Чайтанья сахасра нама стотра (Тысяча Имен Господа Чайтаньи) Кави Карнапура.
1.
намас тасмаи бхагавате чаитанйайа махатмане
кали-калмаша-нашайа бхавабдхи-таранайа ча
Почтительно кланяюсь Шри Чайтанье Махапрабху, Верховной Личности Бога. Он избавляет живые существа от множества грехов, совершенных в нечистой атмосфере Кали-юги и дает им возможность пересечь великий океан повторяющихся рождений и смертей.
2.
брахмана хари-дасена шри-рупайа пракашитам
тат сарвам катхайишйами савадханам нишамайа
Воплощение Брахмы, Харидас Тхакур, раскрыл Рупе Госвами следующие имена Шри Чайтаньи Махапрабху. Слушайте же их внимательно.
3.
шрутваивам ваишнавах сарве прахриштах према-вихвалах
садарам парипапраччхух према-гадгадайа гира
Услышав, что я знаю много имен Господа Чайтаньи, преданные Господа возликовали и ощутили прилив чистой божественной любви.
4(а).
ваишнаванам хи крипайа смритва вакйам питус тада
санчинтйа бхагавад-рупам намами катхайами ваи
По милости преданных я способен помнить список этих имен, как их пересказал мой отец (Шивананада Сена). Медитируя на трансцендентный облик Всевышнего Шри Чайтаньи Махапрабху и предложив Ему почтительные поклоны, я повторю Его святые имена.
4(б).
ом асйа шри кришна-чаитанйа-сахасра-нама-стотрасйа
нарайана ришир ануштуп-ччхандахшримад-бхагавад-бхактир
девата шри радха-кришна-притайе
шри-кришна-чаитанйа-нама-сахасра-патхе винийогах.
ом намах према-самуччайайа гопиджана-валлабхайа махатмане.
Почтительно кланяюсь Всевышнему Господу, который любит Своих преданных и который очень дорог гопи. Я предлагаю эту молитву в размере ануштуп, содержащую тысячу имен Шри Кришны Чайтаньи, для удовольствия Шри Радхи и Шри Кришны. Молю о том, чтобы Шри Нараяна Риши и Шримати Бхактидеви, богиня преданности, благословили эту книгу.
5.
ом вишвамбхарах саданандо вишва-джид вишва-бхаванах
маханубхаво вишватма гауранго гаура-бхаванах
Шри Кришна Чайтанья — поддержатель Вселенной (Вишвамбхара), Он исполнен трансцен-дентного блаженства (садананда). Он покорил всю Вселенную (вишва-джит), Он — создатель всех Вселенных (вишва-бхавана). Он исполнен всех достояний и славы (маханубхава), Он — всепроникающая Высшая душа (вишватама). Он золотистого цвета (гауранга и гаура-бхавана).
6.
хема-прабхо диргха-бахур диргха-гривах шучир васух
чаитанйаш четанаш четаш читта-рупи прабхух свайам
Цвет Его тела золотистый (хема-прабха), Его руки длинны (диргха-баху), длинна и Его шея (диргха-грива). Он чист (шучи), Он — обладатель всех достояний (васу). Он — высшая соз-нательная личность (чайтанья, четана, четах и читта-рупи), Он — высший властитель (прабху сваям).
7.
радханги радхика-бхаво радханвеши прийамвадах
нитигйах сарва-дхарма-гйо бхактиман пурушоттамах
Он явился золотистого цвета, как Радхарани, охваченный Ее настроением (радханги, радхика-бхава), Он всегда ищет лотосные стопы Шримати Радхарани (радханвеша). Его речь приятна (приямвада), Он — самый сведущий в нравственности (нитигья) и самый совершен-ный знаток религии и благочестия (сарва-дхарма-гья). Он — Верховная Личность Бога (Пурушоттама), явившийся в роли преданного (бхактиман).
8.
анубхави маха-дхаирйах шастрагйо нитйа-нутанах
прабхави бхагаван кришнас чаитанйо раса-виграхах
Он исполнен могущества и великолепия (анубхави), самый хладнокровный и уравновешен-ный (маха-дхаирйа). Он — самый ученый знаток смысла Вед (шастра-гья), Он вечно юн (нитья-нутана). Он полон всех энергий и великолепия (прабхави), Он — Всевышний Господь, обладающий всеми достояниями в высшей степени (бхагаван). Его зовут Шри Кришна Чайтанья (Кришна Чайтанья), и Его духовный образ исполнен величайшей сладостью чис-того преданного служения (раса-виграха).
9.
анади-нидхано дхата дхарани-манданах шучих
варангаш чанчало дакшах пратапи садху-сангатах
Он без начала и конца (анади-нидхана), создатель и хранитель всего сущего (дхата). Явив-шись в материальный мир, Он стал прекрасным трансцендентным украшением Земли (дхарани-мандана). Он в высшей степени чист (шучи), Его форма духовна (варанга), Он трепещет в чистой любви к Кришне (чанчала). Он самый опытный (дакша), ослепительный и прославленный (пратапи). Его всегда сопровождают преданные (садху-сангата).
10.
унмади унмадо виро дхираграхи раса-прийах
рактамбаро данда-дхарах саннйаси йати-бхушанах
Будучи на вершине бескорыстной любви к Богу, Он иногда кажется подобным безумцу (ун-мади и унмада), Он — величайший герой (вира). Он привлекает трезвомыслящих и святых к преданному служению (дхираграхи) и черпает огромное наслаждение в преданном служении (раса-прия). Он в шафрановых одеяниях (рактамбара) и носит посох санньяси (данда-дхара). Он — отшельник (санньяси), и подобен трансцендентному украшению в обществе отшель-
ников (яти-бхушана).
11.
данди чхатри чакра-паних крипалух сарва-даршанах
нирайудхах сарва-шаста кали-доша-пранашанах
Он носит посох санньяси (данди), над Ним находится зонтик (чхатри), Он держит в руке сударшана-чакру (чакра-пани). Он крайне милостив (крипалу) и всеведущ, видя все (сарва-даршана). У Него нет оружия (нираюдха), хотя Он наказывает всех (сарва-шаста). Он уст-раняет пороки Кали-юги (кали-доша-пранашана).
12.
гуру-варйах крипа-синдхур викрами ча джанарданах
млеччха-грахи кунитигхно душта-хари крипакулах
Он — высший духовный учитель (гуру-варья) и океан милости (крипа-синдху). Он самый могущественный (викрами), Он повергает демонов (джанардана). Ему удается убедить даже млеччхов стать преданными (млеччха-грахи), Он опровергает ложную логику непреданных (кунитигхна). Он устраняет прошлые грехи Своих преданных (душта-хари), Он исполнен милосердия ко всем живым существам (крипакула).
13.
брахмачари йати-варо брахманйо брахманах судхих
двиджа-раджаш чакраварти кавих крипана-ватсалах
Он — брахмачари (брахмачари) и лучший санньяси (яти-вара). Он — благожелатель брахманов (брахманья), и Сам принял на Себя роль брахмана (брахмана). Он обладает высшим разумом (судхи), Он — монарх брахманов (двиджа-раджа). Он — высший властелин всего творения (чакраварти), а также величайший поэт и философ (кави). Он очень добр к обусловленным душам (крипана-ватсала).
14.
нирихах павако ртха-гйо нирдхумах павакопамах
нара-вандйо наракаро бхавишнур нара-найаках
Он не делает ничего материального, поскольку Его действия — исключительно Его духовные игры (нириха), Он — высший очиститель (павака). Он ослепителен, как огонь (павакопама), Он свободен от материального осквернения, сравнимого с дымом (нирдхума). Хотя Он кажется человеком (наракара), Он — Всевышний Господь, достойный объект поклонения всех душ (нара-вандья). Он управляет будущим (бхавишну), Он — глава всех живых существ (нара-найака).
15.
дана-виро йуддха-виро дайа-виро врикодарах
гйана-виро маха-вирах шанти-вирах пратапанах
Он — самый щедрый (дана-вира), рыцарственный (юдха-вира) и милостивый. Он горячо стремится чествовать остатки пищи, предложенной Шри Кришне (врикодара), Он — величай-ший ученый (гьяна-вира). Он — величайший герой (маха-вира) и самый святой (шанти-вира). Он в высшей степени могуществен (пратапана).
16.
шри-джишнур бхрамико джишнух махишнух чару-даршанах
наро варийан дурдаршо навадвипа-судхакарах
Он — владыка всего богатства (шри-джишну), Он принял роль путешествующего отшельника (бхрамика). Он победоносен (джишну), Он — величайший (махишну и вариян). От Него трудно отвести глаза (чару-даршана), и Его человеческий образ (нара) очень трудно увидеть (дурдарша). Он — луна Навадвипы (навадвипа-судхакара).
17.
чандра-хасйаш чандра-накхо валимад-ударо бали
сурйа-прабхах сурйакамшух сурйанго мани-бхушанах
Его улыбка подобна луне (чандра-хасья), а ногти на руках и ногах кажутся скоплением прекрасных лун (чандра-накха). Его талия элегантно украшена тремя складками кожи (вал-лимад-удара), Он обладает безграничной силой (бали). Он сверкает, как солнце (сурьянга, сурьякамшу и сурья-прабха), Он -украшен множеством ожерелий из драгоценных каменьев (мани-бхушана).
18.
камбу-кантхах капола-шрир нимна-набхих сулочанах
джаганнатха-суто випро ратнанго ратна-бхушанах
Его шея изящна, как морская раковина (камбу-кантха), лоб прекрасен (капола-шри) Его пупок глубокий (нимна-набхи), а глаза изумительны (сулочана). Он — сын Джаганнатхи Мишры (джаганнатха-сута), Он — лучший из брахманов (випра). Его трансцендентный облик сияет, как ослепительный драгоценный камень (ратнанга), Он в украшениях из каменьев (ратна-бхушана).
19.
тиртхартхи тиртхадас тиртхас тиртхангас тиртха-садхаках
тиртхиспадас тиртха-васас тиртха-севи нирашрайах
Он жаждет путешествовать во Вриндавану и другие места паломничества (тиртхартхи), Он — Всевышний Господь, создающий святость святых мест (тиртхада и тиртхасадхака). Он играет роль преданного, который очищает наравне с местами паломничества (тиртха), Он — средоточие всех мест паломничества (тиртханга и тиртхаспада). Он живет во всех местах паломничества (тиртха-васа и тиртха-севи), поскольку Он — независимая Личность Бога (ни-
рашрая).
20.
тиртхахлади тиртхапрадо бхрамако бхрамано бхрами
шриваса-пандитанандо рамананда-прийанкарах
Он водушевлен посещением мест паломничества (тиртхахлади), Он Сам создает святость мест паломничества (тиртха-прада). Он — странствующий монах, не имеющий Своего дома (бхрамака, бхрамана и бхрами), Он приводит в восторг Шривасу Пандита (шриваса-пандитананда), Он очень дорог Рамананде Раю (рамананда-приянкара).
21.
гададхара-прийо даса-викрами шанкара-прийах
йоги йога-прадо його йога-кари три-йога-крит
Он очень дорог Гададхаре Пандиту (гададхара-прия), Он — величайший преданный Шри Кришны (даса-викрами). Он очень дорог Шанкаре Пандиту (шанкара-прия), Он — величай-ший йог (йоги), Он — создатель йогической системы (йога-прада и йога-кари). Он — цель йоги (йога) и автор трех видов йоги (три-йога-крит).
22.
сарвах сарва-свадо бхума сарвангах сарва-самбхавах
ванир банайудхо вади вачаспатир айониджах
Он — все сущее (сарва), бесконечный (бхума) и наслаждающийся всем (сарва-свада). Он — создатель всего (сарва-самбхава), ведь все изошло из Его духовной формы (сарванга). Он — самый красноречивый (вани, вади и вачаспати), Он остается со Своими преданными, подоб-ными оружию и стрелам (банаюдха), Он никогда не рождался обычным образом от матери (айониджа).
23.
буддхих саттвам балам теджо дхритиман джангамакритих
мурарир вардхано дхата нри-харир мана-вардханах
Он — разум (буддхи), благость (саттва), сила (бала), великолепие (теджах). Он — непоколеби-мый (дхритиман), Он кажется движущимся живым существом этого мира (джангамакрити), хотя Он — Бог, которого еще называют врагом демона Муры (мурари) и Господом Нрисим-хой (нри-хари). Он — создатель и поддержатель всего (дхата) и все увеличивается по Его милости (вардхана). Его слава все время увеличивается (мана-вардхана).
24.
нишкарма кармадо натхах кармагьях карма-нашаках
анаргхах караках карма-крийархах карма-бадхаках
Его деяния никогда не бывают материальными (нишкарма). Он — Верховный Господь (натха), знающий все о поступках живых существ (кармагья), Он раздает им плоды этих поступков (кармада), а также освобождает от кармы (карма-нашака и карма-бадхака). Он — единственная настоящая цель жизни (анаргха), Он — изначальная причина всех причин (карака). Все дела нужно делать как преданное служение для Его удовлетворения (карма-криярха).
25.
ниргуно гунаван ишо видхата самаго джитах
джита-швасо джита-прано джитананго джитендрийах
В Нем нет материальных качеств (ниргуна), в то время, как Он — вместилище всех духовных качеств (гунаван). Он — Господь (иша), создатель и поддержатель всего (видхата), которого прославляют в стихах Сама Веды (самага) и которого невозможно победить (аджита). Он — величайший йог, контролирующий дыхание (джита-шваса и джита-прана). Он превзошел Купидона (джита-нанга) и выше влияния чувств (джитендрия).
26.
кришна-бхави кришна-нами кришнатма кришна-найаках
адваито дваита-сахитйо дви-бхавах палако ваши
Он постоянно медитирует на Шри Кришну (кришна-бхави), повторяет Его имена (кришна-нами), принимает Кришну Своей жизнью и душой (кришнатма) и Своим высшим хозяином (кришна-наяка). Он — Сам Всевышний Творец (адвайта), Он общается со Своими предан-ными, понимающими, что они — души, вечно отделенные от Господа (адвайта-сахитья). У Него две природы: Он — Сам Бог, а также и преданный Бога (дви-бхава). Он — всемогущий Господь (ваши) и защитник Своих преданных (палака).
27.
шри-васах шридхарахавйо хала-найака-сара-вит
вишварупану джаш чандро варийан мадхавочйутах
Он — место обитания богини процветания (шриваса) и принимает дары Кхолавечи Шридхары (шридхарахавья). Он понял сокровенные мысли Господа Нитьянандаы, воплощения Бала-рамы (хала-найака-сара-вит). Он — младший брат Вишварупы (вишварупануджа). Он сияет, как луна (чандра). Он — величайший (вариян), супруг богини процветания (мадхава) и Он непогрешим (ачьюта).
28.
рупасактах садачаро гунагйо баху-бхаваках
гуна-хино гунатито гуна-грахи гунарнавах
Он привязан к Своему дорогому преданному Рупе Госвами (рупасакта) и действует, как образцовый преданный Господа (садачара). Он ценит добродетели в других (гунагья и гунаграхи). У Него нет мирских качеств (гуна-хина), Он не попадает под влияние гун природы (гунатита). Он подобен океану трансцендентных достояний (гунарнава).
29.
брахманандо нитйанандах преманандо ти-нандаках
ниндйа-хари ниндйа-варджи ниндйа-гхнах паритошаках
Он исполнен духовного блаженства (брахмананда), вечного блаженства (нитьянанда), блаженства чистой любви к Богу (премананда) и Он одаривает блаженством Своих преданных (ати-нандака паритошака). Он безукоризненно чист и вне всякой критики (ниндья-варджи), а также избавляет преданных от всех недостатков (ниндйа-хари и ниндйа-гхна).
30.
йагйа-бахур винитатма нама-йагйа-прачараках
кали-варйах сучинамшух парйамшух павакопамах
Он — достойный объект всех жертвоприношений (ягья-баху), Он очень смиренен и скромен в сердце (винитатма). Он проповедует повторение имен Кришны (нама-ягья-прачарака), Он воплощение в Кали-югу (кали-варья). Он — в замечательных