этим ароматом, рои пчел возбужденно кружились вокруг их лотосных лиц в надежде испить нектар. Когда гопи моргали глазами в испуге перед жужжащими пчелами, их лица становились еще прекраснее.
Нежный звон их браслетов соперничал с щебетанием обезумевших от любви воробьев. Так же, как лотосы не увядают от палящих лучей солнца, лица гопи сохраняли свежесть и красоту, несмотря на их горячее желание встретиться с Кришной. Служанки гопи следовали за ними, неся все необходимые атрибуты для деви-пуджи, собранные согласно указаниям писаний.
Так враджа-кумари, сгорая от любви к Кришне и пренебрегая советами старших, продолжали ходить на Ямуну и поклоняться богине Катьяяни. Хотя Ямуна-деви — дочь бога Солнца, который рассеивает тьму и печаль, сама она темна своими водами. Глазами своих водоворотов Ямуна наблюдала, с какой верой юные гопи поклоняются богине Катьяяни, чтобы получить в супруги Кришну. Видя взволнованных премой гопи, Ямуна хотела обнять их игривыми руками своих волн.
Восхищенная Ямуна говорила: «О сакхи! Подходите ближе!» И создавала звуки «джхат-джхат» своими волнами в ответ на нежный звон «джхат-джхат» ножных колокольчиков гопи, идущих по лесной тропинке. Понимая желания юных красавиц Ямуна благословляла их и нежно глядела им вслед из уголков глаз своих цветущих лотосов.
Лучи восходящего солнца побуждали резвиться в воде двух птиц чакравак, встретившихся после ночной разлуки. Лесные птицы щебетали и весело порхали с ветки на ветку. Придя к Ямуне, нетерпеливые враджа-кумари скинули на землю свои шерстяные шали и переоделись в белые хлопковые одежды для омовения. Изящные тела гопи превосходили красоту сверкающего снегопада. Озябшие, они дрожали всем телом на холодном утреннем воздухе. Подрагивая, их бутоноподобные губы обнажали великолепные жемчужины их зубов. Гопи нежно улыбались и хихикали на замечания своих подруг. Реагируя на пронзительный холод, гопи разыгрывали смешные сценки, хлопая в ладоши, и рисовали на песке ногами причудливые узоры. Начиная свою врату, враджа-кумари перед омовением в Калинди предлагали ей поклоны. Спускаясь к реке, они медленно входили в воду. Не обращая внимания на холод, гопи следовали предписанным правилам, с головой окунаясь в Ямуну. Потом они радостно выскакивали на берег с ликующим видом оттого, что отважно преодолели страх перед нестерпимо холодной водой.
Вода непрерывно капала с промокших насквозь одежд лотосооких, мило улыбающихся гопи и стекала на землю. Казалось, что их тела, страдающие от холодной черной воды Ямуны, истекали золотыми слезами. Водоплавающие птицы, что провели свою юность среди цветущих лотосов, плескаясь в Ямуне, смотрели на эти капли как на нектар красоты. Блеск от золотых тел гопи создавал впечатление, будто они воплощенные богини удачи. Когда гопи выжимали свои волосы, вода текла с них стремительными ручейками, будто волосы их плакали от страха.
Растирая маленькими полотенцами свои тела, сверкающие точно расплавленное золото, гопи были очень привлекательными. Как только вся процедура заканчивалась, у гопи пропадала неприязнь к холодной воде. Высушивая и расчесывая волосы, враджа-кумари, сияющие дивной красотой, казалось, были привязаны к своим влажным волосам.
После омовения гопи, похожие на золотые лианы, наполнили свои лотосные уста сладчайшим именем Кришны и стали еще прекрасней. Облачившись в свежие одежды, они погрузились в размышления о Кришне. Даже Лакшми-деви не могла мечтать о такой удаче, которую обрели гопи. Завязав и украсив волосы, искусные враджа-кумари пошли к особому месту на берегу Ямуны. Неся атрибуты для поклонения, которые прежде они старательно собрали, они время от времени ёжились от холода. Сладкий аромат их дыхания притягивал рои пчел. И гопи, вздрагивая, подергивали бровями не в силах терпеть холодный ветерок от крыльев обожателей нектара. Из сострадания Сурья-дев мало-помалу согрел гопи теплыми лучами и прогнал их озноб. Так Сурья-дев проявил большую любовь к гопи, чем его собственная дочь Ямуна.
Гопи разложили все предметы для пуджи на песочном берегу Ямуны, который сиял, словно камфара. Место, выбранное ими для поклонения, было чистым, там не было ветра, речной пены и следов птиц и животных. Желая слепить мурти богини Катьяяни из влажного песка, умелые гопи заговорили голосами, напоминающими пение кукушек.
Одна гопи сказала:
— Дорогие подруги! Мы никогда не исполняли катьяяни-врату. Перед поклонением нам следует устранить все неблагоприятное. Как мы будем проводить поклонение, по отдельности или все вместе? Давайте решим все таким образом, чтобы наше поклонение увенчалось успехом. В этом нам помогут вера и мудрость.
Другая гопи сказала:
— Конечно, нам нужно проводить пуджу всем вместе. Поклонение по отдельности весьма неблагоприятно. Совместное поклонение принесет нам удачу.
Так гопи, искусные в поклонении, стали восславлять в стихах достояния Кришны и предлагать пригоршни ароматных цветов мурти богини Катьяяни, которую они слепили из влажного песка. Глядя на красивое божество, им казалось, что сама Бхагавати Катьяяни вошла в это мурти.
Гопи думали:
— Как же мы удачливы, что можем созерцать божество Бхагавати-деви, несмотря на то, что даже не установили его.
Чувствуя, что удовлетворили Катьяяни-деви, гопи воодушевились и исполнились решимости выполнить свой обет. Чтобы удовлетворить Катьяяни, враджа-кумари провели манаси-пуд-жу божеству перед началом поклонения. Скрывая свои сокровенные желания и сосредоточив мысли на Кришне, гопи безмолвно носили воду с Ямуны. В сердце каждой гопи Кришна был подобен бесценному бриллианту. Омыв руки и совершив ачаман, они сели на подстилки из травы куша. Войдя в состояние благости, гопи безмолвно поклонялись богине Катьяяни. Чтобы призвать Катьяяни-деви в божество, они произносили следующую молитву:
иха гаччха гаччха деви
саннидханам ихачарах
кришнасйа саннидханам наха
прапайасва намо намах
«О дэви, пожалуйста, войди в это божество. Пожалуйста, помоги нам приблизиться к Кришне. Мы снова и снова в почтении склоняемся перед тобой».
После молитвы богине юные гопи поставили перед ней асану. Они смиренно в великом блаженстве просили славную Катьяяни:
— Приветствуем тебя, о дэви! Мы склоняемся перед тобой. Пожалуйста, прими эту сияющую асану. О дэви! Пусть твое появление будет благоприятным. Мы в тайне просим тебя, будь милостива к нам и приведи к нам Кришну.
Омывая стопы Катьяяни водой, смешанной с ароматными веществами, гопи говорили:
— О чистейшая Дурга! Прими, пожалуйста, поклонение твоим стопам. Пусть вода с твоих стоп охладит наши груди, ведь она напоминает нам испарину Кришны. Пожалуйста, помоги нам приблизиться к нашему возлюбленному.
Затем враджа-кумари предложили ей аргхью (благоприятную воду для рук), сделанную из отборных жидкостей, согласно предписаниям шастр:
— О дэви! Все полубоги поклоняются тебе. Мы предлагаем тебе эту аргхью в надежде, что вскоре ты наградишь нас общением с Кришной, который для нас маха-аргхья.
После аргхьи гопи предложили богине ачаман (воду для ополаскивания рта):
— О дэви! Мы предлагаем тебе ачаман, уповая на твою милость, что ты даруешь нам возможность встретиться с Кришной.
Затем они предложили богине Катьяяни мадхупарку (приятный напиток из меда, гхи и йогурта):
— О дэви! Мы предлагаем тебе эту сладчайшую мадхупарку с желанием вкусить сладость медовых губ Кришны.
Войдя в самадхи према-расы, те юные чистосердечные девушки с тонкими талиями снова предложили ачаман богине:
— Мы предлагаем тебе этот ачаман с желанием бесконечно пить нектар лотосных уст Кришны.
Они принесли в драгоценном сосуде душистое масло для массажа тела, и тут же его густой аромат разнесся по воздуху даже без ветра. Оно было темно-малиновым.
Гопи обратились к божеству:
— О дэви! Это масло для массажа твоего тела. Пусть же наши тела, пропитанные премой, падут в объятия Кришны.
Для удаления масла они использовали ароматный порошок, похожий на водяную пыль из фонтана блаженства. Гопи говорили:
— Мы предлагаем, о дэви, тебе этот ароматный порошок. Прогони же нашу печаль и устрой наш союз с Кришной.
Они предложили богине Дурге в золотом сосуде для омовения ароматную воду, смешанную с камфарой:
— О дэви! Мы предлагаем тебе эту ароматную воду. Омой же нас нектаром общения с Кришной.
Враджа-кумари одно за другим предлагали аккуратно сложенные сари, вышитые золотыми нитями:
— О дэви! Пожалуйста, прими эти золотые сари. Пусть мы обменяемся своей одеждой с Кришной.
Затем они принесли лучшего качества драгоценные камни и украшения, сделанные искусными золотых дел мастерами.
— О дэви! Прими эти украшения. И пусть нас украсят объятия Кришны.
Лотосоокие гопи также предложили богине притирания из агуру, камфары и мускуса:
— О дэви! Мы предлагаем тебе эти чудные притирания. Пусть же прикосновения Кришны умастят наши тела.
Ветерок доносил приятный, неземной аромат различных духов, предлагаемых гопи.
— О дэви! Прими эти духи, что радуют сердце. Пусть наши тела источают аромат Кришны.
Потом они предложили вриндаванские цветы всех времен года, которые имели яркую окраску и благоуханную пыльцу, привлекающую пчел:
— О дэви! Пусть наши губы станут объектом наслаждения зубов Кришны, прекрасных, как цветы кунда.
Гопи предложили богине Катьяяни благовония из агуру, корня кхуш и пахучих цветов гулгул:
— О дэви! Мы предлагаем тебе этот благовонный дым. Пожалуйста, яви нам свое сияние и успокой наши пылающие сердца.
Предлагая роскошные лампады с гхи и камфарой, гопи молились:
— Пожалуйста, освети жилище наших сердец лампадой драгоценного камня Каустубха.
Они предлагали молоко, топленое масло, леденцы, бананы, кокосы, мунг-дал, рис, торты, малпуры, кхир, пироги амрита-кели и разные лакомства, а также пирожные с сахарной пудрой и глазурью. Предлагая все это богине Катьяяни, девушки молились:
— Пожалуйста, прими эти подношения и будь довольна нами. Пусть остатки пищи с лотосных уст вечно юного Кришны всегда будут нашим достоянием.
Сосредоточившись на своей цели, гопи с чувством повторяли следующую мантру:
катйайани маха-майе
маха-йогини адхишвари
нанда-гопа-сутам деви
патим те куру те намах
«О богиня Катьяяни! О великая энергия Господа! О владычица всех мистических сил и миров! Пусть сын Нанды Махараджи станет нашим супругом. Мы в почтении склоняемся перед тобой».
Предлагая тамбулу и ачаман, гопи говорили:
— Пожалуйста, насладись этой тамбулой, сделанной из бетеля, гвоздики, камфары и кардамона. И пусть наши уста окрасятся тамбулой с уст Кришны.
Проводя арати, они говорили:
— О Махешвари! Мы предлагаем тебе лампады в надежде, что ты осветишь нас сиянием Кришны.
После арати гопи склонялись к земле и возносили молитвы Катьяяни, раскрывая свои сокровенные желания:
— О мать Ганеши! Ни твой супруг Махадев, ни Брахма, ни Брихаспати не могут достойно прославить тебя, что говорить о других. Мы же жаждем только одного — Кришну. Поэтому, о всеславная, утоли нашу жажду. О Махешвари! Пролей на нас свою милость! Тебя называют Йогамайей, энергией Маха-Вишну, всесильного повелителя мира. Ты способна творить невозможное. В твоей власти знание и невежество, мир, терпение, удовлетворение и счастье. Хотя ты связываешь всех живых существ, ты также даруешь им освобождение. О вселенская мать! Лишь одним своим взглядом ты творишь, поддерживаешь и уничтожаешь все миры.
О дэви! О олицетворение всего благоприятного! Веления твои и слава покоятся, подобно лебедю, на коронах всех полубогов. Ты лучше всех поклоняешься Кришне, ибо ты лучшая из вайшнави. О Парамешвари! О верховная богиня! Ты всегда радеешь о благе других. Мы падаем ниц перед тобой. Тебе известны мысли и желания всех живых существ.