Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Кришнахника Каумуди. Кави Карнапура

чем множество жемчужин. Окрашенные в красный цвет, напоминая спелые зерна граната и драгоценные рубины, зубы Кришны были сущностью Его духовных развлечений. Розовый язык Кришны, добавляющий непостижимую славу сладости Его лицу, казался свежим лепестком в центре лотоса. Его привлекательная шея, заставляющая краснеть от стыда голубой сапфир, несла на себе три красивые линии (складки). Широкая грудь Мадхавы, обитель богини Лакшми, могла поспорить своей красотой с драгоценной дверью и сияла камнем Каустубха со знаком Шриватса (линией золотистых вьющихся волосков). Спина Кришны, которая выныривала из Его талии и раздавалась в ширину к Его плечам, служила корнем для Его сильных, красивых, полностью развитых рук. Длинные могучие руки Кришны бросали вызов хоботам слонов. Эти руки, которые гопи постоянно целова

ли, были подобны драгоценным жертвенным канатам для связывания Его возлюбленных во время любовных игр. На каждом пальце, с блестящими ногтями, Его утонченных рук блистали кольца из золота, бриллиантов, сапфиров, рубинов и жемчужин. На каждой кисти Его рук пальчики походили на пять змей с драгоценными коронами. При виде чудесно округлого живота Шьямы, принявшего форму листка дерева ашваттха, плавно сужающегося к талии, с глубоким пупком, подобным озеру, любой созерцатель сошел бы с ума от такой красоты. А Его стройная талия, с тремя линиями, соединялась с красивым торсом. Нет никого, кто бы не опьянился, увидев лиану миловидных волосков в виде пушка, смело растущую из озера пупка Кришны и нежно извивающуюся на Его животе. Барабан дамару Господа Шивы раскололся бы на куски, если б увидел узкую талию Кришны, в обхвате в один кулак. Округлые ягодицы и бедра Шьямасундары переплетены золотым поясом со сверкающими, лучистыми колокольчиками, плетущими гирлянду переливающихся звуков, готовых поспорить с музыкой лучшей из вин. Его широкие, могучие, темные бедра, превосходящие банановые стволы, сотворенные Господом Брахмой, порождают жадность в том, кто созерцает их. Колени Кришны, восхищающие своей закругленностью и изяществом, своим великолепием стыдят сияющие сокровищницы Купидона. Чудные голени Кришны, плавно сужающиеся вниз от колен к Его стопам, были подобны источникам медовой сладости и никого не оставляли равнодушными, кто бы ни взглянул на них. Икры Кришны казались пузырьками океана

расы, или двумя игральными шариками Камадева, затмевая своей красотой цветы кадамбы. Притягательные стопы Кришны источали потоки нектарной сладости и высшего счастья. Они были подобны лотосам, красноватые, как рубины, с сиянием, исходящим от ноготков, отмеченные знаками флага, лотоса, ячменного зерна и стрекала погонщика слона. Так Своей юной красотой Враджендранандана одаривал счастьем Своих преданных и очаровывал их, наслаждаясь Своими играми во Вриндаване.

44

Встреча с гопи

Тем временем прекрасная Радха, с намерением встретиться с Кришной, предвкушая любовные развлечения, пришла на место свидания в уединенную рощу в глубине леса. Вриндадеви устроила всё самым совершенным образом для удовольствия Радхи. Под предлогом сбора цветов Радха и сакхи покинули Яват и пришли в этот лес, сгорая от желания встретиться со своим возлюбленным. Проворные сакхи, с нетерпением желая увидеть игры любви, выяснили местонахождения Кришны, который всегда пахтает океан расы. Призывая «Идите сюда! Идите сюда!», они приглашали своих подруг на встречу с Кришной. Когда луноликая Радха срывала цветы с лиан со Своими подругами, Она услышала манящую, завлекающую мелодию флейты Кришны, которая пронизывала весь лес и нежно вплывала в уши гопи, наполняя их сердца блаженством. Их тела украсились гусиной кожей, слезы щедро выступили на глаза, а руки онемели, застыв без движения, держа только что сорванные цветы. Эти лучшие из девушек часто видели объект своей любви, но каждый раз им казалось, что Кришна появлялся перед ними будто бы в первый раз. Такова противоречивая природа премы. И даже когда гопи видели Кришну, они гордо прятали свою любовь и продолжали, как ни в чем не бывало, срывать цветы.

Беседа гопи

Вишакха, смеясь, сказала: «Эй, Радхе! Не срывай цветы с этой лианы, ибо она полностью расцвела во время убывающей луны (кришна-пакша)». (Скрытое значение: «Эй, Радхе! Ты должна полностью отдать Себя Кришне, сорвав цветок Его сердца»).

Радха ответила: «Эта лиана распустила особые белые цветы во время нарастающей фазы луны. Почему ты говоришь, что она расцвела во время убывающей луны {кришна-пакша)? Так как эта лиана не может выносить боль Моей разлуки с Кришной, она пытается Меня развеселить». (Скрытое значение: «Эта лиана, будучи

любимицей Кришны, смеется надо Мной, показывая Мне свои бе

лые цветы. Как ты можешь говорить, что она понимает Мою боль

разлуки, пытаясь отвлечь Мой ум?»).

Вишакха: «О глупая! Ты должна быть осторожной, ибо черный шмель привлекается вкусом Твоего сладостного лица, принимая его за лотос. Опасайся черных объектов, поскольку всё черное имеет дурной характер».

Радха: «О, когда девушки, подобные тебе, показывают свое лотосное личико, как возможно, чтобы какой-нибудь шмель привлекся к Моему непахучему лицу?»

Вишакха: «О прекрасноокая! Традиции на Земле таковы, что никто не должен прикасаться к женщине в период ее цветения (пушпавати). Поэтому, о подруга, не касайся этой лианы. В течение месяца Мадху (Чаитра, март-апрель) жасминовая лиана покрыта нежными листочками и не имеет цветов, а значит она чиста и пригодна для прикосновений». (Скрытый смысл: «Радха! Как этот жасминлучший из лиан, так и Ты — лучшая из гопи и самая чистая девушка во Врадже. Особенно в этот месяц Чаитра Ты украшена привлекательнейшими цветами любви и потому как никак лучше подходишь для прикосновений Мадхусуданы»).

Радха: «Все лианы в этом лесу чисты, даже несмотря на то, что цветут (пушпавати). Ветер очищает всю Вселенную и разрушает все страдания, просто, прикасаясь к ним». (Скрытое значение: «Хотя все враджа-гопи цветут, они всё же самые чистые. Прикасаясь к ним, Кришна очищает всю Вселенную и разрушает все страдания »).

Вишакха: «Эй, сакхи\ Взгляни на это красиво цветущее дерево ашока. Почему бы Тебе не пойти и не служить ему? Все враджаваси идут туда собирать букеты превосходных красных цветов». (Скрытый смысл: «Посмотри на этого благородного юношу, украшенного цветами. Почему бы Тебе не пойти и не служить Ему? Те, кто приближаются к Кришне, подпадают под сильное привлечение к Нему»).

Радха: «О подруга, пожалуйста, пойми, что Я не прикоснусь даже к имени мужчины, чье тело пропитано вожделением. Пусть это дерево ашока держится подальше от Меня. О разумная, ты мо

жешь сама идти туда». (Скрытое значение: «Я не хочу слышать даже имени этого любовника. Пусть этот обманщик держится подальше от Меня. Если ты такая умная, то можешь идти к Нему и общаться с Ним»).

Вишакха: «Посмотри туда, как привлекательно дерево пуннага, со своими ароматными цветами». (Скрытый смысл: «Посмотри, как привлекателен Кришна, с ароматом Своих удивительных качеств, что завораживают Твои глаза и ум»).

Радха: «Те недостатки, которые ты приметила в других деревьях, есть и в этом дереве. Но ты можешь протянуть руки и сорвать с него цветы, так ты получишь великое удовлетворение. И попытайся удовлетворить его». (Скрытое значение: «Поклоняйся Кришне, и так ты обретешь удовлетворение. Ты можешь достичь Его благодаря своему возвышенному положению. Я вижу, ты желаешь приблизиться к тому, кто одет в причудливые одежды»).

Пока Вишакха и лотосоокая Радха вели такую беседу, Кришна, искусный расика, обдумывал, как привлечь Радху. Движимый желанием наслаждаться, Кришна размышлял: «Если Я подойду прямо сейчас к сакхи, то эта милая беседа прервется. Их сердца переполнены великим желанием, но внешне они показывают свою отрешенность. В конце концов, Я обхитрю их. Они позволяют Мне слушать их сладкие речи, которые раскрывают их очарованные., умы и вдохновляют Меня на любовные чувства. Хотя они полны любви ко Мне, из-за гордости они даже не смотрят на Меня».

Задумав разрушить гордость Радхи, Кришна заиграл обворожительную мелодию на Своей флейте, медленно прогуливаясь и направляясь в рощу лиан.

Радха отвечает гопи

Гопи сказали: «Запах харичандсты (сандалового дерева), побеждая все другие лесные ароматы и заполняя все пространство, связывает нас».

Радха ответила: «Неужели какой-то лев (хари) забрался в эту лесную рощу? И откуда он взялся вместе с сандаловой пастой

(чанданом)? Эй, сакхи\ Ничего не бойтесь, спокойно рвите цветы, ведь разумный человек без причины не впадает в страх». (Скрытый смысл: «Если лев пришел сюда, мы удовлетворим Его, украсив э*гими цветами»).

— Но подружка, мы не можем больше спокойно слушать эти манящие звуки флейты, плавящие наши сердца. Это, наверняка, прекрасный Враджендранандана. — Нет! Это всего лишь унылое завывание ветра, что проникает в щели бамбукового дерева. О лотосоокие! Не обманывайте себя! Это не пение флейты Кришны. И даже если это лотосоокий романтичный герой, пожалуйста, не описывайте Его качества и не рассказывайте о своих желаниях сердца. Общаясь с такими девушками, как вы, Я тоже стала пугливой. О Лалита, довольно играть в лесные забавы, Я ухожу домой! Вы можете все оставаться здесь и развлекаться, как вам захочется. Лалита ответила Радхе: «Вместо того чтобы сердиться, лучше бы Ты закончила свою работу, для которой мы пришли сюда. Давай закончим, а потом все вместе пойдем домой. Тот достоин хулы, кто не выполняет свои обязанности. Здесь столько удивительно ароматных цветов, и если Ты захочешь, мы украсим Тебя этими цветами. Благоухание цветов этого дерева пуннага (лучшего из мужчин) ослепляет пчел (женщин) и разрушает их гордость. Разве этот лес не красив? Разве цветы нага-кесара не цветут здесь? И разве Твой ум не жаждет насладиться любовными играми в этом месте?»

Радха: «Вот и оставайся в этом месте со своими цветами. Мне не нравятся эти бессмысленные разговоры, и Я не хочу никаких цветочных украшений».

Лалита: «Мы не хотим цветущих лиан (женщин) и так же, как и Ты, не хотим цветущих деревьев (мужчин), которые к тому же противны нам. Поэтому скажи нам, если есть какая-нибудь укромная роща, чтобы собрать там цветы, мы готовы пойти туда». (Скрытое значение: «Мы найдем эту личность, украшенную цветами, и украсим Им Твою шею»).

Радха ответила: «Давайте не будем больше говорить об этих цветах, чтобы наши желания не стали бесплодными. Ведь влюбленным женщинам повсюду мерещатся прекрасные объекты».

И лотосоокие сакхи окружили Радху подобно гирлянде молний и направились к Кришне.

Радха и гопи иду в рощу любви

Красивые ожерелья мерно покачивались на груди Радхи и сливались в союзе с пением ножных колокольчиков Ее окружавших сакхи, наполняя лес красотой и грацией их неторопливых походок. Пчелы роились в небе и темнели своими мерцающими крыльями, почувствовав аромат лотосных лиц гопи. Куда бы Радха ни бросала Свои тайные взгляды, возбужденным пчелам казалось, что это дождь из лепестков голубых лотосов. Где бы ни проходила Радха, Ее тело, сияющее, как молния в голубом небе, полностью освещало то место, как полная луна рассеивает тьму. Куда бы лучи от ноготков Ее ножек ни падали на

Скачать:TXTPDF

Кришнахника Каумуди. Кави Карнапура Вайшнавизм читать, Кришнахника Каумуди. Кави Карнапура Вайшнавизм читать бесплатно, Кришнахника Каумуди. Кави Карнапура Вайшнавизм читать онлайн