Скачать:TXTPDF
Уджвала-ниламани. Рупа Госвами

примеряла на себе правильный ли размер гирлянды, туда пришла другая гопи. Эта гопи, нахмурившись, посмотрела на Дханью и подумала, что та сделала гирлянду для себя, а не для Кришны. Дханья, испугавшись, сказала: «О подруга, я не намереваюсь носить эту гирлянду из цветов жасмина. Зачем ты хмуришься и пугаешь меня? Сейчас я положу эту гирлянду в корзину, где храню украшения Кришны. Ты же на моей стороне. Если бы не ты, то что бы я делала, если Вринда, подобная грозовой молнии, увидела меня?»

5. Очень стеснительна в любовных отношениях (рати-чештасу са-врида-рата-праятха)

Однажды ранним утром Кришна сказал Субалу: «Шьяма стояла у двери лесного домика. Несмотря на то что она горячо желала наслаждаться играми со Мной, она так стеснялась, что едва ли могла войти внутрь на два или три шага. Ее лианоподобные члены трепетали, словно от волн, и она в нерешительности вошла нетвердой походкой. Я постоянно убеждал ее множеством сладких, нежных, дружелюбных слов, и только после долгих попыток Я убедил ее сесть на край постели. Эта прелестная оленеокая Шьяма очаровала Мое сердце».

6. Если возлюбленный оскорбляег ее своим поведением, она молча сносит обиду со слезами на глазах (критапарадхе дайите роша-крита-баиша мауна)

Однажды Кришна серьезно обидел Дханью, ее подруги-гоим приблизились к Нему и сказали: «Наш дорогой жестокий грубиян, достигший высшего совершенства в оскорблении других, как наша чистосердечная подруга, которую Ты так жестоко оскорбил, сможет предпринять ответные действия? О змей, живущий в этом ка-дамбовом лесу, не пытайся обмануть нас. Это Ты стал причиной того, что слезы потоками бегут по ее лицу».

7. Она говорит приятные и резкие слова (прияприйоктау ашакта)

8. Когда в ней пробуждается ревность, она с презрением отвергает своего возлюбленного (мане вимукти)

Вринда сказала: «О жестокосердная девушка, почему Ты терзаешь Себя ревнивым гневом? Почему Ты гневно выслушиваешь молитвы Своего самого дорогого друга? Твой возлюбленный стоит перед Тобой в этой лесной роще. Он тает от любви к Тебе. Хотя бы на одно мгновение брось на Него Свой мимолетный милостивый взгляд».

Два типа ревнивого гнева в мугдха-наике (героине)

Два вида гопи с презрением отвергают Кришну, когда они ревнуют Его:

1. мридви (гопи, которая остается сладостной в своем поведении);

2. акшама (гопи, которая становится гневной и нетерпимой).

1. Мридви (гопи, которая остается сладостной в своем поведении)

Дханья-гош, в разгаре затянувшейся ревнивой ссоры с Кришной, сказала следующие слова своей подруге: «Когда я пытаюсь убежать от Кришны, мои стопы настойчиво заставляют меня встретиться с Ним. Когда я пытаюсь гневно хмурить брови на Кришну, мои глаза восстают против меня. Они упорно стремятся смотреть на Него и расстраивают все мои планы. Когда я пытаюсь отчитывать Кришну грубыми словами, мой никудышный язык, как нарочно, говорит Ему сладкие речи. О подруга, что мне делать? Мой ум, тело и чувства взбунтовались против меня» (Раса-судхакара, 1.156).

2. Акшама (гопи, которая становится гневной и нетерпимой)

Одна гопи сказала: «Образ Кришны пробуждает в сердцах лотосооких гопи сильный ревнивый гнев. Когда два слога ма-на (ревнивый гнев) входят в мое ухо, мое сердце начинает дрожать».

2. Мадхья-наика-гопи (девушка-героиня с характером между мугдха и прагалбха)

Мадхъя-наика находится в возрасте между юностью и зрелостью. Она застенчива в любовных играх, как мугдха-наика. Иногда в ее словах появляется высокомерие. Она страстно стремится наслаждаться любовными играми до тех пор, пока ее голова не закружится и она не упадет в обморок от блаженства супружеской расы. В ревнивом гневе она иногда мягка, а иногда груба.

Застенчива в любовных играх, как мугдха-наика

«Когда томимый жаждой Кришна пристально посмотрел на Радхарани цветущими лотосными глазами, Она опустила голову, прикрыла улыбку и притворилась будто смотрит куда-то в другое место, хотя в действительности скосила Свои глаза на Него. Так Радхарани очаровала Кришну».

Она находится в возрасте между юностью и зрелостью

Кришна сказал Радхе: «Моя дорогая Радхарани, Твои подвижные брови затмили великолепный лук Купидона. Твои бедра превзошли красоту бананов, а Твои груди подобны двум игривым птицам чакора. Ты — драгоценнейшее сокровище среди всех прекрасных юных девушек».

Иногда в ее словах появляется высокомерие

Радхарани обратилась к шмелю: «О черный шмель Кришны, опьяненный благоуханием Моего лотосного лица, почему ты препятствуешь Мне, когда Я пытаюсь служить Моему мужу? О нежно жужжащий шмель, если ты такой жадный до меда, то лети в другую рощу, где много сияющих белых цветов на деревьях пуннага» (Уддхава-сандеш, 54).

Она страстно стремится наслаждаться любовными играми до тех пор, пока ее голова не закружится и она не упадет в обморок от блаженства супружеской расы

Однажды Субала спросил Кришну: «Кажется, что Ты погружен в какие-то мысли. О чем же Ты думаешь?»

Кришна ответил: «Я вспоминаю одну гот. Когда мы вместе ночью наслаждались любовными играми на цветочном ложе, она покрылась испариной. Ее глаза закрылись, волосы растрепались, лианы ее рук ослабли, а ее ум переполнился блаженством так, что она, погруженная в наши любовные игры, забыла обо всём на свете».

В ревнивом гневе она проявляет мягкость

Даже обманутая Кришной, Радхарани сказала Лалите: «О Кришна, Ты — Моя жизнь и душа. Как долго Я смогу оставаться без Тебя? О Лалита, о Моя прекрасная, удачливая подруга, Я не могу больше гневаться на Кришну. Давай пойдем на берег Ямуны и под предлогом сбора цветов Я смогу снова встретиться с Кришной».

В ревнивом гневе она проявляет грубость

Вишакха сказала Радхарани: «Моя дорогая Радха, зачем Ты бесполезно иссушаешь Себя этой гордой ревностью? Почему Ты до сих пор гневаешься, когда Твои подруги дали Тебе хороший совет? Твой возлюбленный Кришна томится от безысходности в лесной беседке. Иди же к Нему и оживи Его Своим милостивым косящимся взглядом» (Видагдха-мадхава, 5.30).

Три типа ревнивого гнева в мадхья-наике (героине)

Ревнивый гнев мадхъя-наики делится на три категории:

1. мягкость (дхира);

2. грубость (адхира);

3. мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе (дхира-адхира).

1. Мягкость (дхира) в героине мадхья

Когда героиня мадхья проявляет мягкость в ревнивом гневе, она отвечает своему возлюбленному на обиду саркастичной, язвительно шугливой речью.

Однажды Радхарани прождала всю ночь Своего возлюбленного Кришну на месте свидания. И только под утро встретилась с Ним. Заметив на Его теле знаки предательской связи с другой гопи, Она обратилась к Нему с саркастичной речью: «Мой господин, Я думаю, что эти кляксы черной маскары и красного лака, а также эти луноподобные царапины, хорошо сочетающиеся между собой, всегда украшали Твое тело. Поэтому Я чрезвычайно ценю эти великолепные украшения. Однако Мой дорогой господин, повелитель коров-сурабхи, Я считаю, что Тебе не стоило приходить сюда одному без Твоих подружек-любовниц».

2. Грубость (адхира) в героине мадхья

Когда героиня мадхья проявляет грубость в ревнивом гневе, она сердито отвергает своего возлюбленного гневными словами и упреками.

Радхарани, обнаружив знаки неверности на теле Кришны, гневно обратилась к Нему: «Мой дорогой Кришна, это ожерелье на Твоей шее, несомненно, общалось с пышными грудями множества гопи и сейчас оно громко прославляет Твои ночные игры с ними. О повеса, привязанный к общению с молодыми девушками, о словоохотливый лжец, немедленно убирайся отсюда! Тебе не место здесь».

3. Мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе (дхира-адхира) в героине мадхья

Когда героиня мадхья проявляет качество дхира-адхира (мягкость, смешанная с грубостью в ревнивом гневе), она плачет и говорит притворные слова своему возлюбленному.

Радхарани, охваченная ревностью, обратилась к Кришне со следующей саркастичной речью: «Мой дорогой принц пастухов, не плачь.

т&ш-н(м<тши

Иди! Иди! Царица Твоего сердца может отказаться от гнева. Попытайся еще раз. Укрась ее стопы Своей короной, цветочной гирляндой и красным лаком. Может быть, она и простит Тебя. Ступай немедленно к царице, которая исполнит все Твои желания! Постоянно служи ей и добейся ее благосклонности! Так Ты обретешь счастье. Водрузи ее стопы, покрашенные красным лаком, Себе на голову. Освяти Свои уста остатками бетеля из ее уст и укрась Свою грудь безупречной гирляндой, которая стала другом ее бутоноподобной груди».

Из этих трех видов героинь, героиня мадхья обладает всеми самыми возвышенными качествами в нектаре трансцендентных рас, поскольку она объединяет качества героинь мугдха и прагалбха.

3. Прагалбха (зрелая, умная, надменная девушка, способная подчинить своей власти героя)

Качества героини прагалбха таковы:

1. она находится в расцвете цветущей юности (пурна-тарунъя)\

2. ослеплена любовной страстностью (мадандха)\

3. сгорает от желания наслаждаться любовными играми (ура-ратотсука);

4. в ней одновременно присутствует множество признаков экстаза > (бхури-бхаводганабхигья);

5. способна поразить своего возлюбленного нектаром трансцендентных рас (расенакранта-валлабха);

6. ее слова глубоки по смыслу и отличаются зрелостью (ати-пра-удхокти);

7. ее действия проникнуты зрелостью и надменностью (.ати-пра-удха-чешта);

8. в ревнивом гневе она чрезвычайно груба и сурова (мане чатьян-та-каркаша).

1. Находится в расцвете цветущей юности (пурна-тарунья) ^

Кришна обратился к Чандравали: «Моя дорогая Чандравали, твоя грудь своей округлостью превосходит лоб слона Айраваты. Твои

широкие бедра украли красоту берегов Ямуны. Твои глаза затмили изящные движения беспокойных рыб шапхари. О Чандравали, сладостный нектар твоей юности сияет неотразимым великолепием».

2. Ослеплена любовной страстнотыо (мадандха)

Чандравали сказала Бхадре: «О светлокожая Бхадра, после того как все наши подруги покинули ту очаровательную рощу, Ачьюта перенес меня на цветочное ложе и пристально смотрел на меня со страстным желанием любовных игр. В этот момент мое сознание унеслось нахлынувшими волнами экстатического счастья. Что случилось потом, я не помню».

3. Сгорает от желания наслаждаться любовными играми (ура-ратотсука)

Мангала сказала своей подруге-гопи: «О подруга, мое сердце сгорает от желания наслаждаться любовными играми с Кришной, в крепких объятиях, чтобы мои украшения из павлиньих перьев порвались, чтобы моя гунджа-мала рассыпалась, чтобы мои браслеты соскользнули с запястий, а голос — ворковал в блаженстве любви».

4. В ней одновременно присутствует множество признаков экстаза (бхури-бхаводганабхиджна)

Одна гопи обратилась к Шьяме: «Ты движешь силками своих искоса брошенных взглядов, а также лианами своих лукообразных бровей. Твое лицо украшено цветущей многозначительной улыбкой, а волоски на твоем теле вздыбились от экстаза. Ты долго стоишь в этой лесной роще, играя на флейте. Моя прекрасная подруга, я думаю, что ты решила пленить и ослепить черного оленя-Кришну».

5. Способна поразить своего возлюбленного нектаром трансцендентных рас (расенакранта-валлабха)

Мангала сказала Кришне: «О Говинда, посмотри на эти прелестные лесные цветы. Пожалуйста, сорви их, сделай из них украшения и укрась ими мое тело. Так моя неизмеримая удача громко возвестит о себе всем юным гопи».

ш&м-шы/мши

6. Ее речь отличается зрелостью и высокомерностью (ати-праудхокти)

Однажды Кришна спрятался в доме Шьямы. Когда она обнаружила Его, то одновременно обрадовалась и испугалась. Она обратилась к Нему со следующими высокомерными словами: «О Кришна, о плут, спрятавшийся за кучей навоза в моем доме, зачем Ты скрываешься здесь? Сейчас же уходи! Некогда Ты искусно обманул и испугал гопи, катая их на старой лодке. Когда лодка во время шторма стала крениться, Ты вымогал у них согласие на любовную близость взамен на освобождение. Где же сейчас Твоя доблесть?» (Падьявали, 280).

7.

Скачать:TXTPDF

Уджвала-ниламани. Рупа Госвами Вайшнавизм читать, Уджвала-ниламани. Рупа Госвами Вайшнавизм читать бесплатно, Уджвала-ниламани. Рупа Госвами Вайшнавизм читать онлайн