омыв много раз!»
Кананам нахи гавам идам этан
Маранам на бака ватси бакинам
Акша деванам идам ту сабхайам
Шад видагдха джана буддхи парикша (18)
«Это Тебе не лес, чтобы пасти коров и убивать Бакасуру, Ватсасуру и Путану! Эта игра в кости, где проверяется интеллект умных людей в обществе!»
иттхам али кхарадхара сарасвати
астапатава тару батур уче
тосйа карнам анусамсрнусе тат
коустубхам мама самарпайе хасте \
чет сва кртйа мишато пасрте маййакрамам
кам апи ханта видхитсет
экаке пи бхавати враджа-рама
самхати враджа-пурандара -суно \
тан ниведйа никхилам враджа-раджним
мамкшу тад виката шасана-пашаих
хрита мифа кухаре дйа ниведйамвашвамур
на ким у патайитасми (19-21)
Этот поток Сарасвати – слов сакхи (или слов, данных самой Сарасвати – деви) вырвал с корнем дерево остроумия Мадхумангала. Он в страхе сказал: «Друг Дай мне камень Каустубха! У меня есть дела, я пойду! О сын царя Враджа, если гопи нападут на Тебя в моём отсутствии, я скажу царице Яшоде и она свяжет их верёвками наказания и бросит в тёмную пещеру стыда!»
Дхигдхийа -рахит а ким твам абхаиштир
Асми джишнур адхунаива виджишйе
Мати моугдхйа-майа чештита бхангйа
Кхйапайаджнатама мат парибхутим (22)
Кришна сказал: «Ты глупец! Ты что так испугался ? Вот увидишь, Я одержу победу над ними! Не будь так глуп, объявляя Моё поражение своими паническими жестикуляциями.
Ким хита пракатхане пи ати купйасй асту коустубха хртис тава хастат
Йами ахам йувати палйапиранги -кртйа кртйам апи карайату твам (23)
Мадхумангал сказал в гневе: «Даже если я действую Тебе на пользу, Ты приходишь в гнев! Тогда пускай камень Каустубха будет проигран! Я ухожу! Пусть эти юные девы играют с Тобой и заставляют Тебя плясать кругами (сказав это, Мадхумангал собрался было уйти, но ему не дали).
Чилли кона дхуванена мукундах свийа пакша гамита эва сабхйах
Праха пашйа майаива джитанам апи ати пракхаратам чапаланам (24)
Движением Своих бровей Кришна получил поддержку от гопи и притворно сказал: «Уважаемое собрание! Я победил молодых капризных гопи, но посмотрите на их грубость!»
Йадй адхешйад абала-татир эша ким вйадхасйад ити боддхум анишах
Висмито смй атха дхагада вишакха твид бхуве мама ити прахаланти
Ваирини бхавати йа кула-дхарма дхвамсикапи сухрд алир ивадйа
Тад вачо пи анртайанти удаган но дхинвати садаси кунчита кона (25,26)
Гопи сказали: «О Кришна! Если Ты победил, то почему Ты ничего не сказал, когда гопи набросились на Мадхумангала?» Кришна ответил: «Я был изумлён и подавлен, представляя, что бы произошло если бы такие храбрые проигравшие победили!» Вишакха засмеялась и сказала: «Я приношу свои поклоны Твоим бровям и косым взглядам, что подобны женщинам, ставшим нашими врагами, разрушая наше целомудрие (и которые завоевали поддержку целого собрания) Сейчас они демонстрируют лживость Твоих слов, становясь нашими подругами и делая нас счастливыми, однако.
Дохи коустубхам ити спхута нанди
Вакйато мадхубхиди трапамане
Кундаваллй амум агхантака
Кантхадрадхикораси дадхоу смайамана (27)
Нандимукха, (которая была судьей Кришны) сказала: «В этот раз Ты действительно проиграл, поэтому отдай нам Свой камень Каустубха, Мадхубхиди!» И улыбающаяся Кундавали сняла его с груди Агхантака (Кришны) и повесила на грудь Радхики.
Кршна пашйа куча мадхйагатам свам бимбитам мани-варе виласантам
Ханта йат твам ададхах са иданим твададхати мани-рат пранайена (28)
(Отражение Кришны появилось в камне Каустубха на груди Радхики, т.к. Они сидели Друг напротив Друга в течение игры и Кундалата сказала:) «О Кришна! Как прекрасно Ты отражаешься между грудями Радхики От великой любви, этот царь драгоценных камней, которого Ты всегда держишь на Своей груди, теперь держит Тебя на груди Твоей возлюбленной!»
дханйадханйа свшама-майа кршнас твам
тавасми махасам пратибимба
йатрараджаси маматра ту вангхаивамтум
итй агабхрд унна дрг асит (29)
Их глаз Гиридхари полились слёзы и Он сказал Своему отражению: «О благословенный Пратибимба! (отражение) это Ты, обладающий всей красотой Кришна, а Я всего лишь Твоё отражение! Я всегда желал быть там, где Ты сейчас, между грудями Шри Радхики!
Радхикапи арама ванчхита вактра викшйа лханти амиматма кучантах
Канчукам хрийам апи двишати сананда-джадйа джаладхоу нимамаджджа (30)
Шри Радхика смущённо и в тайне глядя на отражение лица Своего возлюбленного на Её груди, проклинала Свою блузу (за то, что она мешала прикосновению камня) и Свою стыдливость (за то, что она не позволяла Ей смотреть на Него). Она была погружена в океан блаженства и оцепенения.
Кхелатамраса-нидхим пунар атрашлеша эва пана итйатха коундйа
Каитаве гъатита эва мукундас там джайан глаха париграха чанчух \
Праха гарвини каткам кутила-бхрух сампратам бхаваси кунчитагатри
Нйайато сйами джита сукалапитвам ким атра крпана пана-дане (31,32)
Кундалата сказала: «О океана расы, продолжайте игру! Но теперь пусть Ваши объятия станут ставкой! «Они сыграли снова и Кришна, который победил обманом, хотел забрать Свой выигрыш. Но Радхика сопротивлялась и Мукунда сказал: «О гордая девушка! Почему Ты не хмурила Свои брови и сжалась? Я победил честным путём! Несмотря на то, что Ты являешься сукала или щедрой по природе, Ты стала теперь такой скупой!»
Чимбана глахака девана жвам са
Виджитйа йади там праджагалбхе
Праха са-смита-майам ниджа гандам
Тан мукхабджа никате нидадханах \
Сва глахам сакхи грхана джито хам
Йат твайатра садасити татах са
Свах сакхих смита-мукхир абхавикшйам
Винчхалена пидадхе хасадасйам (33, 34)
После того, как Кришна собрал Свой выигрыш, Они снова сыграли, в это раз на поцелуи. И тогда победила Радхика, выражая при этом особую наглость. Кришна улыбнулся и держа Свою щеку близко к лотосоподобному лицу Радхики, сказал: « Сакхи! Я побеждён в этот раз! Забирай Свой выигрыш в виде поцелуев!» Услышав это, Шри Радхика и Её сакхи посмотрели на Него и засмеялись, прикрывая рты вуалями.
Хосйарамхаси даропашаме са праха сахасика нахам аджаишам
Ом ити шрита балах пунар асйа эва гандам асакрт са чучумба (35)
Когда смех немного стих, Шри Радхика сказала: «О отважный Я не победила Тебя!» Тогда Кришна сказал: «Пусть будет так» и несколько раз насильно поцеловал щёки Радхики.
Сатйам идрша панам нидишанти деванам твам айи девара бандхух
Коунди мам хасаси тат твам иданим кхеланахам ити са виратабхут (36)
(Шри Радхика гневно сказала смеющейся Кундалате:) «О Кунди, дражайшая Своего кузина! Увидев этот грязный выигрыш, ты смеёшься! Почему бы тебе не сыграть с Кришной ? (на такие ставки) и прекратила играть.
Али вену махоти пана дхуштам акша-келим адхунара чайитва
Джитвари бхава тайети нидшита дивйати сма пунар айата-нетра (37)
Обладающая широкими глазами Кундалата, сказала: Сакхи! Теперь играйте на флейту Кришны и Твою вину! В этот раз Ты победишь в игре в кости!»
Татра саива джитавати авадат там
Дехи венум ити там са вичинван
Тунда-бандхам анупани вимаршаир
Напнуванн атха сакхайам апрччхам (38)
Тогда Шри Радхика действительно победила и сказала: «О Кришна, отдавай Свою флейту! «Кришна потрогал Свой пояс, не мог найти там флейту и спросил Мадхумангала: «О друг, где Моя флейта?»
Квахам асми чирам атра вананте твам
Ква парйатана коутука маттах
Диут а пана винитасу вишактах ква
Твам асми тануман ква ну дхармах \
Коустубхас ту гата эва йа асид
Венур эва тава маканам астрам
Со пи агад упавишанн атхари -ри
Гитам атану мукхана сукхена (39,40)
Мадхумангал сказал: «Посмотри на Меня, так долго странствующего по лесу и посмотри на Себя, слоняющегося вокруг, как сумасшедший, ради забавы! Посмотри на меня, саму олицетворённую религию и посмотри на Себя, привязанного к вину, женщинам и азартным играм! Ты уже потерял Свой камень Каустубха, а теперь Твоё очаровывающее оружие – флейта тоже утеряно! Теперь Ты можешь блаженно петь «2 ри-ри» своим ртом, куда бы Ты ни пошёл!»
Арйа садху бханитам гата венух кена каршата ванам пратирамах
Йапайишйати катхам батайаманеша саннатам идам тава чабут (41)
Лалита сказала: «О благородный садху, ты хорошо сказал! Теперь, когда флейта твоего друга утеряна, как Он будет звать гопи в лес и как Он будет проводить Своё время? Это большое беспокойство для тебя (потому, что Он попросит тебя исполнять роль флейты и приводить гопи к Нему. А это огромный труд для тебя бегать туда и сюда).
Ким бравиши лалите твам ихаика прамавати аси крпалур ато ме
Санкатам тад апанешйаси дханйети асиайанта судршо бату вахйат (42)
Мадхумангал сказал : «Что ты говоришь, Лалита? Ты одна имеешь любовь к Кришне и ты одна милостива ко Мне! О благословенная! Ты должна будешь разрешить проблему этого бедного брахмана (отправляясь к Кришне сама, так что мне не надо будет бегать везде в поисках гопи для наслаждения моего друга)» Услышав это, дивноокие гопи засмеялись.
Твам йайа двиджа врто сиайидурга
Датт а дивйа бали-бхук сва пуро дхах
Сад твад удха танур эшйати падма
Сакхйарур давайита тава сакхйух (43)
(Лалита в гневе сказала:) «О дважды рожденный! Та, которая признаёт Тебя священником и даёт тебе божественные остатки пищи, предложенные Дурге, эта Чандравали, подруга Падмы, садится на твои плечи и ты приносишь её в эту кунжу, чтобы принести облегчение своему другу Кришне от эротических мук!»
мунча хасйам идам уддшиа вамшим
кршна ведми на гатир лалите твам
тват сакхи ким ахаран нахи вишнух
капи натра пара-васту джихиршу \
са чйута мама хртаива бхаватйа
дала-келим ану тундапатад ва
мадхаварка шапатхах сакхи пане
сидхунах ким у шапе чйута вишнох \
каччид амбу-йудхи ва нахи нахй
эвамбукшана тад эва хи дивйам
тархи ме ква ну гата бата вамши-коутукам
ким иха пашийатха сабхийах (44-46)
(Услышав эти шутливые слова, сказанные в гневе) Кришна сказал : «Лалите, хватит шутить, скажи Мне, где Моя флейта?» Лалита сказала: «Я не знаю!» Кришна сказал : «Лалита, ты Моё прибежище! Не Радхика ли украла её)» Лалита: «Вишну! Никто из нас не ворует собственности других людей!» Кришна: «Тогда может быть ты забрала Мою Мурали, выпавшую из Моего пояса, пока Мы качались?» Лалита: «О Мадхава! Клянусь солнцем, что Я не брала её.» Кришна : «А может ты стащила её пока мы пили?» Лалита: «Ачьюта! Клянусь Господом Вишну, что я не брала её!» Кришна : «Тогда может ты забрала её когда мы играли в воде?» Лалита: «О лотосоокий! Клянусь, я не брала Твоей флейты» Кришна : «Тогда куда она исчезла?» Лалита сказала : «О собравшиеся сакхи! Взгляните на эту хохму!»
датум апратхам ахо глахам эша твам
нибадхйа бхуджа валлари-пашаих
йадйийасати маноджа нрпагре катра
йуктиа ити кундалаточе (47)
Кундалата сказала: «О кузин! Ты потерял Свою флейту во время игры в кости! Если Ты не отдашь Свой выигрыш, Радхика свяжет тебя верёвками Своих, подобных лианам рук и приведёт Тебя к царю Купидону! Какие доводы Ты имеешь против этого?»
Ханта ким враджа пурандара сунох каштам этад авалокитум ише
Кшамйатам тад атхава пана хетох пина челам урарикуру радхе (48)
Нандимукхи засмеялась и сказала: «Радхе! Если Ты свяжешь сына царя Враджа этими верёвками, мы не сможем терпеть, видя Его страдания! Поэтому пощади нас и забери только лишь Его жёлтый чадар!»
Мадхаво вадад айе самадхита джйотишагама сакхе ганайасам
Ка джахара муралим атха кинчид бхавайан са лалитети джагада (49)
Мадхава сказал Мадхумангалу: «Друг Ты изучил астрологию, посмотри по своим картам, кто забрал Мою Мурали.» После короткого обдумывания, Мадхумангал сказал: «Кришна, Лалита забрала её.
Нахам асми кутилети вадантим аха
Там гиридхарорасанам свам
Канчуким татим ча вимукта
Грантхим йкшайа на чен мама кабхих (50)
Лалита сказала: «О мошенник