вторым считался Александр Данилович Майн (1836—1899), отец его мачехи – матери Марины Цветаевой.
Трёхпрудный дом – дом в Трёхпрудном переулке (№ 8; не сохранился), приданое В.Д. Иловайской к свадьбе с И.В. Цветаевым.
Коврайская Александра Александровна (1852—1929) – вторая жена Д.И. Иловайского. Надя (1882—1905), Серёжа (1885—1905) – дети Иловайского и Коврайской.
…после долгой заграницы, потеряв мать… – Мать Марины Цветаевой, Мария Александровна Мейн (1868—1906) скончалась от туберкулёза в Тарусе.
Виноградов Павел Гаврилович (1854—1925), Виппер Роберт Юрьевич (1859—1954) – русские историки.
«Кремль» – московская газета (1897—1916).
…фарреровских «Hommes vivantes»… – Речь идёт о романе Клода Фаррера «Дом живых людей».
…в своей гранатовой (Прозерпина!) перелине. – Прозерпина (Персефона) была похищена Аидом, властителем подземного царства. Беря её в жёны, последний потребовал, чтобы она проглотила зёрна граната – в знак неразрывности брака.
Серёжа Бор-Раменский – персонаж повести Евгении Тур «Сергей Бор-Раменский, или Семейство Шалонских».
Рауль Добри – персонаж романа французской писательницы З. Флерио «Рауль Добри, глава семейства».
Педель – в дооктябрьской России: надзиратель, следивший за поведением студентов.
…променявшая все Плутоновы сокровища… – Мать Прозерпины Церера, римская богиня плодородия и земледелия.
Тигром за вспыльчивый характер называли французского политического деятеля, премьер-министра Жоржа Клемансо.
«Дети Солнцевых», «Юность Кати и Вари Солнцевых» – произведения (вторая книга – посмертное, дополненное издание первой) писательницы Е.Н. Кондрашовой (1836—1887).
Бориваж – курорт в Нерви, итальянском приморском городке, близ Генуи, где в начале 1900-х годов возникла колония русских политэмигрантов.
«Квисисан» – отель в Ялте.
«Марина» – здесь: набережная.
Ганон Шарль-Луи (1819—1900) – французский музыкальный педагог; пианист, органист.
«Lied für Elise» – пьеса Бетховена для фортепьяно.
«O, Lasst mich scheinen…» – песня Миньоны из романа Гёте «Годы учения Вильгельма Мейстера».
…на твою сотоварку… – С гражданской женой композитора Скрябина Т.Ф. Шлёцер (1883—1922) Марина Цветаева былв дружна в 1921—1922 годах.
Башня в плюще. Впервые – в парижской газете «Последние новости» (1933. 16 июля). Марина и Анастасия Цветаева с осени 1904 по весну 1905 года жили и учились в городе Фрайбурге, в предгорьях Шварцвальда, в немецком пансионе сестёр Паулины и Энни Бринк. Их мать, надеясь на поправку здоровья в этом климате, жила в городе, снимая комнату неподалеку от пансиона. Однако в конце 1904 года её самочувствие ухудшилось, и она перебралась в санаторий.
Мария фон Турн-унд-Таксис – владелица замка Дуино на побережье Адриатического моря; покровительствовала поэту Рильке; в этом замке он начал писать свои «Дуинские элегии» (1912—1923).
«Ангел» – гостиница под Фрайбургом, где семья Цветаевых жила летом 1904 года.
«Behut Dich Gott…» – строки принадлежат немецкому писателю Иозефу Виктору Шеффелю (1826—1886).
Беттина фон Арним (урождённая Брентано; 1785—1859) – немецкая писательница, свою переписку с Гёте выпустила отдельной книгой.
«Родник» – детский иллюстрированный ежемесячник (Петербург; 1882—1917).
Иоганна Спири (1829—1901) – швейцарская писательница. Речь идёт о её многократно переиздававшейся книге «Годы учения и странствий Хайди. Рассказы для детей, а также для тех, кто детей любит».
Открытие Музея. Впервые – в парижском журнале «Встречи» (1934. № 2). Отец Марины Цветаевой, профессор Московского университета, член-корреспондент Петербургской АН Иван Владимирович Цветаев (1847—1913) был основателем (1912) и первым директором Музея изящных искусств императора Александра III при Московском университете (ныне Музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина).
Пактол – река в Лидии, знаменитая золотым песком, составившим, по легенде, основу богатств царя Крёза.
…жена консервативнейшего из историков… – А.А. Коврайская.
Старая отцова поклонница… – Лидия Александровна Тамбурер, дантист, друг семьи Цветаевых.
Жених. Впервые – в парижской газете «Последние новости» (1933. 15 октября). В очерке повествуется об Анатолии Корнелиевиче Виноградове (1888—1946), писателе и переводчике. В годы учения в Московском университете (1906—1912) работал под началом И.В. Цветаева в Румянцевском музее; как репетитор занимался с его дочерьми. В отличие от Марины Цветаевой, её сестра в своих «Воспоминаниях» доброжелательнее пишет об этом сложном, неуживчивом, но весьма незаурядном человеке. Ср. описание ею встречи с Виноградовым в 1921 году.
Гудзон Лоу (1769—1844) английский генерал, которому в 1815 году было вверено наблюдение за Наполеоном на острове св. Елены.
Мария-Луиза – жена Наполеона.
Графиня Мария Валевская – жена престарелого польского аристократа, приветствовавшая Наполеона в надежде на его поддержку в обретении самостоятельности Польши. Постепенно их отношения перешли в любовный роман. Сын Валевской и Наполеона, Флоран-Александр-Жозеф Колонна Валевский (1810—1868) впоследствии стал крупным французским государственным деятелем; герцог.
Борис Т. – Борис Сергеевич Трухачёв (1892—1919) – первый муж Анастасии Цветаевой.
Темы его книг – заграничные… – Виноградов был крупным специалистом по творчеству Стендаля; также он написал о нём роман «Три цвета времени», романы «Осуждение Паганини», биографию «Байрон» для серии «ЖЗЛ» и т.п.
Мать и музыка. Впервые – в парижском журнале «Современные записки» (1935. № 57).
«Ундина» – повесть немецкого писателя Ф. де ла Мотт Фуке в поэтическом переводе В.А. Жуковского – любимое произведение Марины Цветаевой в детстве.
…в Русском Доме Св. Женевьевы… – Дом для престарелых, где в 1933 году Цветаева познакомилась с дальними родственницами. Они рассказали Цветаевой о юности её матери, её предках (Бернацких). Тогда была задумана повесть о детстве и юности М.А. Мейн (замысел осуществлён не был).
Во время гастролей великого немецкого трагического актёра и режиссёра Эмиля Поссарта (1841—1921) во Фрайбурге зимой 1904/05 годов мать Цветаевой, обладавшая выдающимися вокальными способностями, пела в его хоре.
Августа Ивановна – экономка Цветаевых.
«Вечерние досуги» – традиционные литературные сборники для детей, выходившие в 1890—1900-е годы.
«История маленькой девочки» – повесть писательницы Е.А. Сысоевой (1829—1893).
…страховской тучи… – Деревня Страхово располагалась на противоположном от Тарусы берегу Оки, близ Поленова.
Бэккер – русская фортепьянная фирма, основанная Я.Д. Беккером (1851—1901).
Дядя Струй – персонаж «Ундины».
«Смерть Цезаря» – эта литография, висевшая в доме Цветаевых, возможно, была сделана с картины В. Камуччини (1773—1844).
Муся Потапова – подруга Марины Цветаевой по музыкальной школе.
«Нувеллист» – петербургский нотный ежемесячник (1840—1905).
«Дивный терем» – романс М.И. Глинки «Северная звезда» на стихи Е.П. Ростопчиной.
Святополк-Мирский Д.П. – критик, литературовед. В 1926—1928 годах вместе с Цветаевой и её мужем выпускал журнал «Вёрсты» (Париж). В 1932 году вернулся в СССР. Погиб в ГУЛАГе.
«Леберт и Штарк» – авторы популярного учебника фортепьянной игры.
«Warum» – фортепьянная пьеса Р. Шумана.
Хлыстовки. Впервые – в парижском журнале «Встречи» (1934. № 6). Многие годы семья Цветаевых снимала в окрестностях Тарусы небольшую усадьбу с зимним домом и садом – «Песочное». Здесь И.В. Цветаев посадил четыре ели – по числу своих детей.
Сказка матери. Впервые, с сокращениями – в парижской газете «Последние новости» (1935. 17 февраля). По свидетельству А.И. Цветаевой, мать рассказывала им эту сказку в Шварцвальде, летом 1904 года.
…чистильщик Дик… маленькому Лорду… – Персонажи повести американской писательницы Ф. Бернетт «Маленький лорд Фаунтлерой».
Доктор Ярхо – детский врач семьи Цветаевых.
Китаец. Впервые – в парижской газете «Последние новости» (1934. 24 октября).
Метек (от греч. переселенец) – пренебрежительное именование иностранцев.
«Камло» (франц.) – торговец-зазывала.
Ажан (франц.) – полицейский.
Чёрт. Впервые, с сокращениями – в парижском журнале «Современные записки» (1935. № 59).
«Жемчужины русской поэзии» – название сборников стихотворений для детей в начале ХХ века.
«Красный карбункул» – сказочная поэма В.А. Жуковского, перевод одноименного произведения немецкого поэта И.-П. Хебеля.
Революционер «Тигр» – так прозвала Марина Ивановна политэмигранта Владимира Александровича Кобылянского.
«Аксюта-Нянька» – подразумевается рассказ писательницы К.В. Лукашевич «Маленький барабанщик».
…Цветаев Володя… сын дяди Мити. – Историк, публицист, педагог Д.В. Цветаев (1852—1920) – брат И.В. Цветаева; его сын Владимир – архитектор.
…пирожкам от Бартельса… – кондитерская фирма в Москве.
…отцову отцу, шуйскому протоиерею… – Владимир Васильевич Цветаев (1820—1884), священник села Талицы Шуйского уезда Владимирской губернии.
«Курьер» – ежедневная газета, выходившая в Москве в 1897—1904 годах.
…дядя родной, Федя… – Ф.В. Цветаев (1849—1901), учитель гимназии, инспектор Московского учебного округа.
Повесть о Сонечке. Первая часть повести («Павлик и Юра») опубликована в журнале «Русские записки» (Париж; Шанхай. 1938. ; 3); вторая («Володя») – в кн.: Цветаева М. Неизданное. Париж, 1976. Посвящена памяти актрисы и чтицы Софьи Евгеньевны Голлидэй (1894—1934), с которой Цветаева была дружна с конца 1918 по весну 1919 года. Тогда же она посвятила ей цикл стихотворений, написала для неё роли в пьесах «Фортуна», «Приключение», «каменный Ангел», «Феникс». Эпиграф – начало безымянного стихотворения Виктора Гюго из сборника «Созерцания».
Юрию и Вере З. – Ю.А. Завадский и его сестра Вера Александровна, гимназическая знакомая Цветаевой.
Павлик А. – поэт Павел Антокольский.
Лиля Ш. – актриса, режиссёр, педагог Елена Шик (Елагина).
Юра С. – актёр Георгий Серов (1894—1929).
Юра Н. – композитор и дирижёр Юрий Сергеевич Никольский (1895—1962), заведовавший в 1919 году музыкальной частью Вахтанговской студии.
Абу Эдмон (1828—1895) – французский писатель.
Стахович Алексей Александрович (1856—1919) – актёр МХТ, театральный педагог. Ему посвящён очерк Цветаевой «Смерть Стаховича», а история его жизни послужила основой для работы над её пьесой «Феникс».
«…узника Бонивара…» – швейцарский гуманист Франсуа Бонивар (1493—1570) вместе с жителями Женевы боролся против владычества герцога Савойского. После заточения в тюрьму его стали называть «Шильонским узником».
…девы д’Аннунцио… – Речь идёт об инсценировке романа итальянского писателя Габриеля д’Аннунцио «Девы скал».
…пьеса… Юрия Слёзкина – Вероятно, имеется в виду пьеса «Зеркало Коломбины» писателя Юрия Слёзкина.
Мчеделов (Мчедлишвили) В.Л. – режиссёр, педагог; один из организаторов Второй студии МХТ (1916).
Malibran – знаменитая французская певица Мариа Фелисита Гарсиа Малибран (1808—1836).
Патти Аделина (1843—1919) – выдающаяся американская певица.
Сегюр (де Сегюр) Софья Фёдоровна, графиня (1799—1874) – французская детская писательница русского происхождения – дочь графа Ф.В. Ростопчина. Переводы её книг многократно издавались в России.
Банг Герман (1857—1912) – датский писатель.
Володя – актёр студии Владимир Васильевич Алексеев (1892—1919).
«Гибель „Надежды“ – пьеса Г. Хейерманса, голландского драматурга. «Потоп» – пьеса шведского писателя Ю.Х. Бергера.
Волконский Сергей Михайлович (1860—1937) – писатель, театральный деятель.
Козетта, Жан Вальжан – герои романа В. Гюго «Отверженные».
Письма к Г-ру… – Возможно, речь идёт о драматурге Льве Владимировиче Гольденвейзере.
«Но, чтобы я помнил обиду мою, Настенька!» – из повести «Белые ночи» Достоевского.
Е.Я. – вероятно, Елизавета Яковлевна Эфрон, сестра мужа Цветаевой.
А вот – вторая весть… – Приводится, с изменениями, письмо Елизаветы Павловны Редлих (Кривошапкиной) к Ариадне Эфрон.
…моя сестра. – Вера Павловна Редлих (1893—1992) – в то время актриса Второй студии МХТ и подруга Софьи Голлидэй.
Ja! Ich weiss woher ich stamme… – стихотворение Фридриха Ницше «Ecce Homo».
«Да будешь ты благословенна…» – из повести «Белые ночи» Достоевского.
Наталья Гончарова. Впервые – в пражском журнале «Воля России» (1929. № 5/6, 7, 8/9). Художница Наталья Сергеевна Гончарова (1881—1962) – внучатая племянница Н.Н. Пушкиной. С 1915 года вместе с мужем, художником М.Ф. Ларионовым (1881—1964) жила до конца жизни в Париже. Цветаева познакомилась с Гончаровой в 1928 году. Некоторое время Гончарова занималась рисунком с Ариадной Эфрон. В 1930 году иллюстрировала поэму-сказку Цветаевой «Молодец». При работе Цветаева пользовалась материалами издания: Пушкин в жизни. М., 1928.
Живое о живом (Волошин). Впервые, со значительными сокращениями – в парижском журнале «Современные записки» (1933. № 52,