Пусть он еще немного повзрослеет и завершит учебу, и тогда я подумаю о том, на ком Его женить.
Безразличие, с которым Шачимата ответила ему, очень расстроило Шри Ванамали Ачарью, и он покинул дом Шачи. Однако по воле Господа по пути домой он встретил Шри Гаурангу, который сразу же с любовью обнял Ванамали.
110
— Откуда ты идешь? — спросил Господь.
— Я навещал твою мать, — ответил Ванамали. — Я хотел поговорить с ней о твоем браке, но она почему-то не проявила к этому никакого интереса.
Господь ничего не ответил Ванамали и, выразив ему Свое почтение, отправился домой. Придя домой, Он тотчас спросил у матери: «Почему тебе не понравилось предложение этого брахмана?» Поняв намерение Господа, Шачимата очень обрадовалась и на следующий же день послала за Ванамали.
Я хочу поговорить о твоем вчерашнем предложении. Я согласна прямо сейчас начать приготовления.
Коснувшись в знак уважения стоп Шачиматы, брахман прямиком направился к дому Валлабхи Ачарьи.
Шри Валлабха принял брахмана с большим почтением и усадил его на почетное место.
— Я думаю, что пора подумать о замужестве твоей дочери,
— сказал Ванамали. — Я нашел Ей подходящего жениха.
Его зовут Вишвамбхара. Он сын Джаганнатхи Мишры — очень достойного и уважаемого брахмана. Вишвамбхара большой знаток писаний и, несомненно, наделен многими качествами. Пожалуйста, обдумай мое предложение и скажи, каково твое решение.
Валлабха Ачарья был счастлив. Он сказал:
— Только девушке, которая совершила множество благочестивых поступков, выпадает счастье обрести такого мужа. Если Кришна доволен мной, а Богиня Удачи — моей дочерью, то есть надежда, что он станет моим зятем. Пожалуйста, не откладывай и устрой все необходимое. Меня, однако, смущает одна вещь: мне нечего дать в качестве приданого. Все, что я могу дать — это свою дочь и пять плодов харитаки. Пожалуйста, передай это семье жениха.
Обрадованный согласием Валлабхи Ачарьи брахман снова отправился к дому матери Шачи, чтобы сообщить ей радостную весть.
Они согласны, — сообщил Ванамали. — Теперь осталось определить подходящий день и время, проведя астрологические вычисления.
Новость об этом быстро распространилась. Близкие друзья и родственники на радостях спешили в дом Шачиматы и предлагали свои услуги по организации свадьбы. За день до свадьбы в благоприятное время дня была устроена специальная церемония, которую проводили опытные жрецы-брахманы. Сидя в четырех углах свадебной арены, они декламировали ведические мантры, а в центре восседал лучший из брахманов, Господь Гауранга, сияющий, словно полная луна. По окончании церемонии жрецам преподнесли благовония, сандал, цветочные гирлянды и специи. В соответствии с традицией Шри Валлабха Ачарья также пришел туда, чтобы совершить необходимые обряды.
На-рассвете следующего дня Нимай первым делом совершил подношения предкам. Затем начались приготовления к свадьбе, и воздух наполнился звуками мелодичной музыки и перезвоном ножных колокольчиков танцоров. Со всех сторон доносились радостные голоса собиравшихся гостей, и вскоре толпы людей заполонили двор дома Нимая. Там было множество брахманов, целомудренных и благочестивых женщин, а также родственников Нимая. Шачимата дарила гостям фрукты, зерно, киноварь, масла и другие полезные вещи. Счастливый Валлабха Ачарья тоже был одним из участников этой церемонии.
Желая увидеть свадьбу Господа, полубоги вместе со своими женами приняли человеческий облик и появились там.
Вечером, незадолго до захода солнца, в специально выбранный момент Нимай в сопровождении множества людей направился в дом Шри Валлабхи Ачарьи. Когда Господь прибыл туда, Валлабха Ачарья встретил Его с большим почтением и удобно усадил. Действуя в строгом соответствии с правилами писаний, он испытывал неописуемый восторг. Все гости также купались в волнах океана экстаза.
Наконец Валлабха привел свою дочь, Лакшми Деви, одетую в великолепный свадебный наряд, и вручил Ее Господу. После этого в соответствии с традицией Лакшми Деви усадили на паланкин и семь раз обнесли вокруг Господа. Все пели имя Хари, а Лакшми сидела со сложенными руками и мысленно возносила молитвы Господу.
Во время церемонии обмена взглядами между женихом и невестой люди со всех сторон стали осыпать Шри Лакшми и Шри На- раяну цветами. Затем Шри Лакшми надела на стопы Шри Нараяны, представшего в облике Господа Гауранги, цветочную гирлянду. Она сделала это с такой преданностью, словно Сама была этой цветочной гирляндой. В это мгновение все пространство наполнилось радостными возгласами и громким пением имени Господа Хари.
Юный Господь Вишвамбхара, прекрасный, словно бог любви, наслаждался красотой луноподобного лица Шри Лакшми Деви, сидевшей слева от Него. На Господе были изысканные одежды, цветочные гирлянды и сандаловая паста. Невозможно в полной мере описать восторг, который царил в эти минуты в доме Шри Валлабхи.
Похожий на Бхишмадеву Шри Валлабха Ачарья приготовился совершить церемонию передачи дочери жениху. Сначала он омыл водой стопы Господа, те самые божественные стопы, которым поклоняются Господь Брахма и Господь Шива, желая обрести способность творить материальный мир. Затем с радостью в сердце брахман отдал свою дочь Шри Гауранге. После были должным образом проведены и все остальные обряды. Ночь Господь провел в доме невесты, а следующим утром вместе с Лакшми Деви вернулся к Себе домой. Множество людей сходилось отовсюду, чтобы посмотреть, как Господа и Его невесту несли в паланкине. От нежных лиц Шри Лакшми Деви и Шри Нараяны, искусно украшенных точечками сандаловой пасты, исходило неземное сияние; на Них были надеты восхитительные цветочные гирлянды и золотые украшения, а Их головы украшали короны. Все, кому довелось наблюдать за этой божественной процессией, считали это большой удачей. Женщины стояли как зачарованные, не в силах оторвать глаз от чудесного зрелища.
Одна из них говорила:
Наверное, невеста долгое время с великой преданностью поклонялась Господу Шиве и Парвати, иначе как бы Она обрела такого супруга. А может быть, они и есть Шива и Парвати?
Это либо Индра и Шачи, либо Мадана и Рати, — утверждала другая женщина.
Кто-то возражал:
Нет, нет, их можно сравнивать лишь с Лакшми и Нараяной.
113
Еще одна женщина убеждала других, что очаровательные новобрачные, восседающие на паланкине, точь в точь Сита и Господь Рамачандра. Так женщины высказывали различные мнения, с восторгом и удивлением глядя на Божественную Чету.
В доме Шачиматы тоже царила радостная суматоха. Повсюду были слышны приятная музыка и смех. Едва завидев процессию, Шачимата выбежала навстречу новобрачным и провела Их в дом. Она радостно суетилась у входа, встречая гостей теплыми словами и вручая им ценные подарки.
Всякий, кто с преданностью слушает это повествование о свадьбе Господа, несомненно, разорвет узы материального рабства.С момента вхождения молодоженов в дом Шачидеви стало казаться, что ее дом наполнился каким-то радужным сиянием. Поскольку Лакшми Деви находилась теперь рядом с Нараяной, Шри Гаурангой, мать Шачи повсюду видела неземное свечение, однако не могла дать этому никакого объяснения. Иногда она видела чудесный свет, окружавший ее сына, однако уже в следующее мгновение сияние исчезало. Однажды она неожиданно ощутила божественный аромат лотосов, что удивило ее еще больше.
Я думаю, что мне известна причина, — размышляла Шачимата. — Должно быть, моя невестка — воплощение Самой Лакшми Деви. Именно поэтому порой я вижу какое-то таинственное свечение или ощущаю небесный аромат лотосов. Похоже, что с нашей бедностью и страданиями покончено. Но я не понимаю, каким образом Лакшми Деви, пришедшая в облике этой девушки, стала моей невесткой?
Шачимата терялась в догадках, ибо Всевышний Господь Гау- ранга еще не раскрыл миру Свою абсолютную природу. Кто способен понять чудесные деяния Всевышнего? Господь волен действовать, как Сам того пожелает, и если бы Он лично не раскрыл нам эти истины, то даже Сама Лакшми Деви не смогла бы постичь их. Веды и Пураны подтверждают это: Всевышнего Господа, Абсолютную Истину, невозможно постичь без Его милости.
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянанда Чандра Прабху — мои жизнь и душа. Я, Вриндаван дас, смиренно подношу эту песнь Их нежным, как цветы лотоса, стопам.
Глава одиннадцатая
Нимай Пандит встречает Ишвару Пури
Слава, слава Господу Гаурачандре, Верховному Повелителю всех повелителей!
Когда Господь вступил в пору юности, в Нем проявилась сильная тяга к знаниям. Все Свое время Он проводил за учебой, словно обычный студент, никому не раскрывая Своей истинной сущности.
Его юношеская красота превосходила очарование миллионов Купидонов. Каждая часть Его неземного тела была совершенна: руки достигали колен, а прекрасные глаза были подобны лепесткам лотоса; Его губы были алыми, словно от орехов бетеля, а одежда — всегда изысканной и величественной.
Всегда пребывая в приподнятом настроении, Нимай постоянно развлекал Своих друзей и учеников, блистая остроумием. Благодаря Своей учености и разуму Он всегда был их бесспорным лидером.
Когда Господь шел на занятия, Он с такой любовью прижимал к Себе книги, словно то была сама Сарасвати Деви, Богиня учености. Ни один знаток писаний в Навадвипе не мог осмелиться оспорить Его философские заключения. Единственным, кто мог поспорить с Господом, был благочестивый брахман Гангадас Пандит.
Люди из Навадвипы по-разному оценивали Махапрабху. Те, кто были очень привязанны к дому и семье, говорили: «Поистине удивительно, что в доме, к которому Он проявляет благосклонность, неизменно воцаряется процветание».
Женщины видели в Нем всепривлекающего Купидона, а знатоки писаний были убеждены, что в облике Нимая на Землю пришел ни кто иной, как сам Брихаспати, учитель и наставник полубогов. У атеистов же Он, подобно Богу смерти, вызывал чувство страха.
Вайшнавы также размышляли над тем, кто такой Гауранга.
— Красота его тела безупречна, а познания не имеют границ, но какой во всем этом смысл, если человека не влечет к Господу Кришне? Единственным его приобретением будут бесцельно растраченные годы». Под воздействием силы заблуждения вайшнавы не узнавали в
Нем Всевышнего Господа, несмотря на то, что Он стоял перед ними.
Как-то при встрече один вайшнав спросил Его:
Нимай, тебе не кажется, что попусту тратишь время на изучение всех этих мирских наук?
Господь улыбнулся, тронутый заботой вайшнава, и ответил:
Я поистине удачлив, сегодня ты наставил Меня на путь преданного служения.
Таково было проявление чувств между Господом и вайшнавами. И все же, даже преданные, не говоря уже об обычных людях, не могли угодать в Нем Всевышнего, играющего роль логика и философа.
В те дни Навадвипа была столицей знаний, и потому туда отовсюду стекались люди, среди которых были как ученики, желающие изучать писания, так и признанные знатоки Вед. Среди них было немало вайшнавов, наделенных чистой преданностью Господу.
Особенно много желающих поселиться на берегах Ганги, приходило из Чатшрама.
По воле Господа все эти вайшнавы, оставившие материальные наслаждения и сосредоточившие свой ум исключительно на лотосах стоп Господа Кришны, постепенно прибывали в Навадвипу.
Ежедневно они собирались в уединенном месте, изучали писания и обсуждали лилы Господа Говинды.
Шри Мукунда снискал особое расположение всех вайшнавов. Его пение был настолько прекрасным, что сердца всех его слушателей просто таяли.
Вечерами вайшнавы собирались в доме Адвайты Ачарьи, и, когда Мукунда начинал петь, все забывали