Скачать:PDFTXT
Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура

своей прохладной влагой облегчает мучения того, icto опален нестерпимыми лучами солнца. О Рохини, в твоем утверждении, что Радхика и Шьяма — драгоценное украшение на шее богини Вриндавана, имеет более глубокое значение. Каждый носит на своей голове эти два драгоценных камня. Но разве Киртида не чувствует раскаяния, занимая такую нежную девушку столь трудной работой?

Как солнце озаряет всю Вселенную, так Киртида своим чистым сознанием освещала свою семью и увеличивала ее славу.

Яшода обняла Киртиду и сказала ей:

— Дорогая, почему ты занимаешь юную Радхику такой непосильной работой на кухне, которую обычно выполняют почтенные домохозяйки? Ведь Радхика, нежная, как цветок, страдает от невыносимого жара кухонного огня. Разве тебе не жалко Ее?

Киртида отвечала:

— О Враджешвари! Конечно, я сострадаю Радхике, занимая Ее этим служением. Но кто может готовить лучше Нее? Кроме того, в этот особенный праздник мы хотим удовлетворить всех гостей. Сегодня необычайно щедрый царь пастухов, его сыновья и супруга отведают превосходный пир. И Радхика, сияющая, как жемчужина, на самом деле Сама захотела готовить на кухне. У Нее золотые руки. Что бы Она ни приготовила, все становится исключительно вкусным, ароматным и привлекательным.

У тебя, о Яшода, столько любви к Радхе! Вришабхану Махараджа, желая удовлетворить всех гостей, попросил свою юную дочь помочь в приготовлении пира. Большинство блюд готовится на главной кухне, а в этой кухне Радхика стряпает только несколько особых, очень вкусных блюд. Весь Вриндаван сегодня благословлен. Однако без тебя, самой почитаемой женщины Вриндавана, нам совершенно не обойтись. Если ты согласна помочь нам, я уверена, все трудности этого праздника будут устранены.

Враджешвари Яшода ответила:

— Пусть Рохини, известная своим умением служить, раздает все блюда, с любовью приготовленные Радхикой.

Не успела Яшода закончить, Киртида прервала ее:

— Подожди, дорогая! Пусть моя любимая Радхика служит царю и царице Вриндавана и их сыновьям Кришне и Балараме, этим двум чудным лотосам. Радхика также будет прислуживать Рохини, жемчужине всех удивительных качеств. А близкие подруги Радхики, Лалита, Шьяма-сакхи и другие пусть подносят угощения друзьям Кришны.

Хотя эти слова наполнили слух Радхарани нектаром, в уме у Нее возникли затруднения от нахлынувших волн любви. Радхика не могла принять это предложение, но в то же время не хотела отвергать его. Радха на мгновение оцепенела. Сладкая улыбка медленно сошла с Ее губ, похожих на бутоны. Радхика стала уверять Киртиду:

Мама, Я не могу прислуживать всем, Я чувствую смущение и стесняюсь. Лучше Я буду служить только прекрасной царице Вриндавана, воплощенной удаче, и членам ее семьи во внутренних покоях. Пусть Шьяма-сакхи служит гостям, сидящим на веранде.

Шьяма-сакхи, искусная в красноречии, сказала:

— О лотосоокая! Твои суждения неблагоразумны. Пусть лучше Твой отец Вришабхану, могучий, как солнце, славный, как Махадев, и чистейший из чистых, служит гостям на веранде.

На все эти возражения гопи, чьи звонкие голоса звучали подобно пению лебедей, Яшода, океан материнской любви, сказала:

— О мои послушные девочки! Не робейте! Послушайте меня, это будет вам на пользу. Следуя моим указаниям, вы быстро научитесь правильно служить. Сейчас вы обе станете умелыми в этом искусстве.

Затем безупречная Яшода пошла на большую веранду, отделанную драгоценным орнаментом. Там она попросила слуг расставить деревянные сиденья и накрыть их тонкими белыми покрывалами.

Халадхара, брат Кришны, враг демонов, затмевающий цветом тела чистый кристалл, сел по правую сторону от Нанды Махараджи. Кришна, цветом тела затмевающий голубой сапфир, сел по левую сторону от Нанды Махараджи. Брахман Мадхумангала, искусный шутник по прозвищу Бату, сел рядом с Кришной. Субала, отличающийся силой, богатством любви и глубокой привязанностью к Кришне, а также другие гопы сели рядом с Бату. Почтенный и статный Нанда Баба, сокровищница благополучия Гокулы, омыл стопы и сел между Кришной и Баларамой. Всех собравшихся залило сияние их веселых улыбок. Радхика, само олицетворение красоты, подошла к почтенному царю Вриндавана и, сложив ладони, предложила ему свежие лотосы. Затем Яшода позвала Радхику подавать яства. С радостью в сердце, Радха вместе со Шьяма-сакхи служила Нанде Махараджу, Кришне и Балараме.

Заметив, что Радха еще не служила Кришне, Яшода сказала Ей:

— Без Твоей помощи Шьяма-сакхи не справляется. Почему бы Тебе не помочь ей послужить Кришне?

Хотя Радхика сильно хотела служить Кришне, Она пыталась сдержать Свое взволнованное сердце. Однако вскоре взошла неблагоприятная звезда, чтобы разрушить Ее сдержанность и устранить Ее неизменную скромность. Любовь полностью завладела умом Радхарани. В состоянии блаженства Она освещала весь мир Своим сиянием. Хотя руки Радхики подрагивали от волнения, Она пыталась овладеть Собой и служить Кришне. По просьбе Яшоды Радха и Шьяма-сакхи прислуживали Кришне и Его друзьям Субале, Мадхумангалу и другим.

— Взгляните! — хвастался Мадхумангала. — Хотя я лучший среди брахманов, все же я благословлен, ведь Сама дочь царя Вришабхану собственноручно подает мне эти отменные угощения. Вы знаете, почему это так? Радхика — Сама Маха-Лакшми!

Найдется ли во всем мире девушка, равная Ей? О Кришна, о мой сияющий друг! Попробовав угощения искусной Радхики, нам больше не захочется даже смотреть на пищу, приготовленную другими!

Пока Радхарани подавала различные блюда с большой любовью и проворностью, Мадхумангала продолжал шутить и смеяться. На разных тонах он говорил то быстро, то очень медленно и с расстановкой. Он кормил всех собравшихся гостей своими забавными шутками и нелепыми выходками.

Притворяясь разгневанным, Кришна обратился к Мадхумангалу:

Болтун! Ешь и перестань дурачиться! Зачем вся эта глупая болтовня и твои шутки?

Мадхумангала отвечал:

— А что, значит мне, по-твоему, нужно просто молчать и, уткнувшись в тарелку, бесчувственно поглощать пищу? Да если бы я имел даже сотню языков, я не смог бы по достоинству прославить великолепие этой пищи. Ее вкус превзошел все мои ожидания!

Во время их беседы Кришна дал кусочек сладости попугаю, что сидел между Ним и Мадхумангалом. Попугай с великой радостью взял сладость. Из чувства благодарности он вытянул шею и беспокойно стал оглядываться по сторонам, как будто готовился что-то сказать.

Наблюдая за попугаем, Яшода пошутила:

— О лучший из двиджей (брахманов или птиц)! Скажи что-нибудь!

Брахман Бату принял это на свой счет и отозвался звучным голосом:

— О счастье! Сегодня я стал лучшим из дваждырожденных!

Яшода заметила:

— Я обращалась не к тебе, а к попугаю.

Попугай сказал Бату:

— О отпрыск дваждырожденного! Не хвастайся своим красноречием. Ты, как кажется мне, более болтливый и сумасшедший, чем я. Зачем ты портишь настроение Кришне своими вздорными шутками?

Враджараджа Нанда спросил:

Откуда прилетел этот попугай? Почему он не может слушать славу Лакшми-деви и Радхики?

Яшода ответила:

— Послушайте историю этого попугая. Разве можно сравнивать Радхику с кем-то из полубогов?

Попугай возразил:

— Почему же вы не хотите рассказать обо мне?

Во время этого шутливого разговора Радха и Шьяма-сакхи незаметно ушли и уединились на кухне. Сняв вуали, они прыснули от смеха. Радхика сказала:

— О прекрасная Шьяма! Эти оба дваждырожденных (Бату и попугай) говорят обо Мне сами не знают чего. Поэтому ты, пожалуйста, продолжай служить без Меня, а Я останусь на кухне.

Не видя Радхику, Яшода подумала:

— Возможно, Радха смутилась, слушая, как попугай восхваляет Ее, и поэтому ушла на кухню.

И Яшода поспешила к Ней, чтобы ободрить Ее. Вняв ее уговорам, Радхика снова пошла служить, но только в другой части гостиной.

Увидев, что Радха служит в другой части гостиной, Яшода сказала Ей:

Конечно, для целомудренной девушки естественно смущаться, когда ее прославляют прилюдно. Но, моя дорогая, Ты не дочь Вришабхану, а дочь океана. О сладколикая! Пожалуйста, продолжай служить, как и прежде.

Повинуясь Яшоде, Радха продолжила служить Кришне и Его друзьям.

Наслаждаясь изысканным вкусом блюд, Нанда Махараджа особенно оценил поварское умение Радхарани. Полностью удовлетворенный, он смеялся, шутил и радовался от всей души.

С великим удовольствием он пробовал разнообразные блюда шести вкусов, приготовленные Радхикой, и от всего сердца восхвалял Ее умение.

Баларама и Его друзья чувствовали полное удовлетворение. Кришна во время праздничного пира наслаждался всеми оттенками вкусов приготовленных Радхикой блюд и Ее служением. Все блюда источали благоухание Ее супружеской любви. И Кришна смаковал с каждым кусочком сладость мадхурья-расы Ее сердца.

Вришабхану Махараджа увенчал праздник, щедро раздавая гостям орехи бетеля, драгоценные украшения, гирлянды и сандаловую пасту. Радхика счастливо служила матерям Кришны и Баларамы, которые одаривали Ее своей добротой. Вкушая сладости и восхищаясь служением Радхи, обе матери беседовали между собой.

Яшода сказала:

Этот шутник Бату верно подметил: «О друзья! Попробовав угощения искусной Радхики, нам больше не захочется даже смотреть на пищу, приготовленную другими».

Затем Яшода обратилась к Радхарани:

— О дочь Вришабхану! Как же Ты превосходно готовишь! Мой сын Кришна теперь будет есть только то, что приготовлено исключительно Твоими руками. Сладкими речами я упрошу Твоих родных позволить Тебе готовить для моего сына. В награду за Твое служение я одарю Тебя богатой одеждой и украшениями. С этого дня Ты должна приходить к нам домой и с радостным сердцем готовить для Кришны!

Киртида, услышав слова Яшоды, сказала:

— О Враджешвари Яшода! Ты — царица наших жизней. Твоя просьба только усилит в Радхике красоту, привязанность и любовь. Те, кто знает природу любви, будут счастливы от твоей просьбы. Каждый день Радхика после восхода солнца будет приходить в ваш дом и готовить для твоего сына. По твоей милости царство Вриндавана сейчас сияет славой и неподвластно законам времени. Наше единственное желаниеудовлетворить тебя.

С согласия своих родителей Радхика теперь могла каждый день видеться со Своим возлюбленным. С тех пор как Кришна наслаждался нектарной пищей, приготовленной Радхой, Ее желание предложить Ему сладкий нектар Своих губ увеличивалось день ото дня.

Тем временем Чандравали связала Гокулачандру (Кришну), как вора, в темнице своего сердца. Когда бы Кришна и Чандравали ни встречались, они привлекали друг друга. В это время сердце Чандравали, которая была подобна сокровищнице несравненной красоты, томилось в предвкушении. Чандравали всегда жаждала, чтобы стрела любви Кришны пронзила ее. Все гопи, возглавляемые Чандравали, были подобны цветкам любви, источающим аромат радости встречи с Кришной. Рассматривая силу их зарождающейся любви, можно было видеть, как за один год их любовь расцвела и ярко проявилась.

Под предлогом собирать цветы гопи Враджа встречались со своим возлюбленным Кришной в уединенной части какого-нибудь сада, где росли цветы и лианы; там они наслаждались с Ним сокровенными играми. Кришна, Своей красотой превосходящий свежее грозовое облако, — полностью независимый доброжелатель каждого. Он — единственный объект любви гопи и всех других враджаваси, свободных от зависти. Теперь гопи Враджа выражали свою любовь к Кришне без всяких преград. Поскольку их родители не были склонны искать недостатки, юные девушки Гокулы не боялись их осуждений. С самого рождения гопи Враджа переполняло любовное влечение к Кришне. И теперь они не могли скрывать свои чувства. Томимые муками любви, они убегали в

Скачать:PDFTXT

Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура Вайшнавизм читать, Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура Вайшнавизм читать бесплатно, Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура Вайшнавизм читать онлайн