Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Уджвала-ниламани. Рупа Госвами

всеми лучшими добродетелями. Верховный Господь любит только Ее и не желает никакой другой девушки. Какая девушка может сравниться с Ней в этом мире?»

Счастье (харша)

Когда гопи увидели своего возлюбленного Кришну, их глаза расцвели от счастья. Стройные гот поднялись поприветствовать Кришну, которого они любили больше собственной жизни» (Ш.Б. 1032.3).

«Пока Радха пристально глядела на облик Кришны, Она сказала Лалите: «Это нектарная луна, взошедшая, чтобы заставить лото-сы-гопи цвести от счастья или это праздник ликующей юности, проявившийся в Го куле? А может быть это цветочный сад, в котором поет кукушка Моего сердца? О Лалита, эта личность топит Мои глаза в волнах сладчайшего нектара» (Лалита-мадхава, 1.53).

-нижмти

Нава-Вринда описала встречу Радхи с Кришной: «Когда Радхарани посмотрела в лотосные глаза Кришны, из Ее глаз хлынули слезы и Она не смогла больше видеть Его. Лианы Ее рук онемели и утратили способность обнимать Его. А в горле у Нее застрял ком, поэтому Она не могла ничего Ему ответить. Эти признаки экстатического счастья Радхи стали препятствием Ее встречи с Кришной» (Лалита-мадхава, 8.11).

Рвение (аутсукхья)

Одна из женщин Матхуры сказала своим подругам, которые украшали ее косметикой: «Остановитесь! Пусть мои красные стопы останутся не покрашенными лаком! Какая польза во всех этих украшениях? О подруги, я хочу немедленно выйти на улицу, слыша сладкие речи женщин Матхуры, должно быть, Кришну, Купидон Вриндавана, проходит мимо моих дверей» (Хамсадута, 32).

Одна гот сказала Кришне: «Дочь царя Вришабхану стремится узнать о Тебе. Она постоянно медитирует на Тебя, когда украшает Свое тело и подготавливает цветочное ложе. Когда бы ни зашелестела листва, Она думает, что это пришел Ты. Она мечтает наслаждаться сотнями игр с Тобой и отказывается проводить ночь без Тебя» (Гита-говинда, 6.11).

Жестокость (аугрья)

Мукхара, бабушка Радхи, сказала Кришне: «О неугомонный распутник, не подобает Тебе так близко стоять с моей внучкой Радхи-кой. Ты, очевидно, не боишься строгих законов религии. Хотя в это дневное время эта старая женщина не в состоянии хорошо видеть, зато она может быть суровой. О сын Нанды, если Ты не покинешь мой порог немедленно, я пожалуюсь на Тебя царю Матхуры. Ты думаешь, что Матхура далеко отсюда?» (Видагдха-мадхава, 4.50).

Негодование (амарша)

Почувствовав острую боль от шутливых слов Кришны, Рукмини сказала Кришне: «Моя дорогой Господь, Ты советуешь мне найти другого мужа, такого как Шишу пала, Джарасандха или Данта-вакра, но каково их положение в этом мире? Они всегда тяжело

трудятся для поддержания своей семьи, как буйволы пашут землю или крутят мельничный круг, день и ночь молотя зерно. Их можно сравнить с ослами, несущими тяжкую ношу. Они всегда презренны, словно собаки, и алчны, как коты. Они продали себя в рабство своим женам, и любая неудачливая женщина, которая никогда не слышала о Твоей славе, может выбрать себе такого мужа, но женщина, знающая о Твоей нетленной славе, даже в собрании великих полубогов, таких как Брахма и Шива, не выберет в супруги никого, кроме Тебя» (Ш.Б. 10.60.44).

Лалита сказала Радхарани: «О Радха, забери обратно Свое сердце у Кришны, который тайком бросает любопытные взгляды на груди юных гопи и который так же тверд, как блестящий черный сапфир на Его груди. Разве целомудренные девушки захотят наслаждаться с Ним любовными играми, узнав, что этот распутник осквернит их Своими грехами?» ((Видагдха-мадхава, 4.39).

Зависть (асуя)

Кришна покинул танец раса вместе с самой удачливой гопи, Рад-хой. Обнаружив отпечатки стоп Кришны, Чандравали обратилась к другим гопи: «О подруги, смотрите! В этом месте пропали следы этой гопи. Кажется, что из-за острой травы Кришна понес Ее на плечах. О, значит Она очень дорога Кришне!» (Ш.Б. 10.30.32).

«Мои дорогие подруги, какую благочестивую деятельность совершила эта флейта, чтобы единолично пить нектар губ Кришны, который на самом деле предназначен только для нас. Предки этой флейты, бамбуковые деревья, льют слезы радости. Ее мать, река, на чьих берегах был рожден бамбук, радуется и поэтому цветет лотосами, которые стоят, словно волоски на ее теле» (Ш.Б. 10.21.9).

«О прелестная подруга, не гордись тем, что ты всегда пьешь нектар губ Кришны. Ведь ты принимаешь только остатки нектара после флейты Кришны. Может ли твоя удача сравниться с удачей этой флейты?»

Одна гопи сказала Падме, которая гордилась своей умением делать гирлянды: «О очаровательница, моя подруга Вишакха намного

ше&м-тлшмм

опытнее тебя в этом искусстве. Когда Вишакха плетет гирлянду, она погружается в любовь к Кришне, и если потоки слез не заливают ей руки, они заливают ее глаза».

Непостоянство (чапала)

Отвергая заигрывания Кришны, Лалита сказала: «О слон-Кришна, пожалуйста, играй, если Тебе хочется, с другими прекрасными цветущими лотосами, растущими в этом озере-Гокуле, но не прикасайся к этому нежному, не цветущему лотосу».

«Окруженная множеством дивнобровых гопи в кругу танца раса и ослепленная любовью, Радхарани крепко обняла Кришну. Под предлогом прославить Его, Она сказала: «Твои губы сладки, как нектар» и поцеловала Его. Я молюсь, чтобы этот Господь Хари, чья улыбка очаровывает сердце, защитил всех вас» (Гига-говинда, 1.49).

Ненависть (двеша)

Радха сказала Лалите: «Эта хитрая гирлянда отказывается покинуть шею Хари, обитель всего нашего счастья. Я проклинаю эту негодную гирлянду — разорваться на груди Кришны».

Сон (нидра)

Вринда обратилась к Нандимукхи: «Уставший от множества любовных игр, Хари умиротворенно спал на цветочной постели, на холме Говардхаяе. Его живот, подобный цветку бандхука, поднимался и опускался сообразно Его дыханию, Он держал в руке посох, а Его жемчужное ожерелье обнимало одежду дивнобровой гопи и отдыхало на Ее прекрасной чашеподобной груди, при этом волоски на теле Хари стояли вертикально».

Лалита попросила лебедя отправить следующее послание Кришне: «О Кришна, Ее волосы украшены свежими цветами мадхави, а глаза, подобные цветочным бутонам, закрыты от счастья сна, когда Она отдыхает на Твоих коленях в лесной беседке у Ямуны, где растут душистые лотосы, и где я буду служить Радхе, обмахивая Тебя букетом цветочных бутонов». (Хамсадута, 115).

Сновидения (супти)

Рупа-манджари сказала Рати-манджари: «Ее грудь освещалась драгоценным камнем каустубха, Ее левая рука обнимала Кришну, и во сне Она говорила: «Не ходи за Мной. Позволь Мне идти на Ямуну одной». Так утомленная Радха глубоко спала в пещере».

Вринда сказала Нандимукхи: «Когда оленеокая Радха увидела, что на щеках Кришны, принца Враджа, выступили мурашки, когда Он во сне развлекался играми, Она подумала, что Он, должно быть, проснулся. И все же, несмотря на то, что Она сидела на краю постели, Ей сильно хотелось испытать счастье воровства флейты, которая уже выпала из Его одежды, но Она не решилась ее взять».

Пробуждение (прабодха)

Вринда сказала Паурнамаси: «Несмотря на то, что рык льва прервал блаженство сна Кришны, украшенного павлиньим пером, Кришна прославил его за то, что он пробудил испугавшуюся Радхарани и заставил Ее с беспокойными очами кинуться в объятия Кришны, прижавшись к Нему’ царственными горами Своих грудей».

Любовь к своим подругам (саюсьям сва-снехо)

Рупа-манджари сказала: «Хотя волоски на теле Радхики поднялись от экстатического блаженства во время игр с Хари на вершине холма Говардхана, все же Она улучила время, чтобы нежно вытереть капельки пота с брови Лалиты, украшенной локоном волос».

Глядя на чарующее лицо Радхарани, Кришна сказал Шашимукхи: «Эта девушка так сладка и очаровательна. Моя дорогая Шашимукхи, пожалуйста, не говори, что в этой девушке, которую Я вижу в этом саду, нет никакой жестокости. Я погружен в медитацию на эту девушку, которая смотрит на Меня лукавыми глазами и презрительно улыбается, слыша Мои слова, обращенные к тебе».

Встреча (сандхи)

Вринда сказала Паурнамаси: «Увидев Кришну, которого Она долго жаждала увидеть, и в то же самое время увидев Своего мужа Абхи-

7жтла~и/м(мжм

манью, заикаясь, с красным лицом от гнева, Радхарани застыла на месте. Не способная даже пошевельнуться, с широко открытыми глазами Она казалась золотой статуей».

Боль-счастье (вишада-харша)

Паурнамаси сказала: «Сердца всех гот страдали от мыслей, что Кришна держал тяжелую ношу — холм Говардхан, и в то же время они ликовали от счастья, день и ночь видя перед собой своего возлюбленного Кришну. Так две противоречивые эмоции одновременно возникли в сердцах гопи» (Лалита-мадхава, 9.39).

Вринда описала Кундалате встречу Падмы с Радхой, Кришной и Их подругами: «Когда Мадхава показал Свою глубокую любовь к Радхе, Ланита набросилась на Падму с оскорблениями. Лотосоокая Падма ответила ей, обеспокоено царапая землю большим пальцем ноги и вспотев от гнева».

Разлученная с Кришной любовной ссорой, Радхарани сказала: «Те лотосоокие девушки счастливы, которые наслаждаются играми с юным Кришной. Когда Лалита видит, как Я, непостоянная, не могу гневаться на Кришну, она отчитывает Меня. О, Мое сердце жаждет обнять луноликого Говинду. Пропади же всё пропадом! Я проклинаю судьбу, которая создала этот яд под названием гнев ревности!» (Видагдха-мадхава, 5.7).

Нандимукхи сказала: «Неистовые удары топора логики гопи не смогли срубить высокое, крепкое дерево ревнивого гнева и гордости, растущее на берегу сердца Камалы. Быстрые горные потоки защитных слов голи-посланниц были не в состоянии перенести это дерево. Но слабый ветерок флейты Кришны в одно мгновение вырвал его с корнем».

Так заканчивается тринадцатая глава «Шри Уджвала-ниламани» Шрилы Рупы Госвами, описывающая вьябхичари-бхавы (трансцендентные экстазы, которые переживают гопи в любви к Кришне).

Глава четырнадцатая

Стхайи-бхава

Устойчивый экстаз (стхайи-бхава)

Стхайи-бхава, или устойчивый экстаз, в супружеской любви определяется как мадхура-рати. Стхайи-бхава — это неизменное экстатическое чувство любви по отношению к Кришне.

Стхайи-бхава описана в следующем утверждении «Говинда-вила-сы»: «Пробужденные быстрой черной змеей их экстатической любви к Кришне, гопи ранили Кришну своими косящимися взглядами. Быстрыми взглядами из уголков Своих красноватых вращающихся глаз Кришна также сокрушил сердца целомудренных гопи. Я молюсь, чтобы Господь Мукунда даровал вам все благоприятное».

Увидев Радхарани в дана-гхате около холма Говардхана, Кришна сказал Мадхумангалу: «Кто эта девушка у Говардхана, которая ранит Мое сердце острыми стрелами косящихся взглядов, стреляя из трепещущих луков Своих бровей?» (Дана-кели-каумуди, 30).

Сейчас будут описаны стхайи-бхавы на уровне любви к Кришне, от начальной до высочайшей.

Абхийога

Абхийога — это открытие тайн своего сердца герою или посвящение героя в тайны сердца своей подруги.

Радхарани сказала Вишакхе: «Когда Л увидела Хари в лесу у берега Ямуны, Его взгляд, брошенный из уголков глаз, укусил нежно цветущую лиану Моих губ, пробудив пылкую любовь в Моем сердце».

Кришна сказал Субалу: «Мой дорогой Субала, кто эта девушка на берегу Ямуны? Своими беспокойными взглядами, создающими повсюду цветущие лотосы, Она очаровала шмеля Моего сердца».

ГЬии-посланница Радхарани сказала Кришне: «О принц Враджа, когда непорочная, добродетельная Радха пьет мед-мадхвика Твоих слов, Она пьянеет от любви к Тебе. В этом состоянии Она не понимает, как и почему Ее одежда ослабилась и чуть не спадает с Нее».

Вишая (объекты чувств)

Существует пять видов вишая (объектов чувств), которые усиливают экстатическую любовь. 1. звук (шабда); 2. касание (спарша)\ 3. облик (рупа); 4. вкус (раса) и 5. запах (гандха).

Звук (шабда)

Услышав звуки флейты Кришны, Радхарани сказала Лалите: «О сакхи, что это за звуки, возникающие

Скачать:TXTPDF

Уджвала-ниламани. Рупа Госвами Вайшнавизм читать, Уджвала-ниламани. Рупа Госвами Вайшнавизм читать бесплатно, Уджвала-ниламани. Рупа Госвами Вайшнавизм читать онлайн