щедро раздавать бесценное сокровище — любовь к Кришне. Ты всеведущ и Сам знаешь это.
Ты явился, чтобы раздавать любовь к Богу, славу которой постоянно поет Ананта-Шеша и нектарный вкус которой уносит умы Господа Брахмы, Господа Шивы и Кумаров. Мы — Твои вечные слуги, поэтому наш долг напомнить Тебе о цели Твоего воплощения.
Ты — Независимая Высшая Истина, поддерживающая все живые существа, и никто не может воспрепятствовать исполнению Твоих чистых желаний. О Господь, мы припадаем к Твоим стопам, прекрасным, как цветущие лотосы, пожалуйста, возвращайся домой: вскоре Ты побываешь в Матхуре.
Услышав эго божественное послание, Господь Шри Гаурасуп- дара прекратил путешествие в Матхуру и вернулся к Себе в комнату в Гайе, счастливый и удовлетворенный.
Его паломничество в Гайю завершилось, и вместе с учениками Господь отправился назад в Навадвипу, чтобы начать проповедь Святого имени Хари.
После возвращения из Гайи в Господе продолжали происходить удивительные перемены. Он чувствовал, что неземное чувство любви и преданности растет в Нем день ото дня.
На этом заканчивается повествование ади-кханды; далее последует мадхья-кханда.
В сердце каждого, кто с верой и преданностью выслушает повествование о паломничестве Господа в Гайю, несомненно проявится Сам Господь Гаурачандра.
Человек может общаться с Господом Кришной, просто слушая повествования о Его трансцендентных деяниях. Такое общение вечно, ибо Господь никогда не покинет того, чье сердце наполняет чистая преданность.
Своей способностью описывать некоторые из трансцендентных развлечений Господа Чайтаньи я обязан моему возлюбленному Господу и Учителю Нитьянанде Прабху, восседающему на троне моего сердца и диктующему эти строки.
Лишь по Его милости я пишу об этих удивительных играх Господа Чайтаньи; сам я не способен на это. Я — всего лишь деревянная кукла, которая танцует под рукой Всевышнего Волшебника, Господа Гаурачандры, побуждающего меня говорить о Нем.
Игры Господа Чайтаньи не имеют ни начала ни конца: они вечны и безграничны. Я не в силах охватить их полностью и просто пишу как могу.
Я, как птица, парящая в бескрайнем небе: она может подняться лишь настолько, насколько позволяют ее силы.
Игры Господа Чайтаньи — безбрежный океан; и человек может рассказать о них настолько, насколько позволит Его милость.
В Шримад-Бхагаватам (1.18.23) сказано: «Птицы поднимаются в небо настолько, насколько хватает их сил; точно так же и ученые способны описать развлечения Господа лишь настолько, насколько позволяет им их разум».
Я низко кланяюсь стопам всех вайшнавов, моля их о том, чтобы они позволили мне очиститься ото всех совершенных мной оскорблений.
Пусть каждый, кто стремится пересечь океан неведения и погрузиться в океан сладости любви к Босу, целиком вручит себя божественным стопам Нитьянанды Прабху. Самое ценное сокровище, хранящееся в моем сердце,- это знание о том, что Господь Чайтанья Махапрабху есть Господь моего возлюбленного Нитьянанды Прабху.
Разные люди говорят о моем Господе Нитьянанде по-разному. Некоторые утверждают, что Он — Г осподь Баларама. Другие говорят, что Нитьянанда Рая — тот, кто дороже всех Господу Чайтанье. Иные утверждают, что Он — Владыка Высшею могущества, а некоторые вообще ничего о Нем не знают.
Пусть кто-то считает Господа Нитьянанду санньяси и духовным учителем, высокообразованным вайшнавом или спутником Господа Чайтаньи, пусть они говорят, что хотят, но я всегда буду хранить Его святые стопы в своем сердце.
Что же касается грешников, критикующих моего Господа, невзирая на все Его величие, то их я буду бить по голове.
Слава, слава Шри Нитьянанде Прабху, без которого не мыслит жизни Господь Чайтанья Махапрабху! Да обрету я вечное прибежище у Его божественных стоп.
О Господь Нитьянанда, непрестанно поющий славу Господу Чайтанье! Даруй же и мне способность помогать Тебе славить Его, ибо мое единственное желание: общаться с Тобой жизнь за жизнью.
Всякий, кто услышит ади-кханду, повествующую о детстве и юношестве Господа Чайтаньи, несомненно, будет одарен Его полным благословением.
Прежде чем покинуть Гайю, Нимай Пандит отправился к Ишваре Пури и попросил у него позволения вернуться в Навадвипа- дхаму.
Когда Господь вернулся домой, все жители Навадвипы были безумно счастливы; казалось, что в мертвые тела неожиданно вернулась жизнь.
Шри Кришна Чайтанья и Шри Нитьянанда Чандра Прабху — мои жизнь и душа. Я, Вриндаван дас, смиренно подношу эту песнь Их нежным, как цветы лотоса, стопам.
Так заканчивается ади-кханда Шри Чайтанья-Бхагаваты.
Глоссарий
Абхишека — ритуальное омовение
Ангада- сын Бали, братСутривы
Ананта — «безграничный»; имя Господа Нитьянанды
Ашрам — обитель отшельника
Авадхута — трансцендентный безумец
Бакасура — один из демонов, убитых Кришной во Враджа-лиле
Бала-гопала — Кришна-пастуиюк
Бхакти — преданное служение
Бхакти-расамрита-синдху — нектарный океан
преданного служения
Брахмачари — монах, соблюдающий целибат Брахмананпа Пури — духовный брат Ишвары Пури
Вайджаянти — особая цветочная гироиища, которую носит Господь Кришна Вараха — воплощение Господа в облике вепря Варуни — медовое вино, которое любит Г осподь Баларама
Васудева -отец Господа Кришны в Матхуре
Веды-писания
Вина — струнный инструмент
Вишвамбара — Тот, кто поддерживает вселенную
Вишнуприя — вторая жена Господа Чайтаньи
Вьяса-пуджа — поклонение 1Приле Вьясадеве
Гапддхара Прабху-член Панча-таггаы Гандаки — священная река на территории современного Непала
Гора Гандхямааана — гора с целебными травами,
принесенная Хануманом
Гандхарвы — ангелы
Гайя — снятое место паломничества,
где находятся отпечатки стоп Вишну
Гопи — подруги Кришны во Врадже
Госаи-сокращенный вариант слова Госвами
Госвами — чистый преданный, владеющий
своими чувствами
Гьяни — тот, кто знает писания; как правило, имперсоналист
Даршан — духовное видение Дашаратха — отец Господа Рамачвндры Девахутн — мать Господа Капилы Девахи — мать Господа Кришны Джаганнатха Мишра — оггец Господа Чайтаньи Джияда Нрисимха — храм Господа Нрисимхадева Дханвантари — воплощение Господа Вишну, давшее людям медицину
Иодраджит — сын Раваны
Ишвара Пури — духовный учитель Господа Чайтаньи
Кайтабха-один из первых д емонов Калинли — река Ямуна Кали-юга — век ссор Канай — прозвище Кришны Кришна-катха — беседы о Кришне Кадача- дневник
Каушалья — мать Господа Рамачандры Каустубха- драгоценный камень, украшающий грудь Вишну
Киртан — пение Святого имени
Курма — воплощение Господа в образе черепахи
Ланка — царство Раваны
Лакшмиприя -первая жена Господа Чайтаньи
Мадху — одни из первых демонов в творении; убит Господом Вишну
Маха-бхагаваха — преданный высшего уровня
Маха-прасад — остатки пищи Господа Малипи деви — жена Шриваса Пандита Матсья- воплощение Господа в образе рыбы Млеччхи — мясоеды Мурари — убивающий демона Муру
Надия — Навадвипа
Наимишаранья — священный лес, где был
поведан Бхагаватам
Нада- имя Адвайты Ачарьи
Нилачала — «синий холм», Джаганнатаха Пури
Нитайчанда — лунопадобный Господь Нитьянанда
Падмавати Деви — жена Господ а Нитьянанды Панду Виожая — празднование победы Пандав
Рагхунаггха — имя Господа Рамачандры Ракш ас — демон-люд оед Рудракша — четки Господа Шивы
Садху — святой
Санкиртана — совместное пение Святых имен Санпеш — сладкюе блюдо из молока Санньяса-данда — посох, который носят санньяси Сзтья-юга — век правдивости
Сетубандху — мост, связывающий Рамешвару и Ланку Смритн — ведические писания
Тала-дерево
Талаван — лес тала
Трета-юга- век хфтооприношений
Триданд а — тройной посох, который носят санньяси
Тривени-гхат- место слияния Ганги, Ямуны н Сарасвати
Халадхара — имя Господа Баларамы Хануман — один из трех слуг Хари
Хадай Пандит — отец Господа Нитьянанды
Харидас Тхакур — воплощение Брахмы
Харцдвар — «врата Хари»; едно из
святых мест паломничества
Хайягрива — воплощение Господа в образе лошади
Чадар — шаль
Чампака — очень ароматный цветок Чатур-вьюха — четверная экспансия Господа
Шаката- повозка
Шкти-села — особое ведическое оружие
Шачи — мать Господа Чайтаньи
Шривас — воплощение Нарады Муни, член Панча-таттвы
Шриватса — белые волосы на груди Господа
Шукрачарьл — духовный учитель демоне»
Шива-канчи — обитель Господа Шивы в Южной Индии Шри Адвайта Ачарья — объединенная форма Махавишну и Господа Шивы Шри Мадхавендра Пури — родоначальник према-бхава-бхакти
Экачакра — место рождения Господа Нитьянанды
1 он — когда Господь в настроении бха- гавана, то местоимения в Его прямой речи нишугься с большой буквы, в остальных случаях — с маленькой. Точно также и в обращениях к Господу, с пониманием Его трансцендентной сути и без.