проведенное Господом Нитьянандой, которого критиковали грешники и атеисты.
Люди, испытывающие ненависть к Господу Вишну, известны как папиштха, или грешники, а люди, считающие полубогов равными Господу Вишну, называются пашанди, или атеисты. Грешники и атеисты критикуют Господа Нитьянанду, не осознавая Его положения. Хотя Шри Нитьянанда Прабху является источником всех вишну-таттв, Он принял Собственного слугу Вьясадеву Своим духовным учителем и провел церемонию Вьяса-пуджи. Вьяса-пуджа, проведенная Шри Нитьянандой Прабху, была совершена для того, подтвердить предписания, приведенные в стихах ясья деве пара бхактир, тад виджнанартхам са гурум эвабхигачхет, и сампрадая-вихина уе мантрас те нишпхала матах.
ТЕКСТ 124
Мадхья-кханде, халадхара хаила гаурачандра
Хасте хала-мушала дила нитьянанда
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь Гаурачандра принимает настроение Баларамы, когда Нитьянанда Прабху передал ему плуг и палицу.
Поскольку Шри Гаурахари, сваям-рупа, или Верховная Личность Бога, Шри Баладева, Его проявление, несомненно, также входит в Него. И поэтому нет ничего неправильного в том, что сваям-рупа проявляет игры Баладевы и держит в руках Его оружие. Нитьянанда Прабху тоже держит Свое оружие, плуг и палицу, но в этой игре Он передает их Шриману Махапрабху.
ТЕКСТ 125
Мадхья-кханде, дуи ати патаки-мочана
Джагаи-мадхаи-нама викхьята бхувана
В Мадхья-кханде приводится описание освобождения двух самых падших грешников, известных по всему миру как Джагай и Мадхай.
Джагай и Мадхай – два брата по имени Джагадананда Бандьопадхьяя и Мадхавананда Бандьопадхьяя, которые жили на берегу Ганги неподалеку от Майяпура в Навадвипе. Будучи греховными по своей природе, они напали на Нитьянанду Прабху и Харидаса Тхакура, которые проповедовали, следуя наставлениям Шримана Махапрабху. Позднее, когда Нитьянанда Прабху простил им их оскорбление, они получили освобождение и стали чистыми преданными по милости Шри Гаурасундары.
ТЕКСТ 126
мадхья-кханде, кришна-рама – чайтанья нитаи
сьяма-шукла-рупа декхилена шачи аи
В Мадхья-кханде рассказано, как матушка Шачи увидела Господа Чайтанью и Нитьянанду в их темной и светлой форме, как Кришну и Балараму.
Цвет Кришны – темный, а цвет Баларамы – светлый. Господь Чайтаньядева – это Кришна, а Шри Нитьянанда – это Баларама. Шачидеви увидела Гаура-Нитай цвета Кришны-Баларамы.
ТЕКСТ 127
Мадхья-кханде, чайтаньера маха-паракаша
Сат-прахария бхава айшварья-виласа
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь проявил свою маха-пракашу, божественное совершенство на протяжении 21 часа.
Слово маха-пракаша относится к игре Господа, во время которой Он демонстрировал Свое великолепие. Господь проявлял Свои совершенства на протяжении периода времени сата-прахара, равного 21 часу.
ТЕКСТ 128
Сэй дина а-мьяяа кахилена катха
Уе-уе-севакера джанма хаила ятха ятха
В тот же самый день Господь спонтанно проявил сущность всех Своих слуг.
Слово а-мьяяа означает, что Господь явил Абсолютную Истину, рассеяв иллюзию, удалив материальные представления живых существ, склонных подчиняться контролю майи, обману демонов, проявляющих себя через Его иллюзорную энергию и проявил Свою высшую обитель – Вайкунтху, недостижимую для чувств непреданных.
ТЕКСТ 129
Мадхья-кханде, наче вайкунтхера нараяна
Нагаре нагаре каила апане киртана
В Мадхья-кханде Нараяна, Господь Вайкунтхи, танцует и лично совершает киртану на улицах Навадвипы.
Господь Нараяна вечно пребывает в совершенной обители Вайкунтхе в окружении Своих экспансий, возглавляемых Васудевой. Трансцендентный Всевышний Господь танцует и воспевает собственную славу на улицах Навадвипы. Так Он дает возможность живым существам услышать трансцендентный звук вибраций святого имени.
ТЕКСТ 130
Мадхья-кханде, каджира бхангила ананкара
Ниджа-шакти пракашья киртана апара
В Мадхья-кханде Господь избавляет от гордости Кази, наглядно показав энергию своего киртана.
Во время проявленных игр Господа магистрат приказал избавить улицы Навадвипы от шумных мероприятий. Пост магистра в то время назывался “Кази”. В то время Маулана Сираджудин, более известный как Чанд Кази был назначен магистром этого города. Занимаясь вопросами управления, он забыл о своей вечной сущности и гордо провозгласил себя правительственным чиновником. Прославив служение Всевышнему, Шри Гаурасундара освободил Кази от его атеистического умонастроения, подняв его над тремя гунами материальной природы. Господь преобразил умонастроение людей, которые находились под воздействием иллюзий, пытаясь наслаждаться или отрекаться от материального мира. Так Он проявил Свою внутреннюю энергию.
ТЕКСТ 131
Бхакти паила каджи прабху-гаурангера варе
Свачханде киртана каре нагаре нагаре
Благодаря благословению Господа Гауранги, Кази обрел преданное служение. Благодаря этому, все преданные получили право беспрепятственно проводить киртану на улицах Навадвипы.
По милости Господа, Кази Махашая привязался к служению высшему объекту поклонения. Шриман Махапрабху одарил его благом так же, как и всех остальных, предоставив возможность принимать участие в совместном пении святых имен на улицах Навадвипы под покровительством Кази.
ТЕКСТ 132
Мадхья-кханде, махапрабху вараха хайя
Ниджа-таттва мурарире кахила гарджия
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь принял форму Варахи и раскрыл Свою сущность Мурари Гупте.
Шриман Махапрабху является источником всех воплощений и высшей Абсолютной Истиной. Он явил Мурари Гупте свою сущность, когда Он принял форму Варахи, и его рык раздавался повсюду.
ТЕКСТ 133
Мадхья-кханде, мурарита сканде арохана
Чатур-бххуджа хана каила ангане бхрамана
В Мадхья-кханде описано, как Господь принял четырехрукую форму и, взобравшись на плечи Мурари, прокатился на нем по двору.
ТЕКСТ 134
Мадхья-кханде, шукламбара-тандула-бходжана
Мадхья-кханде, нана чанда хаила нараяна
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь отведал рис Шукламбары Брахмачари и совершил различные игры Нараяны.
В Своих играх Господь ел атапа и сидха рис , который был приготовлен из ашу и хаймантики. Он попробовал оба вида риса, приняв подношение Шукламбара Брахмачари. Слово чанда относится к играм, в которых Господь Чайтанья совершает удивительные поступки.
ТЕКСТ 135
Мадхья-кханде, рукминира веше нараяна
Начилена, стана пила сарва-бхакта-гана
В Мадхья-кханде рассказывается, как Гаура-Нараяна танцевал в одежде Рукмини и кормил грудью всех преданных.
Рукминидеви – это сама Махалакшми, законная супруга Кришны. Она – мать всей Вселенной. В качестве Сверхдуши Господь пронизывает и поддерживает всю Вселенную и поэтому также проявляет материнские наклонности. Демонстрируя родительские отношения, Он кормил грудью всех Своих преданных. Кришна – мать, Кришна – отец, Кришна – богатство и жизнь каждого. Вот почему Кришна – это источник всех игр. Но это не означает, что все мы должны считать Кришну своей матерью и принимать служение от Него ради собственного наслаждения. Господь Кришна – это Абсолютная Истина, находящаяся вне чувственного восприятия. Поэтому основные качества, проявляющиеся в служении матери в этом временном мире, не могут затронуть Его. Последователи Дурги, сбитые с толку материальным знанием, под влиянием собственного желания воображают себя детьмя и демонстрируют испорченную ментальность, принимая служение от вечного Господа. Такая ментальность не может быть направлена на вечный объект поклонения.
ТЕКСТ 136
Мадхья-кханде, мукундера данда санга-дошэ
Шеше ануграха каила парама сантошэ
В Мадхья-кханде Господь наказывает Мукунду за его общение с гьяни, а позднее благословляет его с огромным удовольствием.
Желание чувственного наслаждения и отречения, которые проявлены в живых существах, сопряжены с тремя видами страданий, являющимися результатом дурного общения. Мукунда играл роль гьяни, временно приняв философию майявади. Господь освободил Мукунду из плена дурного общения майявади, наказав его, а позднее пролив на него Свою милость.
ТЕКСТ 137
Мадхья-кханде, махапрабхура нишая киртана
Ватсарека навадвипе каила анукшана
В Мадхья-кханде приводится описание всех ночных киртанов, которые Господь проводил в течение целого года, находясь в Навадвипе.
Днем люди заняты разного рода деятельностью, необходимой для удовлетворения своих чувств, а ночью они наслаждаются, предаваясь сну. Шри Гаурасундара одарил благом обитателей Майяпуры и Навадвипы, которые под влиянием иллюзорной энергии Господа совершали совместные воспевания святых имен Бога каждую ночь на протяжении года. Таким образом, Он помешал их деятельности, направленной на чувственное удовлетворение.
ТЕКСТ 138
Мадхья-кханде, нитьянанда-адваита каутука
Аджна-джане буджхе кна калаха-сварупа
В Мадхья-кханде рассказано, как Нитьянанда и Адвайта обменивались шутками, которые невежественные люди воспринимали как ссоры.
Шри Нитьянанда Прабху и Шри Адвайта Прабху – воплощения Вишну и преданные Гауры. Шутки, которыми Они обменивались в своей беседе, были неверно поняты неразумными и неудачливыми людьми, думавшими, что Они ссорятся.
ТЕКСТ 139
Мадхья-кханде, джананира лакшуе бхагаван
Вайшнавапарадха караила савадхана
В Мадхья-кханде Господь предупреждает каждого об опасности оскорбления вайшнавов, приводя пример Своей матери.
Всезнающий Гаурахари настоял на том, чтобы Его мать Шачидеви попросила прощения у Адвайты Прабху за нанесенные Ему оскорбления. На ее примере Господь показал, насколько важно воздерживаться от совершения вайшнава-апарадхи и насколько необходимо освобождаться от нее, в случае, если это все-таки произошло.
ТЕКСТ 140
Мадхья-кханде, сакала-вайшнава джане-джане
Сабе вара паилена кария ставане
В Мадхья-кханде рассказано как все вайшнавы получили благословение, вознеся Господу молитвы.
В этом стихе джане-джане означает “каждый в отдельности”.
ТЕКСТ 141
мадхья-кханде, прасада паила харидаса
шридхарера джала-пана – карунья-виласа
В Мадхья-кханде рассказано, как Харидас Тхакур получил милость Господа и как Господь милостиво выпил воду, предложенную Шридхарой.
Шридхара был бедным брахманом, живущим в Навадвипе, который поддерживал свое существование, выращивая банановые деревья в своем саду. В хижине этого бедного преданного Господь выпил воды из дырявого железного сосуда, проявив такив образом Свою игру бхакта-ватсалия, любовную привязанность к Своим преданным.
ТЕКСТ 142
мадхья-кханде, сакала-вайшнава кари санге
прати-дина джахнавите джала-кели ранге
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь каждый день играл в водах Ганги со Своими преданными.
ТЕКСТ 143
мадхья-кханде, гаурачандра нитьянанда-санге
адваитера грихе гиячхила кона ранге
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь Гаурачандра и Нитьянанда Прабху продолжили выполнение Своей миссии в доме Адвайты Прабху.
ТЕКСТ 144
мадхья-кханде, адваитера кари баху данда
шеше ануграха каила парама-прачанда
В Мадхья-кханде Господь наказывает Адвайту Прабху, а затем проливает на него Свою великую милость.
Наблюдая за поведением Адвайты Прабху, многие люди стали жертвой заблуждения, считая его майявади. Для того чтобы рассеять это заблуждение, Господь физически наказал Адвайту. Однако позднее Господь пролил на него Свою милость, чтобы прославить этого преданного.
ТЕКСТ 145
мадхья-кханде, чайтанья-нитаи – кришна-рама
джанила мурари-гупта маха-бхагьяван
В Мадхья-кханде рассказывается, как удачливый Мурари Гупта смог распознать в Господе Чайтанье и Нитьянанде Прабху Кришну и Балараму.
Удачливый Мурари Гупта определенно знал, что Нитай и Гаура были Рамой и Кришной.
ТЕКСТ 146
мадхья-кханде, дуи прабху чайтанья-нитаи
начилена шриваса-ангане эка-тхани
В Мадхья-кханде рассказано, как два Господа – Чайтанья и Нитьянанда – танцевали вместе в доме Шриваса Тхакура.
Дом Шриваса Пандита известен как Шривасангана.
ТЕКСТ 147
мадхья-кханде, шривасэра мрита-путра-мукхе
джива-таттва кахайья гхучаила духикхе
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь побудил мертвого сына Шриваса поведать науку о душе, что развеяло печаль и скорбь, поселившуюся в его доме.
Господь помог родственникам Шриваса рассеять скорбь от разлуки с умершим сыном Шриваса, побудив его описать переселение живого существа из одного тела в другое.
ТЕКСТ 148
чайтаньера ануграхе шриваса-пандита
пасарила путра-шоке – джагате видита
По милости Господа Чайтаньи, Шриваса Тхакур отбросил скорбь, вызванную смертью сына. Этот случай стал известен всем.
Слово пашарила означает “забыл”.
ТЕКСТ 149
мадхья-кханде, гангая падила духкха пайя
нитьянанда-харидаса анила тулия
В Мадхья-кханде рассказано, как Господь, пребывая в печали, прыгнул в Гангу, а Нитьянанда и Харидас извлекли Его из воды.
ТЕКСТ 150
мадхья-кханде, чайтаньера авашэша-патра
браххмара дурлабха нараяни паила матра
В Мадхья-кханде Нараяни получила остатки пищи Господа Чайтаньи, которые редко достаются даже Господу Брахме.
Шриман Махапрабху – Верховная Абсолютная Истина. Остатки его пищи редко достаются даже Господу Брахме, первому существу в этой Вселенной. Однако Нараянидеви, племянница Шриваса, была столь удачлива, что получила эти остатки. Сын Нараянидеви, Вриндаван дас Тхакур, является автором этой книги.
ТЕКСТ 151
мадхья-кханде, сарва-джива уддхара-каруне
саньяса карите прабху карила гамане
В Мадхья-кханде рассказано о том, как Господь оставил Свой дом и принял отреченный образ жизни санньясу, для того чтобы освободить живые существа.
В человеческом обществе существует четыре различных уклада жизни. Среди них наиважнейшим считается санньяса. Члены других укладов естественно