Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
После России

хвала убитымъ,

Сущимъ — срамъ.

Такъ же смотрѣлъ на битву

Царь — Приамъ.

Рухнули у — стои:

Зарево? Кровь? Нимбъ?

Такъ же смотрѣлъ на Трою

Весь О — лимпъ.

Нѣтъ, изъ прохладной ниши

Дѣва, воздѣвши длань

Другъ, я люблю тебя свыше.

Слышь — и — встань.

30го августа 1923 г.

ОВРАГЪ

1.

Дно — оврага.

Ночь — корягой

Шарящая. Встряски хвой.

Клятвъ — не надо.

Лягъ — и лягу.

Ты бродягой сталъ со мной.

Съ койки затхлой

Ночь по каплямъ

Пить — закашляешься. Всласть

Пей! Безъ пятенъ —

Мракъ! Безплатенъ —

Богъ: какъ къ пропасти припасть.

76

(Часъ — который?)

Ночьсквозь штору

Знатьнемного знать. Узнай

Ночь — какъ воры,

Ночь — какъ горы.

(Каждая изъ насъ — Синай

Ночью…)

10го сентября 1923 г.

2.

Никогда не узнаешь, чтó жгу, чтó трачу

— Сердецъ перебой

На груди твоей нѣжной, пустой, горячей,

Гордецъ дорогой.

Никогда не узнаешь, какихъ не-нашихъ

Бурь — слѣды сцѣловалъ!

Не гора, не оврагъ, не стѣна, не насыпь:

Души перевалъ.

О, не вслушивайся! Болѣвого бреда

Ртуть… Ручьёвая рѣчь…

Правъ, что слѣпо берешь. Отъ такой побѣды

Руки могутъ — отъ плечъ!

О, не вглядывайся! Подъ листвой падучей

Сами — листьями мчимъ!

Правъ, что слѣпо берешь. Это только тучи

Мчатъ за ливнемъ косымъ.

Лягъ — и лягу. И благо. О, все на благо!

Какъ тѣла на войнѣ —

Въ ладъ и въ рядъ. (Говорятъ, что на днѣ оврага, Можетъ — неба на днѣ!)

Въ этомъ бѣшеномъ бѣгѣ деревъ безсонныхъ

Кто-то нá смерть разбитъ.

Что побѣда твоя — пораженье сонмовъ,

Знаешь, юный Давидъ?

11го сентября 1923 г.

77

АХИЛЛЪ НА ВАЛУ

Отлило — обдало — накатило —

Навзничь! — Умру.

Такъ Поликсена, узрѣвъ Ахилла

Тамъ, на валу —

Въ красномъ — кровавая башня въ плёсѣ

Тѣлъ, что простеръ.

Такъ Поликсена, всплеснувши: «Ктó сей?»

(Знала — костеръ!)

Соединенное чародѣйство

Страха, любви.

Такъ Поликсена, узрѣвъ ахейца

Ахнула — и —

Знаете этотъ отливъ атлантскiй

Крови отъ щекъ?

Неодолимый — прострись, пространство! —

Крови толчокъ.

13го сентября 1923 г.

ПОСЛѢДНІЙ МОРЯКЪ

О, ты — изъ всѣхъ залинейныхъ нотъ

Нижайшая! — Кончимъ распрю!

Какъ та чахоточная, что въ ночь

Стонала: еще понравься!

Ломала руки, а рядомъ дракъ

Удары и клятвъ канаты.

(Спалъ разонравившiйся морякъ

И капала кровь на мя-

тую наволоку…)

А потомъ, вверхъ дномъ

Стаканъ, хрусталемъ и кровью

Смѣясь… — и путала кровь съ виномъ,

И путала смерть съ любовью.

«Вамъ сонъ, мнѣ — спѣхъ! Не присѣвъ, не спѣвъ —

И занавѣсъ! Завтра въ лёжку!»

Какъ та чахоточная, что всѣхъ

Просила: еще немножко

Понравься!… (Руки уже свѣжи,

Взоръ смутенъ, персты не гнутся…)

78

Какъ та съ матросомъ — съ тобой, о жизнь,

Торгуюсь: еще минутку

Понравься!..

15го сентября 1923 г.

КРИКЪ СТАНЦІЙ

Крикъ станцій: останься!

Вокзаловъ: о жалость!

И крикъ полустанковъ:

Не Дантовъ ли

Возгласъ:

«Надежду оставь!»

И крикъ паровозовъ.

Желѣзомъ потрясъ

И громомъ волны океанской.

Въ окошечкахъ кассъ,

Ты думалъ — торгуютъ пространствомъ?

Морями и сушей?

Живѣйшимъ изъ мясъ:

Мы мясо — не души!

Мы губы — не розы!

Отъ насъ? Нѣтъ — по насъ

Колеса любимыхъ увозятъ!

Съ такой и такою-то скоростью въ часъ.

Окошечки кассъ.

Костяшечки страсти игорной.

Правъ кто-то изъ насъ,

Сказавши: любовь — живодерня!

«Жизнь — рельсы! Не плачь!»

Полотна — полотна — полотна…

(Въ глаза этихъ клячъ

Владѣльцы глядятъ неохотно).

«Безъ рва и безъ шва

Нѣтъ счастья. Вѣдь съ тѣмъ покупала?»

Та швейка права,

На это смолчавши: «Есть шпалы».

24го сентября 1923 г.

7

ПРАЖСКІЙ РЫЦАРЬ

Блѣдно — лицый

Стражъ надъ плескомъ вѣка —

Рыцарь, рыцарь,

Стерегущій рѣку.

(О найду ль въ ней

Миръ отъ губъ и рукъ?!)

Ка — ра — ульный

На посту разлукъ.

Клятвы, кольца…

Да, но камнемъ въ рѣку

Насъ-то — сколько

За четыре вѣка!

Въ воду пропускъ

Вольный. Розамъ — цвѣсть!

Бросилъ — брошусь!

Вотъ тебѣ и месть!

Не устанемъ

Мы — доколѣ страсть есть!

Мстить мостами.

Широко расправьтесь,

Крылья! Въ тину,

Въ пѣну — какъ въ парчу!

Мосто — вины

Нынче не плачу!

— «Съ рокового мосту

Внизъ — отважься!»

Я тебѣ по росту,

Рыцарь пражскій.

Сласть ли, грусть ли

Въ ней — тебѣ виднѣй,

Рыцарь, стерегущій

Рѣку — дней.

27го сентября 1923 г.

НОЧНЫЕ МѢСТА

Темнѣйшее изъ ночныхъ

Мѣстъ: мостъ. — Устами въ уста!

Неужели жъ намъ свой крестъ

Тащить въ дурныя мѣста,

80

Туда: въ веселящій газъ

Глазъ, газа… Въ платный Содомъ?

На койку, гдѣ всѣ до насъ!

На койку, гдѣ нé вдвоемъ

Никто… Никнетъ ночникъ.

Авось — совѣсть уснетъ!

(Вѣрнѣйшее изъ ночныхъ

Мѣстъ — смерть!) Платныхъ тѣснотъ

Ночныхъ — блаже вода!

Вода — глаже простынь!

Любитьблажь и бѣда!

Туда — въ хладную синь!

Когда б въ вѣры вѣка

Намъ встать! Руки смеживъ!

(Рѣка — тѣлу легка,

И спать — лучше, чемъ жить!)

Любовь: знобъ до кости!

Любовь: зной до бѣлá!

Вода — любитъ концы.

Рѣка — любитъ тѣла.

го октября 1923 г.

ПОДРУГА

«Не разстанусь! — Конца нѣтъ!» И льнетъ, и льнетъ…

А въ груди — нарастаніе

Грозныхъ водъ,

Нотъ… Надёжное: какъ таинство

Непреложное: рас — станемся!

5го октября 1923 г.

ПОѢЗДЪ ЖИЗНИ

Не штыкъ — такъ клыкъ, такъ сугробъ, такъ шквалъ, —

Въ Безсмертье что часъ — то поѣздъ!

Пришла и знала одно: вокзалъ.

Раскладываться не стоитъ.

На всѣхъ, на все — равнодушьемъ глазъ,

Которымъ конецъ — исконность.

81

О какъ естественно въ третій классъ

Изъ душности дамскихъ комнатъ!

Гдѣ отъ котлетъ разогрѣтыхъ, щекъ

Остывшихъ… — Нельзя ли дальше,

Душа? Хотя бы въ фонарный стокъ

Отъ этой фатальной фальши:

Папильотокъ, пеленокъ,

Щипцовъ каленыхъ,

Волосъ паленыхъ,

Чепцовъ, клеенокъ,

О — де — ко — лоновъ

Семейныхъ, швейныхъ

Счастій (klein wenig!)

Взятъ ли кофейникъ?

Сушекъ, подушекъ, матронъ, нянь,

Душности боннъ, бань.

Не хочу въ этомъ коробѣ женскихъ тѣлъ

Ждать смертнаго часа!

Я хочу, чтобы поѣздъ и пилъ и пѣлъ:

Смертьтоже внѣ класса!

Въ удаль, въ одурь, въ гармошку, въ надсадъ, въ тщету!

— Эти нехристи и льнутъ же! —

Чтобъ какой-нибудь странникъ: “На темъ свѣту”…

Не дождавшись скажу: лучше!

Площадка. — И шпалы. — И крайній кустъ

Въ рукѣ. — Отпускаю. — Поздно

Держаться. — Шпалы. — Отъ столькихъ устъ

Устала. — Гляжу на звѣзды.

Такъ черезъ радугу всѣхъ планетъ

Пропавшихъ — считалъ-то кто ихъ? —

Гляжу и вижу одно: конецъ.

Раскаиваться не стоитъ.

6го октября 1923 г.

Древняя тщета течетъ по жиламъ,

Древняя мечта: уѣхать съ милымъ!

Къ Нилу! (Не на грудь хотимъ, а въ грудь!) Къ Нилу — иль еще куда-нибудь

Дальше! За предѣльные предѣлы

Станцій! Понимаешь, что изъ тѣла

82

Вонъ — хочу! (Въ часъ тупящихся вѣждъ

Развѣ выступаемъ — изъ одеждъ?)

…За потустороннюю границу:

Къ Стиксу!..

7го октября 1923 г.

ПОБѢГЪ

Подъ занавѣсомъ дождя

Отъ глазъ равнодушныхъ кроясь,

— О завтра мое! — тебя

Выглядываю — какъ поѣздъ

Выглядываетъ бомбистъ

Съ еще-сотрясеньемъ взрыва

Въ рукѣ… (Не однихъ убійствъ

Бѣжимъ, зарываясь въ гриву

Дождя!) Не расправы страхъ,

Не… — Но облака! но звоны!

То Завтра на всѣхъ парахъ

Проносится вдоль перрона

Пропавшаго… Богъ! Благой!

Богъ! И въ дымовую опушь —

Какъ óб стѣну… (Подъ ногой

Подножка — или ни ногъ ужъ,

Ни рукъ?) Верстовая снасть

Столба… Фонари изъ бреда…

О нѣтъ, не любовь, не страсть,

Ты поѣздъ, которымъ ѣду

Въ Безсмертье…

1го октября 1923 г.

Брожу — не домъ же плотничать,

Расположась на розстани!

Такъ, вопреки полотнищамъ

Пространствъ, треклятымъ простынямъ

Разлукъ, съ минутнымъ баловнемъ

Крадясь ночными тайнами,

Тебя подъ всѣми ржавыми

Фонарными кронштайнами —

83

Краемъ плаща… За стойками —

Краемъ стекла… (Хоть краешкомъ

Стекла!) Мертвецъ настойчивый,

Въ очахъ — зачѣмъ качаешься?

По набережнымъ — клятвъ ознобъ,

По загородамъ — риѳмъ обвалъ.

Сжимаютъ ли — «я б жарче сгребъ»,

Внимаютъ ли — «я б чище внялъ».

Все ты одинъ, во всѣхъ мѣстахъ,

Во всѣхъ мастяхъ, на всѣхъ мостахъ.

Моими вздохами — снастятъ!

Моими клятвами — мостятъ!

Такая власть надъ сбивчивымъ

Числомъ у лиры любящей,

Что на тебя, небывшiй мой,

Оглядываюсь — въ будущее!

16го октября 1923 г.

Люблю — но мука еще жива.

Найди баюкающія слова:

Дождливыя, — расточившія всѣ

Самъ выдумай, чтобы въ ихъ листвѣ

Дождь слышался: то не цѣпъ о снопъ:

Дождь въ крышу бьетъ: чтобы мнѣ на лобъ,

На гробъ стекалъ, чтобы лобъ — свѣталъ,

Ознобъ — стихалъ, чтобы кто-то спалъ

И спалъ…

Сквозь скважины, говорятъ,

Вода просачивается. Въ рядъ

Лежатъ, не жалуются, а ждутъ

Незнаемаго. (Меня — сожгутъ).

Баюкай же — но прошу, будь другъ:

Не буквами, а каютой рукъ:

Уютами…

24го октября 1923 г.

8

1924

ДВОЕ

1.

Есть риѳмы въ мірѣ семъ:

Разъединишь — и дрогнетъ.

Гомеръ, ты былъ слѣпцомъ.

Ночь — на буграхъ надбровныхъ.

Ночьтвой рапсодовъ плащъ,

Ночь — на очахъ — завѣсой.

Разъединилъ ли б зрящъ

Елену съ Ахиллесомъ?

Елена. Ахиллесъ.

Звукъ назови созвучней.

Да, хаосу вразрѣзъ

Построенъ на созвучьяхъ

Міръ, и, разъединенъ,

Мститъ (на согласьяхъ строенъ!)

Невѣрностями женъ

Мститъ — и горящей Троей!

Рапсодъ, ты былъ слѣпцомъ:

Кладъ разсорилъ, какъ рухлядь.

Есть риѳмы — въ мірѣ томъ

Подобранныя. Рухнетъ

Сей — разведешь. Чтó нуждъ

Въ риѳмѣ? Елена, старься!

…Ахеи лучшій мужъ!

Сладостнѣйшая Спарты!

Лишь шорохомъ древесъ

Миртовыхъ, сномъ киѳары:

«Елена: Ахиллесъ:

Разрозненная пара».

30го іюня 1924 г.

2.

Не суждено, чтобы сильный съ сильнымъ

Соединились бы въ мірѣ семъ.

Такъ разминулись Зигфридъ съ Брунгильдой,

Брачное дѣло рѣшивъ мечомъ.

85

Въ братственной ненависти союзной

— Буйволами! — на скалу — скала.

Съ брачнаго ложа ушелъ, неузнанъ,

И неопознанною — спала.

Порознь! — даже на ложѣ брачномъ —

Порознь! — даже сцѣпясь въ кулакъ —

Порознь! — на языкѣ двузначномъ —

Поздно и порознь — вотъ нашъ бракъ!

Но и постарше еще обида

Есть: амазонку подмявъ какъ левъ —

Такъ разминулися: сынъ Ѳетиды

Съ дщерью Аресовой: Ахиллесъ

Съ Пенѳезилеей.

О вспомни — снизу

Взглядъ ее! сбитаго сѣдока

Взглядъ! не съ Олимпа уже, — изъ жижи

Взглядъ ее — все жъ еще свысока!

Что жъ изъ того, что отсель одна въ немъ

Ревность: женою урвать у тьмы.

Не суждено, чтобы равный — съ равнымъ…

……………………………..……………………………..

Такъ разминовываемся — мы.

3го іюля 1924 г.

3.

Въ мірѣ, гдѣ всякъ

Сгорбленъ и взмыленъ,

Знаю — одинъ

Мнѣ равносиленъ.

Въ мирѣ, гдѣ столь

Многаго хощемъ,

Знаю — одинъ

Мнѣ равномощенъ.

Въ мірѣ, гдѣ всё —

Плѣсень и плющъ,

Знаю: одинъ

Ты — равносущъ

Мнѣ.

3го іюля 1924 г.

86

OCTPOB

Островъ есть. Толчкомъ подземнымъ

Выхваченъ у Нереидъ.

Дѣвственникъ. Еще никѣмъ не

Выслѣженъ и не открытъ.

Папоротникомъ бьетъ и въ пѣнѣ

Прячется. — Маршрутъ? Тарифъ?

Знаю лишь: еще нигдѣ не

Числится, кромѣ твоихъ

Глазъ Колумбовыхъ. Двѣ пальмы:

Явственно! — Пропали. — Взмахъ

Кондора…

(Въ вагонѣ спальномъ

— Полноте! — объ островахъ!)

Часъ, а можетъ быть — недѣля

Плаванья (упрусь — такъ годъ!)

Знаю лишь: еще нигдѣ не

Числится, кромѣ широтъ

Будущаго…

5го іюля 1924 г.

ПОДЪ ШАЛЬЮ

Запечатлѣнный, какъ ротъ оракула —

Ротъ твой, гадавшій многимъ.

Женщина, чтó отъ дозору спрятала

Межъ языкомъ и нёбом?

Ужъ не глазами, а въ вѣчность дырами

Очи, котломъ ведернымъ!

Женщина, яму какую вырыла

И заложила дерномъ?

Располагающій ста кумирнями

Идолъ — не столь заносчивъ.

Женщина, чтó у пожара вырвала

Нѣгъ и страстей двунощныхъ?

Женщина, въ тайнахъ, какъ въ шаляхъ, ширишься, Въ шаляхъ, какъ въ тайнахъ, длишься.

Отъединенная — какъ счастливица-

Ель на вершинѣ мглистой.

87

Точно усопшую вопрошаю,

Душу, къ корнямъ пригубившую…

Женщина, чтó у тебя подъ шалью?

— Будущее!

8го ноября 1924 г.

Тáк — только Елена глядитъ надъ кровлями

Троянскими! Въ столбнякѣ зрачковъ

Четыре провинціи обезкровлено

И обезнадежено сто вѣковъ.

Тáк — только Елена надъ брачной бойнею,

Въ сознаніи: наготой моей

Четыре Аравіи обеззноено

И обезжемчужено пять морей.

Táк только Елена — не жди заломленныхъ

Рукъ! — диву дается на этотъ рой

Престолонаслѣдниковъ обездомленныхъ

И родоначальниковъ, мчащихъ въ бой.

Тáк только Елена — не жди взыванія

Устъ! — диву дается на этотъ ровъ

Престолонаслѣдниками заваленный:

На обезсыновленность ста родовъ.

Но нѣтъ, не Елена! Не та двубрачная

Грабительница, моровой сквознякъ.

Какая сокровищница растрачена

Тобою, что въ очи намъ смотришь — тáк,

Какъ даже Еленѣ за краснымъ ужиномъ

Въ глаза не дерзалось своимъ рабамъ:

Богамъ. — «Чужеземкою обезмуженный

Край! Всё еще гусеницей — къ ногамъ!»

11го ноября 1924 г.

Пѣла какъ стрѣлы и какъ моррэны,

Мчащія изъ-подъ ногъ

Съ звукомъ рвущагося атлáса.

— Пѣла! — и цѣлой стѣной матрасной

Остановить не могъ

Міръ меня.

88

Ибо единый вырвала

Даръ у боговъ: бѣгъ!

Пѣла какъ стрѣлы.

Тѣло?

Мнѣ нѣту дѣла!

8го ноября 1924 г.

ПОПЫТКА РЕВНОСТИ

Какъ живется вамъ съ другою, —

Проще вѣдь? — Ударъ весла! —

Линіей береговою

Скоро ль память отошла

Обо мнѣ, плавучемъ островѣ

(Пó небу — не по водамъ!)

Души, души! быть вамъ сестрами,

Не любовницами — вамъ!

Какъ живется вамъ съ простою

Женщиною? Безъ божествъ?

Государыню съ престола

Свергши (съ онаго сошедъ),

Какъ живется вамъ — хлопочется —

Ежится? Встается — какъ?

Съ пошлиной безсмертной пошлости

Какъ справляетесь, бѣднякъ?

«Судорогъ да перебоевъ —

Хватитъ! Домъ себѣ найму».

Какъ живется вамъ съ любою —

Избранному моему!

Свойственнѣе и съѣдобнѣе —

Снѣдь? Пріѣстся — не пеняй…

Какъ живется вамъ съ подобіемъ —

Вамъ, поправшему Синай!

Какъ живется вамъ съ чужою,

Здѣшнею? Ребромъ —

Скачать:TXTPDF

хвала убитымъ, Сущимъ — срамъ. Такъ же смотрѣлъ на битву Царь — Приамъ. Рухнули у — стои: Зарево? Кровь? Нимбъ? Такъ же смотрѣлъ на Трою Весь О — лимпъ. Нѣтъ,