Скачать:PDFTXT
Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита

богом, управляющим глазами, принесёт вам счастье!

Танукула видхинадхинашина садхитабхимата сиддхир алибхих

Прештхаро читам анекадхочита дравйа джатам ачират самаграхит\

Модакани амрта горва сантате надаканйакртарадхика свайам

Баллабханираманасйа но бхавед йал лабха нидхипати прабхор апи (30, 31)

Шри Радхика и Её подруги, кому так услужила судьба, унеся страдания, собрали много вкусных яств для удовольствия Кришны под предлогом того, что они собирают это для предложения богу солнца. Они взяли с собой сладости, покоряющие гордость самого нектара, приготовленные, Самой Шри Радхикой и которые были недоступны даже для Господа Шивы-господина Куверы, являющегося хранителем сокровищ полубогов.

Дхупа дипа вара вастра бхушанадй амшумали йаджане сту апекшитам

Тат самахрти нибанджанас тайа йах кртах катипайа кшанашрайах \

Там виламбам аваламбаноджджхитах содхум уткаликайа ти-тиврайа

Кешавану чулуки-кртатула стхаирйа дхаирйа джаладис тад ашакат (32, 33)

Радхика немного задерживалась, собирая благовония, светильники, ткани, украшения и одежды для пуджи, но Кешава не мог вынести и малейшего промедления из-за сильного желания видеть Её.Несравнимый океан Его терпения и уравновешенности сократился до размера ложки (и Он чувствовал Себя беспомощным).

Пранинон мураликам сва дутикам ачйутах сирути-йуге видхртйа йа

Прейасим ниджа калена ламбхайет кантхам асйа канака сраджам йатха\

Саива самбхрама тарангини маха вартаманвакира деватам сада

Деватам ким у джавад авивишат канчанопанудатим бхийо хрийах \

Кутра ва сиа патато нгхри панкадже пати-паллава-уигам ким ададе

Кинчанапи на виведа са йатах снапиташру салилаир акампата (34-36)

Тогда Ачьюта послал Свою дути (посланницу) Муралику (флейту), чтобы получить золотую гирлянду – Шри — Радхику – вокруг Своей шеи. Сакхи носят её (мурали) песни на ушах, как украшения. Муралика бросила Шри Радхику в водоворот реки страстного желания. Казалось, что она вошла в уши Радхики как некая богиня, вышвырнув прочь Её страх и стыд. Шри Радхика уже больше не заботилась, куда ступают Её лотосные стопы и что хватают Её, подобные побегам лоз, руки. Она просто дрожала и поливала Себя слезами.

Кананабхисараночитаишука калпа-веша паридхапанонмукхих

Са сакхир апи виламба шанкайакшипйа вешам акрта свайам танох \

Гостанакша мани-хара вештанаир дран нитамбам акарод аланкртам

Кантхам анвадхита кинкиним сраджам Мур дхним вени шикхаре лалатикам

Лочане мргалада драванджита бхалам анджана вишеша карчитам

Хаита йавакарас ена нирмаме стхасакам танум анудитамбара \

Нила манддула никола самврта мадхурив а нирагат пурад бахих

Коумудива гханатам гата кшитоу Ким гханена нихитатмано нтаре (37-40)

Беспокоясь, что Её подруги одевают Её слишком медленно в одежды, предназначенные для Её абхисары (любовное путешествие) в лес, Шри Радхика отчитала их и начала одеваться Сама. Но от валнения Она украсила Свои бёдра ожерельем гостаной (вместо набедренных колокольчиков), шею – своим набедренным украшением, хвостик косы – лалатикой (украшение на лоб), глаза – мускусом (что использовался для подбородка), лоб – тилакой из сурьмы и тело – краской для стоп вместо стхасака (смесь сандала, называемая кхора во Врадже).

Затем Она отправилась в путь, как сама олицетворённая сладостность в Своём голубом сари и накидкой, которая выглядела словно облако, держащее яркую сферу луны (сияние Её тела) внутри себя на земле.

Алибхих саха пурораканана пранта

Вартма нихитангхри паллава

Хри кшапа кшайа-вашад авагунтханон-муктам

Асйа камалам дадхе спхутам (41)

Когда Шри Радхика и Её подруги ступили Своими лотосными стопами на дороги пролесков Явата, их лотосоподобные лица расцвели, от чего их, подобные ночи, вуали увяли, когда они открыли их, рассеивая тьму их стыда.

Гир виндам апи венур ихате сампратам сакала шастравит свайам

Мукетам патутарапи йат пика шренир эти тад шйам сусабхйата (42)

(Они отбросили прочь весь стыд, выйдя на дорогу и начали беспечно разговаривать. Шри Радхика сказала Своим подругам: «О сакхи) Флейта Хари поёт так приятно, как никто, знающий все писания и заглушает даже птиц пика, которые очень воспитаны (хранят молчание, когда кто-то старший воспевает).

Венунахвайати га хароу трнодбхедато друма маранда втштытах

Бхур апи правараромахарша-бхак сведини ча сахасарасад обхут \

Кира кеки пика самхатер апи стамбхам апарабхасат сарасвати

Апа апур апи нимнагашрита йадж джадатва михака вичитрата \

Унмишад гхана мудашру дхарини дйоур апи свамати соубхагаспадом

Садхвамамс та хима манда марутаир виджайатй апи диг алирилита

Шабда эша на хи кантха врттиках сва прайокшур апи йо винеччхайа

Свартха матра пара эва самбхрамам Га найед атитарам йато кхилах (43-46)

«О сакхи Когда Хари зовёт коров Своей флейтой, земля будто покрывается гусиной кожей от экстаза в виде поднявшихся травинок. Деревья истекают мёдом точно каплями пота, а слова попугаев, пика и павлинов замирают, облака в небесах, считая себя очень удачливыми, роняют слёзы экстаза и стороны света овевают Хари нежными прохладными дуновениями. (Так природа проявляет все восемь признаков саттвика экстаза любви). Вне воли Кришны все эти создания (земля, деревья, птицы, реки, облака и стороны света) чувствуют, как будто Кришна обращается к ним словом « го», когда флейта Кришны поёт, идите ко Мне «го» (зовя на самом деле коров.)

йатвабхудабхидхайа прати свам апй удгата шрутир авапта саммада

ханта хамва ити сапабхашайаивоттарам прати дадау гавам татих (47)

Коровы услышали пение флейты Кришны, предназначенное для них и ответили своим мычанием.

Венуна свара ганах кртах саха грама джатибхир анена мур ччхитах

Мур ччхита йад абхаван свор ангана энам атра тад упалабхета ках \

Парвато пала вара апи дравам парвато тишайата прапедире

Сарвато пй адхика каккхатах катхам

Сарвато пй дадхире дхикамратим \

Свам свам аспадам упашрита йатах

Сампратам кхага мргах пирасавах

Прапйа вари парисари хари те

Самбхрамат папур апурв а коутуках (48-50)

Все мелодии и музыкальные гаммы, а также полубогини на небесах теряют сознание, когда слышат пение флейты Кришны. Кто может судить Кришну? (от влияния этого фестиваля звука) горы плавятся, как нечто иное. Хотя они наитвердейшие в мире объекты, они чувствуют наивеличайшую любовь к Кришне. Увидя расплавленные валуны, текущие там и здесь, жаждущие птицы начинают пить эту жидкость с огромной забавой!

Крлшна-сара ити нама сартхакам свам дадхав айам ахо дайодадхих

Двешти но гиридхаранурагиних пратйутаити сукхайан ниджанганах (51)

(Когда Шри Радхика увидела олених Кришнасара, бегущих к Кришне, услышав пение его флейты, Она сказала 🙂 «Эй сакхи Этих оленей справедливо называют Кришнасара, т.к. они считают Кришну сущностью (сара) всех вещей! А их мужья не ревнуют их, когда они привлекаются Гиридхари – океаном милости, а скорей, наоборот, следуют им, чтобы сделать их счастливыми!»

тас ту там сакхи видхаида прштхатах кршна самджигамишати тршнайа

йантйа эва джадатам шритах шруте вену-нада иха читрита вабхух (52)

«Сакхи, смотрите! Эти оленихи с таким пристрастием бегут к Кришне, повернувшись спинами к своим самцам, но как только они заслышат пение флейты Кришны, они застывают как нарисованные картинки! (Наши мужья против наших свиданий с Кришной, но мужья этих олених, хотя и благоволят Кришне, всё равно не могут увидеть Его.)

панакалададите дхванау джале чашма-дхармини ситарддха чанчавах

алабала гата пакшинах самуткирйа мана гурато вичукшубхих (53)

(Лалита сказала : «Смотрите сюда!) «Эти птицы пили воду из водоёмов, когда флейта Кришны превратила воду в камень! Теперь их клювы застряли на полпути в воде и они беспокойно тянут их оттуда снова и снова (хлопая крыльями).»

иттхам эва мурали сванамртам варнанена сурабхикртам мухух

карна чару чашакантарахитам тамитхо пи паривешитам папух (54)

Таким образом гопи были «араматизированы» описаниями нектарных звуков флейты Кришны, вкушая этот нектар чашечками своих ушей и предлагая их друг другу.

Стамдха кампа пулакадайо гата-ванторайа нивахан на ким вйадхух

Кунти шигхрам анурага эва тах прапайаи мадаранавйа батикам (55)

Хотя оцепенение, гусиная кожа и дрожь от экстаза, причинённого флейтой Кришны препятствовали продвижению гопи к Кришне, они, тем не менее, быстро пришли в сад, называемый Мадана Рана (эротическая битва) побуждаемые страстью их влечения к Нему.

Татра сурйа садане правишйа тас

Там пранамйа нутибхих прасадитам

Прартхайанту хрдоика-баллабхам

Дева даршайа дайодадхе друтам (56)

Там они вошли в храм Солнца и поклонились его божеству, моля: «О Господь! О океан милости! Поскорей покажи нам единственного возлюбленного наших сердец!»

Пуджанопакаранавйаракшане тасйа тад випина деватам тада

Са нирупйа чалиталибхих сукхам свам сарах сарасарамйа кананам (57)

Шри Радхика отдала свои параферналии лесным богиням (вана-деви) и пошла в очаровательные леса, украшающие Её собственное озеро (Радха — кунду).

Вйататана вршабхануджаручир бхубхрд антика-бхувах паришкрийам

Шри харес тад ати дура вартино пи уллаласа сахаса хрд амбуджам (58)

Блеск Вршиабхануджи (Радхи, дочери Махараджа Вршиабхану, или солнце в знаке тельца в мае) украсила окружение холма Говардхан, от чего сердце Хари тут же расцвело от радости.

Бхраджате прийатамалибхир врта падмини сва сараси-ване дхуна

Итй абодхи мадхусуданас тадамватра хетв анупопатти лингатах (59)

Мадхусудана, пчела расика, Кришна подумал: «Моя возлюбленная Падмини (подобная лотосу Радхика) сейчас Своим присутствием украшает лес вокруг Своего озера вместе со Своими подругами! А иначе, как Моё сердце могло бы почувствовать такое счастье

Тад дишо тха панавас тад ангаджамадам этам анубхавайанн абхат

Со пи чаинам ачирам тад ангаджамода лаласам ачукшубхад балат \

Вену вадана видхер вирамйа наиваиштаро ддхум анавастхитам манах

Малати мадхура соурабхакуласй алинах ква ну дхртис тайа виеа (60,61)

Затем нежное дуновение неожиданно принесло аромат тела Шри Радхики по направлению к Кришне. Когда Кришна почувствовал это, Он пришёл в волнение от желания эротического счастья и перестал играть на флейте, не способный контролировать Свой беспокойный ум, также как молодые пчёлы не могут найти покоя без сладкого аромата цветов малати.

Там тадаива мадхумангало бравит танмано-гата-вид эва девават

Кинчид асти мама пинчхабхушана свийа кртйам ити йами тат крте \

Сурйа тиртхам анугарга эшйати снатум адйа муни-варга вандитах

Джйотишам гати-видхоу вабхутсите самшайам мама са эва бхет-сйати (62, 63)

Мадхумангала, зная ум Кришны, как будто он был полубогом, сказал: «О Пинчабхушана (Кришна, украшенный павлиньим пером)! У меня есть кое-какие дела и я ухожу! Сегодня я ходил к Бхагури Муни изучать астрологию и у меня возникло большое сомнение, которое я попросил его разрешить, но он не смог. К счастью Гаргамуни, прославляемый всеми Муни пришёл (в Мадана Рана Батика), принять омовение в Сурьякунде. Он единственный, кто может разрешить мои сомнения.

Праха кешиданано мано мамапи

Уччалала тад аве кшйанотсукам

Ким тв аваими баху митра сангита

Прабхава пратханайа найати айам (64)

Кришна, победитель Кеши, ответил : «О друг! Мой ум тоже очень желает видеть Гаргамуни, но это не прилично идти на встречу с ним с таким количеством друзей (это будет выглядеть гордо и могущественно, если мы придём такой группой, тогда как посещать махатм надо в смиренном настроении духа!»)

Чед нйам бхавати нутир атра те ка

Кшатис твам ахам итй убхав ивах

Сва тадага вара мадхйам йхате

Гантум эша тараниш ча сатварах /

Шерате сма дхавала имах сакхе

нипа-шандам анулидурам пурах

сампратам шишайишун сакхин иман

ма кадартхайа мудхайва кхелайан (65,66)

Мадхумангал сказал: «Если Ты думаешь, что это не прилично идти такой гурьбой, то пойдём вдвоём! Смотри! Подобное лебедю солнце приплыло к середине озера неба! Приближается полдень (Гаргамуни должно быть идёт совершать свои полуденные обязанности) Коровы отдыхают сейчас в прохладном лесу кадамба и наши друзья тоже хотят отдохнуть! Не напрягай их без необходимости столькими играми (пусть себе поспят немного, о мы пойдём на встречу с Гаргамуни.»)

Итй акунтха бату патавадртаис таих

Прайатам ити датта самматих

Джагматух прамадалад ванад

Друтам тоц муда прамадайашритам сарах (67)

Услышав уверенные слова Мадхумангала пастушки согласились : «О

Скачать:PDFTXT

Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать, Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать бесплатно, Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать онлайн