Скачать:PDFTXT
Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура

или созерцание Моего облика. Поэтому идите домой, о лотосоокие гопи! Не приличествует вам, целомудренным девушкам, добиваться Моей любви.

(Непосредственное общение со Мной превосходит медитацию на Меня, слушание обо Мне или созерцание Моего облика. Поэтому оставайтесь здесь, о лотосоокие. Вы достойны Моей любви.)

— О прелестные гопи! Не пренебрегайте служением своим мужьям. Следуйте законам нравственности. Женщины, любящие своих мужей, не должны поступать греховно.

(Вместо того чтобы служить своим мужьям, вы должны служить Мне. О гопи, Я привлечен вашей красотой. И уж если вы желаете Меня, а не своих мужей, вам не следует пренебрегать Мною.)

— Благоразумная женщина никогда не должна отвергать своего мужа, даже если он грешит недостатками, имеет дурной нрав, страдает глухотой, немотой или неизлечимой болезнью, беден, подобен пустоцвету или даже лежит на смертном одре. Что же говорить о безукоризненном муже. Такого мужа никогда не следует покидать. Веды установили этот закон. И вы, безупречные нравом, преданные своим мужьям, все же бесстрашно стоите здесь. Влечение к другому мужчине, кроме своего супруга, всегда опасно. Кроме того, это навлечет позор на таких добродетельных девушек, как вы.

(Но так как вы пришли ко Мне, признав Меня как своего истинного мужа, вы в безопасности и можете остаться со Мной.

Ваша привязанность ко Мне умиротворит ваши умы и избавит вас от всех страхов. Никто не станет осуждать вас, ибо вы не нарушили принципов морали.)

— Целомудренная жена имеет только одного мужа и никогда не должна заглядываться на другого мужчину. Непорочные женщины не поступают, как сейчас поступили вы. Отнеситесь с почтением к Моим словам и немедленно возвращайтесь домой.

(Обычные женщины не могут даже увидеть Меня, лучшего из мужей, что говорить о том, чтобы коснуться Меня! Во всей Вселенной нет никого удачливее вас. Отнеситесь с почтением к Моим словам и оставайтесь здесь.)

Так Кришначандра, в совершенстве владеющий 64 видами искусства, украшенный цветочной гирляндой, испытывал любовь гопи Своими загадочными словами с двойным, потаённым смыслом. Внешне Он выражал одно, а подразумевал совершенно противоположное. Речь Кришны напоминала осеннее время, когда человек получает облегчение от жарких лучей солнца, войдя в прохладные воды глубокого озера. А поведение Кришны напоминало джекфрут, который внешне покрыт колючками, а внутри сладок, или спелый кокос с твердой скорлупой.

Тот, кто знает природу Кришны, не должен думать, что Он недостижим. Разумный и решительный человек может легко проникнуть под твердую оболочку Кришны и вкусить внутри сочный нектар. Кришна подобен цветку банана: Он очень мягок и сладок внутри, а снаружи тверд. Если человек знает, что внутри плода сладкая мякоть, не следует отказываться от него из-за твердой оболочки.

Любые внешние трудности нужно терпеливо переносить. Кришна, словно цукат, скрывает Свою мягкую сладость внутри за внешней жесткостью. Шутливые или испытывающие слова Кришны всегда совершенны, поскольку исходят от Высшей Личности. Кришна особым образом, используя загадочность речи, выразил Свое внутреннее влечение и привязанность к гопи внешними словами, такими как: «Добро пожаловать, не подобает вам привлекаться другими мужчинами, возвращайтесь домой».

Кришна произносил противоречивые слова, чтобы решить главную трудность. Он хотел создать единство среди соперничающих групп Радхики и Чандравали, чтобы все могли сполна насладиться танцем-раса. Поверхностно Он казался равнодушным, но внутри испытывал радость. Ослепленные своей привязанностью, гопи воспринимали только внешнее значение Его слов. Они не могли проникнуть во внутренний смысл слов Кришны.

Когда желание гопи наслаждаться с Кришной было отвергнуто, их страдания достигли пика. Слушая повергающие в печаль слова Кришны, гопи терзались болью, словно их рубили на куски миллионами острых мечей, жалили скорпионы, кусали кобры, жгли на огне, кололи копьями или травили ядом. Вселенная, казалось, опустела для них и все три мира лишились блаженства, все пространство полыхало мучительной болью, а Земля, словно сгорела дотла. Они чувствовали будто медленно умирают.

От нестерпимой боли печали они лишились сознания и казались куклами, сделанными из мрамора. Через несколько минут богиня сознания вернула их в чувства. Но от горя, разъедающего их сердца, они почувствовали еще большие страдания. Слезы хлынули из глаз гопи, их лица увяли, губы дрожали и капельки пота выступили у них на щеках. Их дыхание было прерывистым, тела обмякли, а драгоценные браслеты соскользнули с рук.

Слушая равнодушные слова своего возлюбленного, гопи, пристыженные за свою любовь, чуть не расстались с жизнью. Приняв Кришну своим единственным прибежищем, они были готовы отправиться в ад и от стыда провалиться сквозь землю. В смущении гопи, потупив взоры, чертили на песке линии ногтями своих лотосных стоп, сияющими, как пять великолепных резцов.

Гопи были на грани смерти, изрезанные мечом жестоких слов Кришны. И хотя они висели на волоске от смерти, их жизненный воздух не мог покинуть их оттого, что горе плотно сдавливало им горло. И когда горе усилилось, оно нашло себе выход, хлынув из глаз ручьями горячих слез. В мертвом молчании гопи стояли, подобно фигуркам, изображенным на холсте неба.

Яд их страданий, обжигая им горло, вырвался наружу сквозь дверцы их глаз горькими слезами, смешанными с каджалом. Но удивительно, как только их слезы падали на их пылающую грудь, они тотчас же исчезали. Неужели эти слезы вошли в их сердца, которые прежде были отравлены желанием расстаться с жизнью? От их горячего дыхания, вырывающегося из ноздрей, увяли цветочные гирлянды и нежные лепестки их губ.

Слезы, окрашенные черным каджалом и напоминающие жидкий экстракт красоты, непрерывно капали с лотосных лиц убитых горем гопи, но не окрашивали жемчужину на кончиках их носов. Хотя жемчужина на кончике их носа тоже напоминала каплю жидкой красоты, она не падала, как их слезы. Подобно семени, она ждала, пока созреет и превратится в плод према-расы.

Желая выразить свое индивидуальное настроение гордости или смирения и охладить жар сжигающей их любви, гопи стали отвечать Кришне. Как жужжащие пчелы, обезумевшие от сладости меда Его лица, они пытались точно выразить свои желания. Поблескивая в ночной темноте искрами своих почерневших слез, некоторые покорные гопи, такие как Бхадра, главная из своей группы, спокойно говорила с печалью в голосе. Падма и другие смиренные белозубые враджа-кумари затемнили ночь своими полузакрытыми глазами, напоминающими ослепших пчел, поддерживающих жизнь благоуханием их лиц. Отбросив застенчивость, они отвечали Кришне. Некоторые смелые сакхи, такие как Вишакха, вдохновленные богиней Сарасвати, говорили Кришне приятные слова, пронизанные сильной привязанностью.

Создав лес голубых лотосов своими беспокойными взглядами и букеты золотых лотосов — своими прекрасными телами, отважные лидеры групп гопи, такие как Радхика, обращали к Кришне сердитые слова. С гордым видом Радхика, Лалита и Шьяма-сакхи с покрасневшими глазами и лицами, сверкающими капельками пота, гневно разговаривали с Мадхавой.

Чандравали и другие покорные сакхи неуверенно раскрывали свои страстные желания нежными голосами, полными мольбы. С грудью, увлажненной черными слезами, некоторые враджа-кумари, такие как Дханья, прерывающимся голосом обращались к Кришне в безрассудной любви к Нему.

Гопи-гита

Сейчас мы попытаемся описать, что сказали смущенные гопи, раскрывая свои чувства и присущее им настроение. Конечно, даже Брихаспати, гуру полубогов, не взял бы на себя такую задачу, которая требует глубокого понимания шрингара-расы, высочайшей формы трансцендентной любви. О расика-вайшнавы! Пожалуйста, не смейтесь над моей дерзостью. Это — попытка усмирить гордость так называемых знатоков расы. Поступая так, я не совершаю оскорблений. Хотя человек может быть недостойным, негодным и незрелым в своих стремлениях, все же он может стремиться попробовать этот редчайший плод сладостной сути духовной любви.

Самые очаровательные из всех гопи заговорили первыми:

— О Кришначандра! Не подобает Тебе говорить такие жестокие слова, что низвергают нас в пучину скорби и обжигают наши сердца, подобно пылающему огню. Чтобы охладить Землю, облако проливает дождь, а не яд. Твои слова непоследовательны и бессмысленны. Даже скромная птица чатака оставляет своих друзей и родственников, покидая насиженное гнездо, когда ей выпадает удача напиться воды из облака.

Другие гопи. хотя и разгневанные, сказали в шутливом тоне;

— Ты учил нас, что обязанность женщины — служить своему мужу, сыновьям и подругам. И раз уж Ты вызвался быть шикша-гуру, то храни это наставление при Себе. Твое учение неприменимо к таким женщинам, как мы.

(Как Кришна прежде говорил с двойным смыслом слова, так и гопи таили в своих словах двусмысленное значение. Их слова означали: «Сначала Ты заманил нас, невинных девушек, в лес темной ночью, а потом принял роль гуру, дающего наставления о долге».)

Кришна спросил:

— Наверное, вы шутите?

Гопи ответили:

— Нет, мы не шутим!

Одна из гопи сказала:

— О Мадхусудана! Напраслина, которую Ты возводишь на нас, смехотворна. Скажи нам, кто дает прибежище женщине, которая отвергла мужа? Ты можешь сказать, что сын другой жены принял бы эту роль. Но мы никогда не согласимся с этим, о Господь Вселенной. О океан добродетелей! Твоим лотосным стопам поклоняется Лакшми. Ты — истинный супруг для всех женщин. Никто, кроме Тебя не может сразить врага наших страданий.

Другая гопи сказала:

Дорогой Кришна! Любой разумный человек привлечен Тобой, Душой всех душ. Какая разумная женщина станет поклоняться своему мужу, сыновьям или друзьям, которые в конце концов обратятся в прах и к тому же приносят страдания? Поклонение Тебе приносит высшее благо и простолюдину, и образованному человеку. О друг несчастных! Ты бесконечно разнообразен. Ты единственный, кто пленил наши сердца, поэтому Ты — наш повелитель (Гопинатха). В сравнении с Тобой даже нектар нам кажется горьким. Мы предаемся Тебе. Будь же доволен нами и не позволь нам утонуть в океане скорби.

Мы пришли к Тебе, предлагая свои красоту и юность. Не руби нежные лианы наших желаний, свежие, как лепестки лотоса, покрытые росой.

Одна из гопи сказала:

— О Хари! Похитив наши сердца, Ты отвергаешь нас. Что же с нами будет, если мы вернемся во Врадж? О Господь, наши стопы отказываются даже на шаг отойти от Твоих лотосных стоп. О похититель сердец! О Манохара! Вызвав засуху в умах замужних женщин, Ты обрекаешь их на верную гибель.

Другая гопи сказала:

— О Мурари! Перестань шутить с нами. Окропи нектаром наши красные, как плоды бимба, губы, пылающие будто в огне. Погаси пламя Своих жестоких, невыносимых слов, обжигающее наши сердца. Если Ты не сделаешь это, мы оставим в огне печали свои тела, которые Ты воспламенил Своим равнодушием из-за наших недостойных желаний, и родимся вновь, чтобы только общаться с Тобой. Тогда Ты раскаешься, что стал причиной гибели невинных женщин. В любом случае, примешь Ты нас или отвергнешь, мы будем страдать из страха разлучиться с Тобой.

Еще одна гопи сказала:

— О принц Враджа, украшенный павлиньим пером! С тех пор, как мы испили несравненное блаженство, прикоснувшись к Твоим лотосным стопам, ни один мужчина больше не привлекает нас. О обитель непревзойденной красоты! Встретившись с Тобой, мы так

Скачать:PDFTXT

Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура Вайшнавизм читать, Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура Вайшнавизм читать бесплатно, Ананда Вриндавана Чампу. Кави Карнапура Вайшнавизм читать онлайн