Скачать:PDFTXT
Fathers and Children

it. They made haste to announce that they had only called on their road, and must go on farther, to the town, within four hours. She confined herself to a light exclamation, begged Arkady to remember her to his father, and sent for her aunt. The princess appeared very sleepy, which gave her wrinkled old face an even more ill-natured expression. Katya was not well; she did not leave her room. Arkady suddenly realised that he was at least as anxious to see Katya as Anna Sergyevna herself. The four hours were spent in insignificant discussion of one thing and another; Anna Sergyevna both listened and spoke without a smile. It was only quite at parting that her former friendliness seemed, as it were, to revive.

‘I have an attack of spleen just now,’ she said; ‘but you must not pay attention to that, and come again—I say this to both of you—before long.’

Both Bazarov and Arkady responded with a silent bow, took their seats in the coach, and without stopping again anywhere, went straight home to Maryino, where they arrived safely on the evening of the following day. During the whole course of the journey neither one nor the other even mentioned the name of Madame Odintsov; Bazarov, in particular, scarcely opened his mouth, and kept staring in a side direction away from the road, with a kind of exasperated intensity.

At Maryino every one was exceedingly delighted to see them. The prolonged absence of his son had begun to make Nikolai Petrovitch uneasy; he uttered a cry of joy, and bounced about on the sofa, dangling his legs, when Fenitchka ran to him with sparkling eyes, and informed him of the arrival of the ‘young gentlemen’; even Pavel Petrovitch was conscious of some degree of agreeable excitement, and smiled condescendingly as he shook hands with the returned wanderers. Talk, questions followed; Arkady talked most, especially at supper, which was prolonged long after midnight. Nikolai Petrovitch ordered up some bottles of porter which had only just been sent from Moscow, and partook of the festive beverage till his cheeks were crimson, and he kept laughing in a half-childish, half-nervous little chuckle. Even the servants were infected by the general gaiety. Dunyasha ran up and down like one possessed, and was continually slamming doors; while Piotr was, at three o’clock in the morning, still attempting to strum a Cossack waltz on the guitar. The strings gave forth a sweet and plaintive sound in the still air; but with the exception of a small preliminary flourish, nothing came of the cultured valet’s efforts; nature had given him no more musical talent than all the rest of the world.

But meanwhile things were not going over harmoniously at Maryino, and poor Nikolai Petrovitch was having a bad time of it. Difficulties on the farm sprang up every day—senseless, distressing difficulties. The troubles with the hired labourers had become insupportable. Some asked for their wages to be settled, or for an increase of wages, while others made off with the wages they had received in advance; the horses fell sick; the harness fell to pieces as though it were burnt; the work was carelessly done; a threshing machine that had been ordered from Moscow turned out to be useless from its great weight, another was ruined the first time it was used; half the cattle sheds were burnt down through an old blind woman on the farm going in windy weather with a burning brand to fumigate her cow … the old woman, it is true, maintained that the whole mischief could be traced to the master’s plan of introducing newfangled cheeses and milk-products. The overseer suddenly turned lazy, and began to grow fat, as every Russian grows fat when he gets a snug berth. When he caught sight of Nikolai Petrovitch in the distance, he would fling a stick at a passing pig, or threaten a half-naked urchin, to show his zeal, but the rest of the time he was generally asleep. The peasants who had been put on the rent system did not bring their money at the time due, and stole the forest-timber; almost every night the keepers caught peasants’ horses in the meadows of the ‘farm,’ and sometimes forcibly bore them off. Nikolai Petrovitch would fix a money fine for damages, but the matter usually ended after the horses had been kept a day or two on the master’s forage by their returning to their owners. To crown all, the peasants began quarrelling among themselves; brothers asked for a division of property, their wives could not get on together in one house; all of a sudden the squabble, as though at a given signal, came to a head, and at once the whole village came running to the counting-house steps, crawling to the master often drunken and with battered face, demanding justice and judgment; then arose an uproar and clamour, the shrill wailing of the women mixed with the curses of the men. Then one had to examine the contending parties, and shout oneself hoarse, knowing all the while that one could never anyway arrive at a just decision…. There were not hands enough for the harvest; a neighbouring small owner, with the most benevolent countenance, contracted to supply him with reapers for a commission of two roubles an acre, and cheated him in the most shameless fashion; his peasant women demanded unheard-of sums, and the corn meanwhile went to waste; and here they were not getting on with the mowing, and there the Council of Guardians threatened and demanded prompt payment, in full, of interest due….

‘I can do nothing!’ Nikolai Petrovitch cried more than once in despair. ‘I can’t flog them myself; and as for calling in the police captain, my principles don’t allow of it, while you can do nothing with them without the fear of punishment!’

‘Du calme, du calme,’ Pavel Petrovitch would remark upon this, but even he hummed to himself, knitted his brows, and tugged at his moustache.

Bazarov held aloof from these matters, and indeed as a guest it was not for him to meddle in other people’s business. The day after his arrival at Maryino, he set to work on his frogs, his infusoria, and his chemical experiments, and was for ever busy with them. Arkady, on the contrary, thought it his duty, if not to help his father, at least to make a show of being ready to help him. He gave him a patient hearing, and once offered him some advice, not with any idea of its being acted upon, but to show his interest. Farming details did not arouse any aversion in him; he used even to dream with pleasure of work on the land, but at this time his brain was swarming with other ideas. Arkady, to his own astonishment, thought incessantly of Nikolskoe; in former days he would simply have shrugged his shoulders if any one had told him that he could ever feel dull under the same roof as Bazarov—and that roof his father’s! but he actually was dull and longed to get away. He tried going long walks till he was tired, but that was no use. In conversation with his father one day, he found out that Nikolai Petrovitch had in his possession rather interesting letters, written by Madame Odintsov’s mother to his wife, and he gave him no rest till he got hold of the letters, for which Nikolai Petrovitch had to rummage in twenty drawers and boxes. Having gained possession of these half-crumbling papers, Arkady felt, as it were, soothed, just as though he had caught a glimpse of the goal towards which he ought now to go. ‘I mean that for both of you,’ he was constantly whispering—she had added that herself! ‘I’ll go, I’ll go, hang it all!’ But he recalled the last visit, the cold reception, and his former embarrassment, and timidity got the better of him. The ‘go-ahead’ feeling of youth, the secret desire to try his luck, to prove his powers in solitude, without the protection of any one whatever, gained the day at last. Before ten days had passed after his return to Maryino, on the pretext of studying the working of the Sunday schools, he galloped off to the town again, and from there to Nikolskoe. Urging the driver on without intermission, he flew along, like a young officer riding to battle; and he felt both frightened and light-hearted, and was breathless with impatience. ‘The great thing is—one mustn’t think,’ he kept repeating to himself. His driver happened to be a lad of spirit; he halted before every public house, saying, ‘A drink or not a drink?’ but, to make up for it, when he had drunk he did not spare his horses. At last the lofty roof of the familiar house came in sight…. ‘What am I to do?’ flashed through Arkady’s head. ‘Well, there’s no turning back now!’ The three horses galloped in unison; the driver whooped and whistled at them. And now the bridge was groaning under the hoofs and wheels, and now the avenue of lopped pines seemed running to meet them…. There was a glimpse of a woman’s pink dress against the dark green, a young face from under the light fringe of a parasol…. He recognised Katya, and she recognised him. Arkady told the driver to stop the galloping horses, leaped out of the carriage, and went up to her. ‘It’s you!’ she cried, gradually flushing all over; ‘let us go to my sister, she’s here in the garden; she will be pleased to

Скачать:PDFTXT

it. They made haste to announce that they had only called on their road, and must go on farther, to the town, within four hours. She confined herself to a