Баларама – это экспансия Господа Говинды. Собственная экспансия Баларамы называется Маха-Санкаршана, а его часть – пуруша, называется кала или часть полной части. Гарбходакашаи и Кширодакашаи называются пурушами. Они представляют собой полные части Каранодакашаи Вишну, первого пуруши, прибежища всех вселенных. Этот пуруша (Кширодакашаи Вишну) совершает процесс сотворения, поддержания и разрушения. Он проявляет Себя во множестве воплощений, поддерживая весь этот мир. Его часть, Маха-пуруша, является с целью сотворения, поддержания и разрушения мира и называется воплощением. В различные эпохи Ману Он появляется, принимая различные формы, для того, чтобы установить принцип истинной религии и уничтожить безбожие. Затем Он нисходит, чтобы поддерживать этот материальный мир. Его бесчисленные совершенства не поддаются описанию. Этот Господь Вишну не кто иной, как часть полной части Господа Нитьянанды, источника всех воплощений. Этот самый Господь Вишну в Своей форме Господа Шеши поддерживает вселенную на Своих головах, хотя даже не чувствует их веса. Ананта Шеша – воплощение преданного Господа. Он не знает ничего, кроме служения Господу Кришне. Своими тысячами уст Он воспевает славу Господа Кришны, и, хотя Он неустанно делает это, Он не может приблизиться к концу перечисления качеств Господа. Он служит Кришне, принимая различные формы, такие, как зонт, обувь, постель, украшения, мягкое кресло, дом, священный шнур и трон. Его называют Господь Шеша, так как Он обрел высшее совершенство в служении Кришне. Ради служения Кришне Он принимает множество форм и таким образом служит Господу. Тот, для кого Господь Ананта – кала, или часть полной части, является Господом Нитьянандой Прабху. Так кто же сможет описать игры Господа Нитьянанды? Таким образом, у Господа Нитьянанды есть бесчисленное множество воплощений. В трансцендентальном эмоциональном состоянии Он называет себя слугой Господа Чайтаньи. Иногда Он служит Господу Чайтанье как Его гуру, иногда как Его друг, а иногда как Его слуга, подобно тому, как Господь Баларама играл с Господом Кришной в этих трех настроениях во Врадже. Он считает себя слугой и знает Кришну как Своего наставника. Таким образом, Он воспринимает себя как часть Его полной части. Господь Чайтанья – это тот же Кришна, а Господь Нитьянанда – это Господь Баларама. Господь Нитьянанда выполняет все желания Господа Чайтаньи”.
В некоторых изданиях слово лакшана приводится как лакшмана, имеющим другое значение: “Это означает, что Он воплощается как Лакшмана”, как объясняется в “Чайтанья-чаритамрите” (Ади, 5.149-154): “Господь Нитьянанда Сварупа прежде являлся как Лакшмана и служил Господу Рамачандре, играя роль Его младшего брата. Деяния Господа Рамы были исполнены страданий, но Лакшмана по собственной воле перенес все эти страдания. Как младший брат Он не смог удержать Господа Раму от принятого им решения и оставался молчаливым, хотя и чувствовал себя несчастным. Когда явился Господь Кришна, Баларама стал Его старшим братом для того, чтобы служить Ему от всего сердца и приносить Ему счастье и радость. Шри Рама и Шри Лакшмана, полные части Господа Кришны и Господа Баларамы, проявились в Них в момент явления Кришны и Баларамы. Кришна и Баларама называли себя братьями, но в писаниях Они изначально называются Верховной Личностью Господа и Его экспансией”.
TEKCT 44
шакха, бхаи, вьяджана, шьяана, авахана
гриха, чатра, вастра, ята бхушана, асана
Господь Баларама служит Кришне десятью различными способами, выполняя роль друга, брата, опахала, постели, несущего, обители, зонта, украшений и удобного сидения.
Мы адресуем читателя к стихам из “Шри Чайтанья-чаритамриты”, процитированным в комментарии к 43 стиху этой главы.
TEKCT 45
апане сакала-рупе севена апане
яре ануграха карена, пая сеи джане
Во всех этих формах Он служит Себе. Всякий, кто обретет Его милость, сможет понять эту истину.
Сваям-рупа Шри Кришны является в форме сваям-пракаши Шри Баладевы для того, чтобы наслаждаться духовным счастьем. Мы можем адресовать читателя к стихам из “Шри Чайтанья-чаритамриты”, процитированным в комментарии к 43 стиху этой главы.
ТEKCT 46
ниваса-шаясана-падукамшуко-
падхана-варшатапа-варанадибхих
шарира-бхедаис тава шешатам гатаир
ятхочитам шеша итирите джанаих
О мой Господь, когда я смогу удовлетворить Тебя и Лакшми, сидящих на ложе Ананты? Будучи твоей трансцендентной личной экспансией, Он принимает различные формы для того, чтобы служить Тебе, становясь обителью, ложем, мягким сидением, обувью, одеяниями и зонтом. Поэтому Его назвали Шешей (“Стотра-ратна”, 37)
В “Шримад-Бхагаватам” (10.3.25) Деваки обращается с молитвами к Верховному Господу со следующими словами: бхаван эках шишьятэшеша-самджнах – “В это время остаешься только Ты, и Тебя знают как Ананта Шешанагу”. В своей “Лагху-тошани”, комментарии на этот стих, Джива Госвами утверждает: “Остаешься только Ты и поэтому Тебя называют Ашеша – значит “совершенный”. Эка может относиться к духовной реальности, неотличной от Господа (неподдающаяся разрушению). Ашеша, т. е. совершенный, может также относиться к планетам Вайкунтхи. Слово самджна, или “определение”, относится к истинной природе объекта, обозначенного определенной формой. В соответствии с мнением Шри Вайшнавов, Шеша означает “тот, кто остается (шишьяте) после разрушения”. Это вполне приемлемое определение. Это слово также может означать шеша – “тот, кто остается вместо ашеша”. В это понятие могут быть включены и спутники Господа, но не материальный мир и живые существа, “которые исчезают во время махапралаи”.
В “Шримад-Бхагаватам” (10.2.8) Верховный Господь произносит следующие слова, обращаясь к Йога-майе: “В лоне Деваки находится часть Моей полной экспансии, известная как Санкаршана или Шеша. Без труда перенеси Его в лоно Рохини”. В своей “Лагху-тошани” в комментарии на этот стих Джива Госвами говорит: “Шеша означает тот, кто остается, или часть. Акшая означает известный. Он известен как Шеша, потому что является Моей экспансией. Санкаршана – это Моя собственная форма, прибежище духовной обители, Моей трансцендентной формы и различных энергий”.
Когда гневный Господь Баларама пытался увлечь город Хастинапуру в реку Ямуну с помощью своего плуга, Кауравы вознесли ему молитвы, приведенные в “Шримад-Бхагаватам” (10.68.46): “О безграничный, обладающий тысячами голов, в своих играх Ты носишь Земной шар на Своей голове. Во время разрушения вселенной Ты поглощаешь ее своим телом и, оставшись один, ложишься отдыхать”.
В своем комментарии на этот стих “Бхагаватам” Санатана Госвами пишет: “Я – Шеша, держатель Земли, хотя и отличаюсь от Всевышнего Господа, почему Меня все же прославляют как неотличного от Него? Чтобы ответить на этот вопрос, приводится следующая строка: даже в момент разрушения Вселенной, Шеша не перестает выполнять свой долг защитника, втягивая вселенную внутрь Себя. Он остается там (паритах шишьяманах) как единственное доказательство существования Господа и поэтому называется Шеша – “тот кто остается””.
В своем комментарии на описание качеств Рудры, приведенных в девятнадцатой главе “Лагху-бхагаватамриты”, Баладева Видьябхушана пишет: “Шеша, держащий в руках горн из рога буйвола и лук, являясь ложем для Господа Вишну, наделен всесилием. Он – Верховный Господь. Шеша поддерживает Землю и находится среди живых существ, наделенный особыми полномочиями Всевышним Господом”. В описании Баларамы, приведенном в “Лагху-бхагаватамрите” (87) говорится следующее: “Из второй чатур-вьюхи Санкаршана принимает форму Шеши, поддерживающего Землю, а затем является как Господь Баларама. Существует две формы Шеши – одна, которая поддерживает землю, а вторая, в которой Он становиться ложем для Господа Вишну. Шеша, держащий Землю на своей голове, называется также Санкаршана. Он – наделенное особыми полномочиями воплощение Санкаршаны. А Шеша, который предоставляет свое тело в качестве ложа для Господа Нараяны, считает себя другом и слугой Нараяны”.
TEKCT 47
анантера амша шри гаруда махабали
лилая балае кришне хана кутухали
Могущественный Шри Гаруда, экспансия Анантадевы наслаждается своими играми, выступая в качестве спутника Господа, носящего Его на своих плечах.
Могущественный Шрила Гарудадева – экспансия Анантадевы одновременно является слугой, другом, удобным сидением, флагом и носящим на своих плечах спутником Господа Вишну. Как говорится в “Стотра-ратне”, принадлежащей перу Шри Ямуначарьи (38):
дасах сакха ваханам асанам дхваджо
яс те ватанам вьяджанам трауи-маях
упастхитам тена пуро гарутмата
твад-ангхри-саммарда-кинанка-шобхина
“Когда я смогу удовлетворить Тебя, стоящего передо мной рядом с Гарудой, Твоим слугой и другом, носящим Тебя на своих плечах, ставшего для Тебя мягким сидением, флагом, чамарой. Он – олицетворенная Риг, Сама, Яджур Веды. Заметно, что он недавно массировал Твои лотосные стопы”.
В других изданиях вместо слова балая используются слова булая или вахая. Балая означает “окружающие” или “совершенные в служении”. Булая означает “путешествующий”. Вахая означает “носящий на своих плечах”.
TEKCT 48
ки брахма, ки шива, ки санакади (кумара)
вьяса, шука, нарадади, (бхакта) нама янра
Господь Брахма, Господь Шива, четверо Кумар (Санака, Санатана, Санандана и Санат-кумара), Вьясадева, Шукадева Госвами и Нарада –чистые преданные, вечные слуги Господа.
Мы можем адресовать читателя к комментариям на 21 стих этой главы.
TEKCT 49
сабара пуджита шри-ананта-махашая
сахасра-вадана прабху — бхакти-раса-мая.
Господу Шри Ананте поклоняются чистые преданные, упомянутые выше. У Него тысячи клобуков, и Его считают вместилищем всего преданного служения.
В “Шримад-Бхагаватам” (10.2.5) Шри Шукадева Госвами обращается к Махарадже Парикшиту со словами: “Полная часть Кришны вошла в ее лоно, став седьмым ребенком, что усилило ее радость и скорбь одновременно. Полная часть называется великими мудрецами Анантой, и Он считается второй из четырех экспансий Кришны”.
Господь Брахма обращается к полубогам в “Шримад-Бхагаватам” (10.1.24) со следующими словами: “Величайшее проявление Кришны – это Санкаршана, известный как Ананта. Он – источник всех воплощений в этом материальном мире. До явления Господа Кришны этот изначальный Санкаршана проявится как Баладева, чтобы удовлетворить Верховного Господа Кришну в Его трансцендентных играх”.
В “Кришна-сандарбхе” (86) Шрила Джива Госвами пишет: “Слово Васудева относится к сыну Васудевы. Его первая часть или кала – Санкаршана или Ананта. Санкаршана – его изначальная форма. Сварат означает, что Он абсолютно независим в своем существовании. Имя Ананта указывает на то, что Он неограничен рамками пространства и времени. Этот Шеша обладает тысячами уст”. В “Шримад-Бхагаватам” (10.65.28 ) Ямуна предлагает следующие молитвы Господу Балараме:
рама рама маха-бахо на джане тава викрамам
ясьяикамшена видхрита джагати джагатах пате
“Рама, Рама, о сильнорукий! Мне ничего не ведомо о Твоей доблести. Одной единственной частицей самого себя Ты поддерживаешь Землю, о Господь Вселенной”. Слово экамшена – “единственной своей частью”, согласно комментарию, экспансия Господа пришедшего на эту землю как Шеша. Поэтому в “Шримад-Бхагаватам” (10.2.8) говорится: “Часть Моей полной экспансии известна как Санкаршана, или как Шеша”. В комментарии на этот стих утверждается: “Тот, кто остается после разрушения, называется Шешей. Это утверждение указывает на то, что Шеша – постоянная форма или амша Господа, и именно Он неустанно прославляет Господа”.
TEKCT 50
адидева, маха-йоги, (ишвара), (вайшнава)
махимара анта иха на джанае саба
Господь Ананта – первое воплощение Господа. Он – владыка всех мистических сил. В то же время Он остается слугой Господа, вайшнавом. Бесконечные описания Его славы не позволяют познать Его полностью.
Слово адидева можно найти на страницах “Шримад-Бхагаватам” (2.7.41), когда Господь Брахма перечисляет лила-аватар Господа Кришны: “Даже (Адидева) первое воплощение Господа по имени Шеша не смог обрести полного понимания качеств Господа, хотя и описывает их десятками сотен своих лиц”.
В “Шримад-Бхагаватам” (5.25.6 ) Шри