Скачать:PDFTXT
Чайтанья Бхагавата. Вринданта даса Тхакура

“последовать” или “преследовать”.

ТЕКСТ 68

Господь с ужасом убежал в другую комнату, а Джаганнатха Мишра бежал следом за Ним, ругаясь на Него.

Слово тарджагарджа указывает на ругательство, гневное порицание с целью усилить страх.

ТЕКСТ 69

Джаганнатха Мишра кричал: “Вот погоди, увидишь, что я с Тобой сегодня сделаю! Хоть я и ариец, Ты держишь меня за дурака!”

Джаганнатха Мишра сказал: “О глупый мальчишка, сегодня я накажу Тебя за Твои проступки. Я образованный и уважаемый человек, а Ты держишь меня за дурака. Это очень неразумно”.

ТЕКСТ 70

“За что же мне в сыновья достался такой неисправимый вор?” Выкрикивая эти слова, Джаганнатха Мишра продолжал преследовать Господа в гневе.

ТЕКСТ 71

Присутствующие попытались удержать Мишру, но он сказал: “Оставьте меня в покое, сегодня я накажу Его”.

ТЕКСТ 72

Тогда все стали умолять его: “О Мишра, ты по природе столь великодушен, разве будет разумным, если ты побьешь Его?”

Слово эда означает “оставьте меня в покое” или “держитесь подальше от меня”. Бангладешское слово мариму означает “я побью” или “я накажу”. Слово садхутва означает “превосходство” или “разум”.

ТЕКСТ 73

Такой человек не понимает, что хорошо, а что плохо. И всякий, кто бьет своего ребенка в высшей степени глуп”.

ТЕКСТ 74

“От того, что ты Его будешь бить, Он ничему не научится. Дети беспокойны от природы”.

Дети по природе проказники, поэтому, если ты попытаешься таким образом преподнести Ему урок, Он ничему не научится”.

ТЕКСТ 75

В это время в дом поспешно прибежал странствующий брахман. Схватив за руку Джаганнатху Мишру, он произнес следующие слова.

ТЕКСТ 76

“Послушай, Мишра, ребенок не виноват. Все, чему суждено произойти в этот день, несомненно, произойдет”.

Слово рая относится к Господину или Господу, которому поклоняется человек. В “Хитопадеше” сказано: яд абхави на тад бхави бхави чен на тад аньятха – “То, чему не суждено произойти, никогда не произойдет, а чему быть, того не миновать”.

ТЕКСТ 77

Кришна не хочет сегодня угостить меня рисом. Я понял это и поэтому говорю тебе”.

Господь Кришна раздает каждому, что тот заслужил, контролируя все происходящее. В этом стихе слово ликхена означает “обеспечить”, “сегодня мне не было позволено принять пищу”. Слово марма-катха означает “тайные или сокровенные мысли”.

ТЕКСТ 78

Будучи сильно расстроенным, Джаганнатха Мишра не смог поднять свою голову, чтобы взглянуть на брахмана. Он смотрел в землю и просто пребывал в скорби.

ТЕКСТ 79

В это время могущественный и сияющий Вишварупа появился перед ними.

ТЕКСТ 80

Невозможно с чем-либо сравнить бесподобную сладость удивительного облика Вишварупы.

ТЕКСТ 81

На Его плече висел брахманический шнур. Он был источником сияния Брахмана и, хотя пребывал в другом теле, был Самим Господом Нитьянандой.

ТЕКСТ 82

Смысл всех писаний вечно проявлен на языке Вишварупы, поскольку Он постоянно занят проповедью преданного служения Кришне.

Свет, освещающий материальные объекты, называется джйотих, но свет, освещающий духовные объекты, называется шуддха-саттва, чистая благость или маха-джйотих. Источник этого джйоти – Шри Баладева, и Шри Вишварупа неотличен от Него.

Господь Нитьянанда, проявленный в другой форме, и есть Шри Вишварупа. Вишварупа всегда готов объяснить смысл всех писаний, посвященных преданному служению Господу Кришне. Он никогда не давал ложных толкований писания и не побуждал живые существа заниматься мирскими наслаждениями.

ТЕКСТ 83

Увидев его необычайную красоту, странствующий брахман был поражен и уставился на Него, не отрывая глаз.

ТЕКСТ 84

Затем он спросил: “Чей это сын?” Люди ответили: “Это сын Джаганнатхи Мишры”.

ТЕКСТ 85

Брахман был доволен, услышав это. Он обнял Вишварупу и сказал: “Да будут прославлены отец и мать такого сына”.

ТЕКСТ 86

Вишварупа предложил поклоны брахману, а потом сел, и слова полились из Его уст, подобно потоку нектара.

ТЕКСТ 87

Всякий, кто принимает в своем доме гостя, подобного вам, обретает великую удачу в этот благоприятный день”.

ТЕКСТ 88

Хотя Вы обрели удовлетворение в самом себе, Вы все же путешествуете для того, чтобы освятить весь этот мир”.

Шри Вишварупа Прабху описал качества истинного паривраджаки в разговоре со странствующим брахманом. Преданные Господа всегда самоудовлетворены, так как они исполнены блаженством служения Кришне. И поэтому вместо того, чтобы путешествовать, подобно мирским туристам, они посещают материально обусловленных домохозяев, чтобы возродить в них сознание Кришны.

ТЕКСТ 89

“Мы очень удачливы, принимая такого гостя, как вы, но то, что вы вынуждены поститься, наша неудача”.

Слово упаса, или упаваса означает “пост”.

ТЕКСТ 90

“Если вы поститесь, находясь в чьем-нибудь доме, это может принести неблагоприятные последствия”.

ТЕКСТ 91

“Я очень рад увидеть Вас, но очень опечалился, узнав что произошло”.

“Я сияю от счастья увидев Вас, но стал несчастлив, когда узнал, что Вы поститесь. Поэтому я испытываю как счастье, так и печаль”.

ТЕКСТ 92

Брахман сказал: “Не печалься. Я могу съесть какие-нибудь плоды и коренья”.

ТЕКСТ 93

“Я живу в лесу, где я там могу найти рис? Я уже привык есть плоды и коренья”.

В “Шримад-Бхагаватам” (11.25.25) говорится: ванам ту саттвико васо грамо раджаса учьяте – “Жизнь в лесу проходит под влиянием гуны благости, в то время как жизнь в городе – под влиянием гуны страсти”.

ТЕКСТ 94

“Я редко ем рис, только когда могу легко его достать”.

Слово нирвиродхе означает “без препятствий”, а слово упасана означает “присутствовать или прибыть”.

ТЕКСТ 95

“Я столь доволен, увидев Тебя, что мне кажется, будто я съел миллион разных блюд”.

ТЕКСТ 96

Пожалуйста, сходи и принеси какие-нибудь плоды, коренья или прасад, который уже приготовили, и я поем это сегодня”.

ТЕКСТ 97

Джаганнатха Мишра ничего не говорил. Он просто опустил свою голову, ухватившись за нее руками, пребывая в великой печали.

ТЕКСТ 98

Вишварупа продолжал: “Мне неловко говорить, но я знаю что вы –океан милости”.

Слово васи означает “чувствовать”, “понимать”, “думать” или “получать”.

ТЕКСТ 99

“Святые люди по природе своей склонны погружаться в горе, видя страдание других. Они всегда стараются сделать других людей счастливыми”.

ТЕКСТ 100

Поэтому, если вам не трудно, пожалуйста, приготовьте для Кришны снова”.

Словосочетание нираласья хайя означает “добровольное принятие некоторых трудностей”.

ТЕКСТ 101

Тогда печаль моей семьи рассеется, а Вы обретете трансцендентное счастье”.

ТЕКСТ 102

Брахман сказал: “Я уже готовил два раза, и все же Кришна не позволял мне отведать этой пищи”.

ТЕКСТ 103

Поэтому я пришел к выводу, что Он не хочет сегодня дать мне риса. Если нет на то воли Кришны, какой смысл прилагать усилия?”

ТЕКСТЫ 104-105

“В доме может быть множество разнообразной пищи, но съесть что-либо можно лишь с дозволения Кришны. Если Кришна ничего не выделил вам в этот день, даже бесчисленные усилия не смогут помочь обрести желаемое.

Хотя в доме у человека может быть множество разных продуктов, отведенных для наслаждения Кришны, если он не получит дозволения Кришны в форме остатков Его пищи, никто не сможет принять их. Если Кришна не окажет Своей милости, человек, несомненно, потерпит поражение в попытках добиться своей цели, несмотря на бесконечные усилия.

ТЕКСТ 106

“Уже почти полночь. Разве будет правильным готовить в это время?”

Слово юяя означает “правильно” или “разумно”.

ТЕКСТ 107

Поэтому нет смысла готовить сегодня. Я просто съем какие-нибудь фрукты и коренья”.

Слово кичху означает “немного”.

ТЕКСТ 108

Вишварупа сказал: “Не будет ничего дурного в том, если вы приготовите рис, зато все будут удовлетворены”.

ТЕКСТ 109

Сказав это, Вишварупа ухватился за стопу брахмана, и все присутствующие поддержали Его просьбу.

ТЕКСТ 110

Очарованный Вишварупой, брахман сказал: “Хорошо, я приготовлю”.

ТЕКСТ 111

Все собравшиеся были довольны и начали повторять имя Хари.

ТЕКСТ 112

Они еще раз быстро убрали кухню и приготовили все необходимое.

ТЕКСТ 113

И брахман приступил к приготовлению, а все остальные отвели Нимая в Его комнату.

ТЕКСТ 114

Джаганнатха Мишра сел в дверях комнаты, где держали ребенка.

ТЕКСТ 115

Домочадцы сказали ему: “Запри дверь снаружи, чтобы Он не смог выйти”.

Все присутствующие сказали: “Крепко запри дверь, чтобы Он не смог открыть ее и выбраться наружу”.

ТЕКСТ 116

Джаганнатха Мишра согласился: “Это хорошая идея”. Тогда Он и еще несколько человек расположились у дверей комнаты Нимая снаружи, предварительно заперев дверь.

ТЕКСТ 117

Находившиеся в комнате женщины успокоили Джаганнатху Мишру: “Не беспокойся, Нимай заснул и больше не сделает ничего дурного”.

ТЕКСТ 118

Пока они охраняли ребенка, брахман закончил готовить.

ТЕКСТ 119

Благочестивый брахман приготовил посуду для предложения и погрузился в медитацию, предлагая пищу Кришне.

ТЕКСТ 120

Сверхдуша, Шри Шачинандана, знал обо всем происходящем. Он уже решил даровать Свой даршан этому брахману.

Слово читте означает “желание”.

ТЕКСТ 121

По воле Всевышнего Господа, Нидрадеви, богиня сна, окутала всех присутствующих, погрузив их в глубокий сон.

Все они подумали, что уже поздний вечер и Нимай скоро заснет, поэтому нет смысла продолжать сторожить Его. По воле Всевышнего Господа, однако, произошло все наоборот: все, кто был в доме, заснули от приятного прикосновения сари Нидрадеви.

ТЕКСТ 122

И тогда Шри Шачинандана направился туда, где брахман совершал свое подношение.

ТЕКСТ 123

Увидев ребенка, брахман воскликнул: “Увы! Увы!”. Но никто не услышал его, потому что все уже уснули.

ТЕКСТ 124

А Господь сказал: “О брахман, ты действительно великодушен. Ты зовешь Меня, так в чем же я виноват?”

ТЕКСТ 125

“Ты повторяешь Мою мантру и приглашаешь Меня, как же Я могу удержаться от того, чтобы не прийти к тебе”.

“Ты приглашаешь Меня, повторяя Мою мантру, поэтому Я пришел и принял твое подношение”. Некоторые люди считают, что поклонение и предложение пищи Гауранге возможно лишь при повторении гопала–мантры и лишь благодаря произнесению этой мантры Он примет подношение. Вплоть до того времени, когда поклонение Божеству Шри Гаурасундары распространилось повсеместно, Ему поклонялись, предлагая кришна-мантры. Но когда Он явил Свою скрытую форму Кришны, источника всех воплощений, милостиво явив Собственную форму, Божество и имя Своим сокровенным преданным, они начали поклоняться Божеству Шри Гауры, используя при этом вечные имена и мантры, связанные с Господом Гаурой. Те, кто лишены возможности обрести милость этого сокровенного воплощения, просто делают шоу из поклонения Божеству Шри Гаурасундары с мантрами, посвященными Кришне. Шри Гауре не следует поклоняться таким образом. Такие люди будут лишены милости Кришны, поскольку не осознают, что игры Гауры вечны.

Если человек повторяет кришна-мантры, Кришна или Гаурасундара принимают его подношение и проявляют Себя перед ним. Однако, если он проводит различие между Гаурой и Кришной, необоснованное повторение мантры, посвященной Кришне, не позволит ему увидеть форму Кришны, проявленную в Гаурасундаре, и процесс освобождения от материального существования для него будет приостановлен. Считается даже, что зачастую преданные лишаются вкуса поклонения Гаурасундаре, повторяя кришна-мантры. Тех, кто не понимает, что поклонение Гаурасундаре представляет собой то же самое, что и поклонение Кришне, Шри Рамананда Рой лишает возможности получить милость Гауры и даршан Гандхарвики-Гиридхари. Из-за четырех недостатков, проявленных в несовершенстве чувств, склонности обманывать, совершением ошибок и пребыванием в иллюзии, такие люди не способны увидеть Шри Радха-Говинду и Шри Гаурасундару. В соответствии с комментарием ко второму из четырех изначальных стихов “Бхагаватам” такие люди прилагают тщетные усилия, стараясь развить мирское видение Шри Гаурасундары, но при этом вовсе лишаются возможности увидеть Его. Считая Гаурасундару отличным от Кришны, такие люди, обладающие обыкновенным мирским видением, воспринимают Его как простого санньяси, религиозного реформатора или сентиментального псевдосвятого.

ТЕКСТ 126

“Ты жаждал увидеть Меня, так вот Я стою перед тобой!”

ТЕКСТЫ

Скачать:PDFTXT

Чайтанья Бхагавата. Вринданта даса Тхакура Вайшнавизм читать, Чайтанья Бхагавата. Вринданта даса Тхакура Вайшнавизм читать бесплатно, Чайтанья Бхагавата. Вринданта даса Тхакура Вайшнавизм читать онлайн