Она развлекается, словно юная богиня удачи, спустившаяся в лес Вриндаван».
20. Викрита (эмоции, выражаемые посредством деятельности)
Когда в действиях (но не в словах) гопи проявляют эмоции, такие как стыдливость, ревность и гнев, это состояние называется викрита.
Однажды Кришна встретился с Радхой и начал говорить с Ней. Из-за стыдливости Она не отвечала. Позднее Кришна спросил Своего друга Субалу, почему Она молчала. Субала ответил: «О Мукунда, слушай и ответ на Твой вопрос изойдет из моих уст. Прелестная Радхарани приветствовала Тебя, но без слов. Она приветствовала Тебя блеском Своих щек и мурашками, бегущими от экстаза по телу».
Вишакха обратилась к Лалите: «Я шутливо сказала Радхе: «Ты очень праведная, целомудренная девушка, рожденная в уважаемой семье. И не прилично Тебе смотреть на другого мужчину. Если Ты видишь другого мужчину, кроме Своего мужа, Ты должна тут же отвернуть от него лицо». Радха серьезно восприняла мои слова, и когда Хари появился перед Ней, Она, даже несмотря на то, что страстно хотела взглянуть на Него, отвернула Свой милостивый взгляд, повернувшись ко мне».
Кришна сказал Уддхаве: «Хотя Я выражал сильную привязанность к Сатьябхаме, она гордо проигнорировала Меня во время макияжа, не проронив ни слова, хотя сильно хотела поговорить. Она спрягала свое лицо от Меня, открыв крышку драгоценного ларца из сапфиров. Это действие напомнило Мне дивную луну, скрывшуюся во время затмения».
Кришна сказал Субалу: «Когда Я встретил Радхарани на берегу Ямуны, Я потребовал у Нее: «О воровка, отдай Мне Мою флейту!» Радха не ответила Мне, но только пристально посмотрела на Меня гневными глазами, нахмурив брови».
Итак, я описал двадцать аланкар, или украшений экстатической любви к Кришне, проявляемых гопи, в их телах и умах. Знатоки рас (расика-вайшнавы) кроме этих двадцати аланкар упоминают
еще другие. И поскольку Бхарата Муни упомянул только эти двадцать, я опишу еще лишь две аланкары — маугдхъя и чакита, которые увеличивают сладость игр Господа.
Когда героиня полностью понимает ситуацию, но ведет себя, будто ничего не знает, спрашивая своего возлюбленного об этом, это называется маугдхъя.
Сатьябхама обратилась к Кришне: «О Кришна, кто захочет жемчужину с моего браслета? На какой лиане она вырастет? Где и какие плоды она принесет?»
Когда героиня проявляет притворный страх в присугствии своего возлюбленного, это называется чакита.
Одна оленеокая гот закричала, обращаясь к Кришне: «Спаси, спаси меня! Это ужасное создание уселось на мою серьгу!» Гопи испугалась шмеля и бросилась в объятия своего защитника, Хари.
2. Признаки (удбхасвара-анубхавы)
Когда экстатическая любовь, пылающая в сердце гопи, проявляется в виде определенных телесных признаков, это называется
удбхасвара.
Экстатические признаки (удбхасвара) включают в себя следующее:
1. ослабившийся пояс;
2. расслабившийся корсаж;
3. распустившиеся волосы;
4. возбуждение тела;
5. зевота;
6. вздутые ноздри;
7. тяжелое дыхание, вздохи.
1. Ослабившийся пояс
Видя, как Радхарани наслаждается играми с Кришной в Гаури-тиртхе, Вринда сказала Ей: «О Радха, сейчас Ты встретилась с Кришной, Твои глаза полны слез радости, которые смыли черную
-ншктти
маскару. Ты так возбуждена, что пот размыл красную кункуму на Твоей груди. Когда Ты смотришь на грудь Кришны, Ты жаждешь обнять Его. Твой пояс также расслабился. Я думаю, что ему нравится оставаться в таком положении» (Видагдха-мадхава, 7.41).
2. Расслабившийся корсаж
Кришна шутливо обратился к Радхарани: «О Радха, любовь в Твоем сердце превосходит Мою. Я сейчас докажу этот факт. Твоя любовь настолько велика, что не может оставаться запертой в Твоем сердце. Она прямо сейчас готова вырваться из Твоего сердца, и в Моем присутствии пытается отстранить красный корсаж, стоящий на ее пути».
3. Распустившиеся волосы ‘
Вринда сказала Радхарани: «О золотокожая Радхика, Кришна дарует освобождение демонам, убивая их, и поэтому не удивительно, что Твои заплетенные волосы также получили освобождение, просто встретившись с Ним».
4. Возбуждение тела
Нандимукхи обратилась к Вринде: «В этом дворике Враджа, когда эта оленеокая гопи игриво бросает взгляды на Кришну, лучшего из пастушков, не кажется ли тебе, что ее возбужденное тело истощилось от яростных волн любовных желаний?»
5. Зевота
Кришна сказал Чандравали: «Заметив, что его цветочные стрелы затупились, Камадев обучился у тебя искусству использования невидимого оружия-зевания. О Моя целомудренная Чандравали, Я думаю, что он применил это оружие против тебя, поэтому ты так сильно зеваешь».
6. Вздутые ноздри
7. Вздохи
Кришна сказал Субалу: «Когда логосоокая Радхарани вздыхает, Ее рубиноподобные ноздри раздуваются, а жемчужина на кончике
носа раскачивается из стороны в сторону, словно от ветра. Этот образ Радхики Я храню в сердце».
3. Речь (вачика-анубхав ы)
Знатоки рас перечисляют двенадцать экстатических признаков речи (вачика-анубхав):
1. приятные, нежные слова (алапа);
2. скорбные речи (вилапа);
3. приятные беседы (самлапа);
4. речь, лишенная всякого смысла (пралапа)\
5. неоднократное повторение одних и тех же слов (анулапа):
6. повторение только что произнесенной фразы, но только с новым смыслом (апалапа);
7. письмо, посланное возлюбленному, находящемуся в далеких краях (сандеша);
8. когда гопи выдает свои слова за слова Кришны (атидеша);
9. умение спрашивать о чем-либо, при этом имея в виду нечто иное (ападеша);
10. наставления (упадеша);
11. подтверждение чего-либо (нирдеша)\
12. раскрытие возлюбленному желаний своего сердца, но при этом говорятся слова о чем-то другом (вьяпадеша).
1. Приятные, лестные слова (алапа)
Гопи обратились к Кришне: «Дорогой Кришна, найдется ли в трех мирах женщина, которая не привлечется сладким пением Твоей флейты? Какая женщина способна устоять перед музыкой Твоей флейты и не сойти с пути целомудрия? Твоя красота — самая совершенная во всех трех мирах. Глядя на Твой завораживающий облик, даже коровы, птицы, животные и деревья в лесу замирают от восхищения» (Шри-Дашама, 10.29.40).
Кришна сказал Радхе: «О Радхика, относишься ли Ты ко Мне нежно или с грубостью, Ты всегда остаешься Моей жизнью и душой. Как птица чакора принимает прибежище в лунных лучах, так и Я принимаю прибежище в Тебе. Я люблю только Тебя. Никто не может сравниться с Тобой» (Видагдха-мадхава, 5.31).
-ттмшт
2. Скорбные речи (вилапа)
Гопи сказали: «В действительности, величайшее счастье — отрешиться от всех желаний, даже проститутка Пингала подтвердила это. Все же, хотя мы знаем об этом, мы не можем отказаться от надежды обрести Кришну» (Ш.Б. 10.47.47).
3. Приятные беседы (самлапа)
Кришна: «Моя дорогая юная девушка, пожалуйста, заходи в Мою лодку (тарау)».
Радхарани: «Есть ли у Меня силы, чтобы взобраться на это дерево (тарау)!» (в санскрите лодка и дерево имеют одинаковое название — тарау).
Кришна: «Моя дорогая очаровательная, запутавшаяся девушка, Я не имел в виду дерево, Я имею в виду лодку».
Радхарани: «Почему Я должна идти к солнцу?» (здесь Она интерпретирует слово тарау в значении «солнце»),
Кришна: «Все эти слова Я использовал в значении «лодка». Радхарани: «Я знаю, что все эти слова предназначены соединить Нас вместе», (здесь Радха интерпретирует’ слова нау в значении «Нас»). «Я поклоняюсь непобедимому Господу Кришне, который счастливо улыбался, когда Шри Радха победила Его в шутливой словесной дуэли» (Падьявали, 270).
4. Речь, лишенная всякого смысла (пралапа)
Опьяненная от выпитого некгара-мадху, Радхарани, заикаясь, сказала: «О Хари, звуки Твоей фле-фле-флейты пах-пах-пахтаюг сердца гопи. Страдающая Ла-ла-Лалита принимает прибежище у Тебя и по-по-поклоняется Тебе».
5. Неоднократное повторение одних и тех же слов (анулапа)
Увидев дерево тамала, растущее рядом с цветами бандхука, с лотосами и колонией пчел, Радхарани, сбитая с толку сильным чувством экстатической любви, приняла их всех вместе за Своего возлюбленного Кришну. В это время Лалита сказала Ей: «Это не Кришна, не Кришна это, а дерево тамала. Это не флейта, не флейта это, а рой жужжащих пчел. Эго не гунджа-мала, не гунджа-
мала это, а гроздья цветов бандхука. Это не глаза, не глаза это, а цветущие лотосы».
6. Повторение только что произнесенной фразы, но только с другим смыслом (апалапа)
Однажды, когда Радхарани разгневалась на Кришну и отказалась встречаться с Ним, произошел следующий диалог:
Радха: «Какая девушка не стремилась бы к этой весне (мадхаве), сияющей множеством великолепных лесных цветов?»
Вишакха: «О Радха, на самом деле, Ты стремишься к Мадхаве». Радха: «Нет! Никогда! О Моя дорогая неприятельница, Я использовала слово мадхава в значении «весна».
7. Письмо, посланное возлюбленному, находящемуся в далеких краях (сандеша)
Падма обратилась к страннику: «О странник, когда ты увидишь Кришну, царя Матхуры, пожалуйста, загадай Ему следующую загадку: «Где фаза луны прячется в ночь новолуния?»
Ответ на эту загадку был таким: «В солнечных лучах».
8. Когда гопи выдает свои слова за слова Кришны (атидеша)
Падма спросила: «Когда Чандравали испугалась пения кукушки, где она нашла прибежище?»
Ответ был таким: «В объятиях Кришны».
9. Умение спрашивать о чем-либо, при этом имея в виду нечто иное (ападеша)
Когда Радхарани находилась в состоянии гнева на Кришну, Кришна попытался умиротворить Ее, склонившись к Ее лотосным стопам. Когда Он поднялся, Лалита спросила Его: «Зачем Ты поклонился Радхике?»
Ни Кришна, ни Радхарани ничего не ответили, и Вринда прервала молчание: «О принц Гокулы, не теряй время на эти бесполезные усилия. Лалита уже ответила своим вопросом, который означал мысли Радхики. Лалита подобна вине, аккомпанирующей пению Радхарани».
тм-н/шшши
10. Наставления (упадеша)
Разгневанная Радха отказывалась смотреть на Кришну. Тунгавидья сказала Ей: «Моя дорогая очаровательная, введенная в заблуждение Радхарани, Ты лучишься юной красотой и подобна беспокойной молнии. В этой роще Вриндавана, наполненной жужжанием пчел, Ты встретила Говинду, с которым очень трудно встретиться и чья красота опьяняет три мира. Поэтому не отказывайся наслаждаться играми с Говиндой, господином богини удачи» (Чханда-манджарьям).
11. Подтверждение чего-либо, например: «а это я», (нирдеша)
Вишакха сказала Кришне: «О Кришна, это моя удачливая подруга Радха, это моя подруга Лалита, а это я, Вишакха. Мы трое пришли сюда собирать цветы».
Нандимукхи сказала Паурнамаси: «Когда Шьямала услышала, что ее старшие родственники говорят: «Какая то кукушка, должно быть, поклевала эти два больших граната, и какой то шмель, должно быть, ужалил эти два красных цветка, когда он пил их мед», она быстро отдернула свое сари и прикрыла на груди отметки от укусов».
12. Раскрытие своему возлюбленному желаний своего сердца, но при этом говорятся слова о чем-то другом (вьяпадеша)
Увидев, как Кришна целует ее соперницу Лалиту, гопи Малати сказала следующие слова, будто обращенные к шмелю, но в действительности предназначенные для Кришны: «Посмотри на эту цветущую лиану малати в лесу Камьяване! Почему ты игнорируешь ее и целуешь заурядный цветок тумби? Ты, должно быть, совсем неразумен, о развратный шмель. Что к этому можно добавить?»
Таково описание вачика-анубхав. Все описанные анубхавы присутствуют во всех расах, однако они особенно значимы в контексте мадхурья-расы, ибо насыщают ее особой сладостью.
Так заканчивается одиннадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая анубхава экстазы.
Глава двенадцатая
Саттвика-пракаранам
Саттвика экстазы
Мадхурья-раса обогащена различными саттвика-бхавами (трансцендентными экстазами в любви к Богу). Сейчас мы опишем эти саттвика-бхавы.
Оцепенение (стамбха)
Оцепенев от экстаза, Кришна сказал Мадхумангалу: «Радха и пять Ее подруг стоят перед нами. Радха уронила Свой золотой медальон, покрылась испариной, дрожит и искоса бросает на нас взгляды. Почему Она сейчас застыла, как деревянная кукла?» (Дана-кели-каумуди, 36).
Страх(бхайя)
Мадхумангала сказал: «Перепугавшись удара грома и молнии, твердогрудая враджа-гопи Радха обняла Хари и застыла