симхасананй апи бханти ноу (20,21)
Посмотри, О Госпожа! Не стал ли Говардхан царём всех гор, разбивая своего врага Индру (бросая вызов Индре, который обычно отрезает крылья гор, когда Кришна поднял его)? Великие горы, такие как Меру и другие теперь спрятали свои гигантские формы и поклоняются ему своим блеском. Ганга, текущая из золотых плоскогорий Говардхана (Манаси Ганга) делает его похожим на гору Меру, снежная красота его пещер делает его похожим на Гималаи, его высокие пики, которые хотят закрыть солнце напоминают горы Виндхья, а серебренные валуны, сформированные в виде тронов для нас, делают его похожим на гору Кайлаш.
Иха сакхи парараса-стхали антике паричийатам
Анураджати йа йушмат кели виласа калаика бхух
Кшанам иха мани-ведйам вишрамйатам тад ити бруван
Харир упавивешатханйе мадхуни ванадхипа (22) 1
«Сакхи Эта Раса-стхали, называемая Парасоули, то самое место, где Ты проявляешь своё искусство в танце раса каждую ночь.Давай-ка отдохнём здесь немного на драгоценных террасах!» Когда они остановились там, Вринда-деви, владелица леса, принесла для Хари Его медовое вино.
Раджата чашака нйасте шасте мадхуни адхутанана
Нихато дрг идам кидрк чйад кти упаттам иша трша
Прийа мукха-судхам садхвим свадвим тато пи мршанти амум
Адхайад адхикамрадхавадхам иха пратибимбитам \
Враджа-кула-бхувам уткантхагни джвалан манасам видхе
Хрийам иха срджан нобхух шапаспадам катишо на ким
Йад йдам асрджо мадхвикам тач чирайа нирагасас
Тава нути-шатам курве дханйетй увача хрдаива са (23,24)
Когда Шри Радхика заглянула в серебренную чашу, чтобы увидеть насколько сладок был мёд, Она увидела лицо Приятамы, отражённое в нём и начала пить нектар Его лица, считая его слаще, чем мёд. Она сказала Творцу: «О Видхе! Сколько раз ты был проклят гопи, чьи умы горели в огне нетерпения, за создание застенчивости, которая не позволяет им прямо смотреть в лицо Кришны. Но теперь, когда ты создал этот мёд, в котором мы можем видеть лицо Кришны без препятствий, наши умы больше не горят в агонии, а скорей достигли вершины экстаза! Мы воздаём тебе хвалу за это сотни раз!
Сакхи йад адхунаивасйабдхам ме балат пибаси спхутам
Мадху пунар идам питва ким ва на ведми каришйасе
Ити нигадати кршненаитам видхайа паранмукхим
Мадху мадхуримаив асу тат каликах ким апасйата (25)
(После того, как Он увидел Своё отражение в серебренном кубке, Кришна увидел лицо Радхики в нём и сказал:) «Сакхи! Сейчас Ты насильственно пьёшь Моё лотосоподобное лицо! Я не знаю, что будет с Тобой после питья такого рода мёда!» Услышав это, Шри Радхика почувствовала раздражение к Кришне, как будто Он неуклюже грубо опрокинул сладостные отражения их лиц в чашах.
Пиба пиба пибетйаштасйадхо дадхара сасарагхам
Чашакам асакрт кршнорадхоччхалад бхрувалат смитам
Нахи нахи нахитйасйамбходжам тиро нчайати сма са
Тад апи са чалапангоранги балат самапайайам (26)
Кришна держал чашу с мёдом возле губ Шри Радхики, говоря: «Пей, пей, пей» Но Радхика подняла Свои брови, улыбнулась и сказала «Нет, нет, нет!», отворачивая Свое лотосоподобное лицо, Но Своими игриво движущимися взглядами Ранги Кришна заставил Её пить.
Тод анулалитадй али-врнде татхаива пипайите
Дадхати найанарунйам бадхам прамадйати мадйати
Дйати ниджа хрнйам оджо нйонйам пунаш ча нипайайати
Ати мадху мадодбхранта кантапи агхурнат а кирнадхих (27)
Он также заставил Лалиту и её подруг пить, от чего их глаза покраснели, одежды пришли в беспорядок и их опьянённое состояние уничтожило их стыд. Затем сакхи также заставили друг друга пить. Шри Радхика пришла в замешательство и почувствовала головокружение от опьянения.
Па-патати су-су-сурйо бху-бхур гху-гхурнати дру-друмо
На-натати та-татрас та асманра -ракша пи-пи-прийа
Ити йугапад эвассйа скандхе бхудже хрди пршатопй
Алагху лалагхурнихсамвиана викирна качах стрийах (28)
В опьянённом состоянии гопи сказали: «почему со-со-солнце па-падает с не-неба? По-почему зе-земля по-поворачивается? По-почему де-деревья та-та-танцуют? Пи-пи-прия, за-защити Меня!» Сказав это, некоторые гопи повисли на плечах Кришны, некоторые – на Его руках, другие – на Его груди, кто-то на спине, при этом их вуали соскользнули и волосы распустились.
Са чарасанидхих пратйангам тат кучаир абхипидитах
Сва нивида бхуджа-пидам шлишйан балад абхичумбитах
Чапала мадура гривабхангам чучумба чатур -дишам
Пихита вадана дачйо хасйодайам катирундхатам (29)
Расанидхи (Кришна, океан расы), Чьи части тела были сдавлены большими грудями гопи крепко обнял их всех Своими руками. Затем гопи начали насильно целовать Его, беспокойно изгибая свои очаровательные шеи (в Его направлении). Сколько раз ни пытались служанки сдержать свой смех, закрывая рты!
Айи чаладршах сва сваминйах ким адйа вишикшитах
Йугапад иха мам экам сарвах има виджигишавах
Йад ахаха балат курв антйешо махан анайо тхава
Кахи бхаватха паршнши-граха ким на диштам алагхвидам (30)
Кришна сказал этим служанкам: «О девочки с подвижными глазами! Смотрите, что делают ваши госпожи! Они все объединились, чтобы победить Меня, тогда как Я всего лишь один! Не годится, чтобы они Меня так насиловали! Это Моя большая удача, что вы не помогаете им!»
Атха мадхумати там гатва джиграхан мадхусабхртам
Чашакам асакрт сопй адайа сва кубджита панина
Свам адхарам амур мадхйе мадхйе видамша тайарпойан
Пипиба пипибети этад бхашанукарам апайайат (31)
Затем (служанка по имени) Мадхумати пришла и подала Кришне чашу с мёдом, чтобы Он пил и Кришна принял её, изогнув руку, Он снова и снова поил гопи, говоря: «Пе-пей! Пе-пей!» (но Сам Он не пил).ОН держал напиток возле рта и сжимал губы, чтобы вино не попадало в Его рот.
Вайам иха дине кимваратроу стрийах пуруша ну ва
Калилта висанах кимва нагнас татха каравама ким
Ити ким апи та но джанана анинвитабхашинир арамайад
Асоу самдаршйагре стхита апи кинкарих (32)
В состоянии опьянения гопи удивлялись: «Это день или ночь? Мы женщины или мужчины? Мы одеты или раздеты? Что мы делаем?» — говорили они нечленораздельной речью. Кришна указывал на них, обращаясь к служанкам.
На пибаси катхам кинчит твам ча прийети абхибхатито
Вадад апи тулвсйасамасйаир ахам мадху самбхртамх
Канака чашакаир апи ашрантам пибан на ким икшйасе
Паричара тад этйасман сведаплутан мрду виджанаих (33)
Туласи Манжари спросила Кришну: «Дорогой, Почему Ты не пьёшь медовое вино? Кришна ответил: «Туласи! Я только и делаю, что пью мёд их золотых лиц, отражающихся в Моей чаше! Разве ты не видишь? Моё тело покрылось каплями пота. Подойди и послужи Мне, мягко обмахивая веером!»
Сва савидхам атхапи айатум та вилакшйа вишанкиталш
Чашака паталим асйе дхртва бхинита нипитиках
Круна найанодгхурнабхйаси шлатхикрта гатраках
Самаджани йада тархйаиваита хасанта упайайух (34)
Но никто из (обмахивающих преданных) кинкари не подошёл близко (думая, что этот царь дерзости собирается насиловать их). Тогда находчивый Кришна поднёс Свою чашу ко рту и притворился, что пьёт (думая: «Если Я выпью, эти служанки не будут бояться подойти близко, думая, что Я буду слишком пьян, чтобы сделать с ними что-либо). Затем Он сделал так, что Его глаза покраснели и завращались, как будто Он был пьян, и расслабился, т.к. Он был в этом опытен. И манжари с улыбкой подошли к Нему.
Атха чатурайа коундйа дваре кабатикайаврте
Пракатита-бале лоле кршне нируддхйа нируддхйа тах
Дхайати мадхурани асмин динанани нана-гиратанур
Апи джанур дхунван манйе нанарта самурти-бхрт (35)
Затем находчивая Кундалата закрыла ворота коттеджа, а проказник Кришна остановил кинкарей от побега и насильственно пил сладкий нектар их уст. Тогда Купидон лично начал танцевать, издавая звук своим луком, когда увидел как кинкари безнадёжно пытаются остановить Кришну, говоря «Нет! Нет!»
Свахам апи папоух поунах пунйад апайайад эва тас
Тривидха саракодбхута бхранпик тад апйавати сма йах
Смара-рана вийад бхушам кантам сакантам има вйадхух
Шрама-кана ласан мукта-малйачйутам мрду виджанаих (36)
Кришна снова и снова пил три вида мёда — из тростника, из цветов и из земляного тростника и напоил им также кинкарей. Служанки, защищённые опьянением Кришны, начали нежно обмахивать Его видя, что Его тело, которое теперь было без украшений, покрыто подобными жемчужинам каплями пота от усталости после эротической битвы.
Мадхураса парипака пракраме самвидиндоу
Мадабхаратам асешан мучйамане прийанам
Сурат а патимаратнанйонйа данад апурв а
Пратима муданубхутер вйасмайанн али-палйах (37)
Сакхи, которые не пили мёда от великого экстаза, отдавая Хари чудесные драгоценности их любви к Нему, удивились увидя, что луна мудрости опьяневших гопи слегка высвобождалась от затмения экстаза, причинённого питьём мёда сладкой эротической расы!
Глава тринадцатая.
Радха и Кришна прогуливаются по сезонным лесам, и пьют медовое вино.
Атха пунар апи бхрамйан врндаванаи ванадженшанах
Кшана паравашо хемантешам прадешам упавраджан
Таругана гхана чхайачханнам шритам апи там джахоу
Сараним атха са мамлоу мание тадийа вийогатах (1)
Снова, вскоре после погружения в определённое состояние, лотосоокий Кришна продолжил прогулку по лесу Вриндавана и спустя некоторое время Он оказался в лесу Хеманта (сезон в ноябре – декабре), называемом Хемантеста. Тропы, затенённые густыми деревьями для того, чтобы защитить Его от летнего зноя, казались теперь угрюмыми от разлуки с Ним. (они быстро заросли травой, как тропы, покинутые людьми, быстро зарастают.)
Ниджа ниджа вапух санкочайашу прасарйа варамбара
-нйалагху джагханараманчадхйа мукаодита шиткрийах
гатим апи джахур джадйакрантах сусамхата джанавах
сартур абхават тасам садйахарер ива сангамах (2)
Сезон Хеманта выглядел словно соединение Хари с гопи, имеющими пышные бёдра, которые они теперь покрыли одеждой от холода, точно также, как они покрывают свои тела в настроении неприязни, когда Хари хочет наслаждаться с ними. Они вскрикивают и дрожат от холода также как они вскрикивают и дрожат, когда Хари наслаждается с ними и Они держат свои колени вместе от холода, также как они держат их вместе в настроении неприязни, когда Хари хочет наслаждаться с ними.
Ити сакхи тушарамшор амшо ншйа тисамедхате
Храсати дивасо бхаго бха-гопатер апи тамйати
Танур апи дхртоткампа шампасамапйа тануддхрта
Хима махимабхих канте кам те гамишйате ва дашам \
Тод иха мама хрд вешмани асминс твад уткаликалибхис
Тад учита нивасартхам кошникрте нибхртекшанам
Правиша сахаса джадйам дуре вихайа вихаринитй
Ати джава бхуджа дхандвенаинам чакарша са хоршадах \
Нохи нахи нахити уктенапи прийена дрдхам балад
Ураси расика са бахубхйа нйабадхйата валлабха-
Шитхиларасана-бандхад бандхос тад уру вимардитад
Апатадаваноу вамширошад ивадара лагхават \
Твам аси катхине шита гиташрайапй уру доша-бхус
Тад учита пхалам вишводведжини авапнухи сампратам
Ити лалитайа са венй агре нибадхйа ниджухнуве
Амара мадху мадаттам тат свами чирод апи насмарам (3-6)
Шри Кришна сказал Шри Радхике : «Сакхи! Лунные ночи в сезон Хеманта становятся длиннее, а солнечные дни — короче. Лучи солнца слабеют и Твоё, подобное молнии тело, начинает дрожать от холода (или вожделения). О любимая, Я не могу описать состояние, в котором Ты оказалась от холода! Быстро заходи в обитель Моего сердца, являющуюся подходящим прибежищем в холодные сезоны, согретое Моей страстью к Тебе. Здесь Тебя оставит закоченелость, вызванная холодом!»
Сказав это, Кришна силой притянул Шри Радхику к Себе Своими сильными руками. Хотя Расике Радхика говорила: «Нет, нет, нет!», Прия Кришна крепко и насильственно обнял Её и держал у Своей груди. Оттого, что Её талия сильно потёрлась об Его талию, пояс Кришны расслабился, и Его флейта, которую Он держал там, выпала на землю, как будто от гнева. Лалита подняла её и сказала, обращаясь к ней: «О жестокая, холодная (и сухая) флейта! Хотя единственное твоё качество – это красота твоих песен, ты полна недостатков. О нарушитель спокойствия мира! Сейчас ты получишь по заслугам!» И она спрятала флейту в свою косу.