

356

С. В. Завадскому, как Председателю комитета по улучшению быта русских писателей.

357

Сотрудники МИДа Чехословакии, заведовавшие делами русской колонии и в т. ч. помощью писателям.

358

Избирательное родство (нем.).

359

Король! Единственный принц этого столетия, — Сир! (фр.)

— Из сонета Поля Верлена «A Louis il de Baviere»

360

А. А. Тескова.

361

Шесть лет (фр.).

362

В 1927–1928 гг. С. Эфрон подрабатывал в кинематографе статистом. Известно, что в этом качестве он принимал участие в фильме «Страсти Жанны д’Арк» (режиссер К. Дрейер).

363

«Новогоднее»

364

Речь о возможности перевода на чешск. язык

365

Стихотворение «Димитрий! Марина! В мире…» (1916)

366

Название по одноименному журналу, издававшемуся в пушкинские времена А. Е. Измайловым.

367

«Чтобы эпатировать буржуа» (фр.).

368

Вероятно, у прабабушки по матери, графиня Мария Ледуховская.

369

«Цыганский барон» (нем.).

370

См. стихотворный цикл «Князь тьмы» (1917)

371

История с журналом «Щипцы» была разыграна А. М. Ремизовым.

372

Здесь: разодранный, пытаемый калеными щипцами (фр.).

373

Площадь Бастилии (фр.).

374

Князь Ф. Ф. Юсупов имел зал, предназначенный для спектаклей любительской театральной студии.

375

Малявин Филипп Андреевич — русский живописец.

376

«Крысолов».

377

Статья А. В. Черновой «В огнь-синь»

378

А. М. Ремизов собирался ехать в Брюссель, где устраивалось его выступление.

379

Редактор «Современных записок»

380

В холодных отношениях (фр.).

381

С. П. Ремизова-Довгелло, жена писателя.

382

О. Е. Колбасина-Чернова.

383

Романова Е. В., двоюродная сестра В. Соловьева

384

Фатальность (фр.).

385

В «Последних новостях» — «Из дневника»: «Грабеж», «Расстрел царя», «Покушение на Ленина», «Чесотка», «Fraulein», «Ночевка в коммуне», «Воин Христов»; в «Днях» — «О любви. (Из дневника 1917 г.)».

386

Стихотворение «Старинное благоговенье»

387

По мнению Д. А. Шаховского Цветаевой была свойственна творческая безудержность. «Любование своим даром» он назвал «гутированием» (от фр. Gouter — наслаждаться).

388

Гурман, любитель хорошо поесть (нем.).

389

Отрывки из дневниковых записей «О благодарности» были опубликованы в журнале «Благонамеренный»

390

«Либо принимаете, либо нет» (фр.).

391

«Скорее нет, чем да» (фр.).

392

В отрывке из дневника «О любви»

393

Ничтожность ваша (фр.).

394

Статья «Поэт о критике».

395

Цветаева предпослала стихотворению «Старинное благоговенье» посвящение «Кн. Д. А. Шаховскому», а также сделала примечание: «Стихи, представленные на конкурс „Звена“ и не удостоенные помещения».

396

К статье «Поэт о критике» был приложен «Цветник» — собрание высказываний критика Г. Адамовича на литературные темы

397

В «Поэте о критике» упоминается статья И. А. Бунина(«Инония и Китеж»)

398

Отзыв Д. Г. Резникова на книгу Н. А. Асеева «Поэмы».

399

Номер журнала «Своими путями», где была заметка А. А. Воеводина, Цветаева послала вместе с письмом.)

400

Руководителем журнала «Благонамеренный» был Григорий Соколов

401

Эпиграфы к статье «Поэт о критике».

402

Выпущена московским издательством «Созвездие» в 1922 г.

403

Адрес Школы славяноведения при Лондонском университете, где преподавал Д. П. Святополк-Мирский.

404

Речь идет о корректуре статьи «Поэт о критике».

405

Нашлась затерянная рукопись рассказа С. Эфрона.

406

Вербицкая А. А. — писательница, автор романов.

407

Цветаева ездила в Сен-Жиль-сюр-Ви снимать дом на лето

408

Статья «О консерватизме. Диалог»

409

Второй номер журнала за март-апрель 1926 г.

410

Рецензия М. А. Осоргина «Дядя и тетя» на второй номер журнала «Благонамеренный», напечатанная в «Последних новостях» (1926, 29 апреля).

411

Цикл «Провода» посвящен Б. Пастернаку.

412

Заметка П. Струве «О пустоутробии и озорстве» в рубрике «Заметки писателя» газеты «Возрождение» (1926, 6 мая).

413

В связи с прекращением издания журнала «Благонамеренный», Д. А. Шаховской некоторым из сотрудников журнала, в т. ч.

Скачать:PDFTXT

„Уж сколько их упало в эту бездну…“). 223 Барсик — одно из семейных прозвищ сына Цветаевой 224 Здесь: неизвестность (нем.). 225 Из стихотворения Н. С. Гумилева „Канцона первая“ (1919) 226