брахман! Я этого не делала!» Тогда Гиридхари сказал: «Хорошо! Тогда расстегни свою блузу, развяжи пояс и распусти косу и дай-ка Я посмотрю, а иначе чего Мне бояться? (сделать это Самому)?»
Са крадха баху дудхава ничалам драг атхатта чикура харир асйах
Канчуким карадхуто пи какхошр дйан лочаненгита видатй аджаденам \
Радхикам атха татхаива вишакхам тат тад акши-тато дхунанонуннах
Са вйакарсад апара чакре на кшанас трутита канчуликах ким (51,52)
Когда Лалита услышала это, её одежда пришла в беспорядок и Хари подошёл к Ней, взял Её косу и расстегнул блузу и Лалита подмигнула Радхике. Думая, что Радхика спрятала Его флейту, Хари подошёл к Ней, но Она подмигнула Вишакхе. А Вишакха, к которой Он подошёл, подмигнула другим сакхи. Так ни одной гопи не осталось с неразорванной блузой. (блуза какой гопи тогда не осталась разорванной таким образом.)!
Тавад этйа ванадеви атха качит праха сурйа -садане джатилагат
Тас тато никхила кели мудасйа траста нетрам агурантикам а шак (53)
В это время одна лесная богиня пришла и доложила: «Джатила прибыла в храм Сурьи! Услышав это, гопи тот час же оставили свои блаженные игры и пошли встретить Джатилу с глазами, полными страха.
Ким снуше ква пи вилалибам акарших
Сантуи адйа йад агам сура -кадйам
Ким ну кундалатикам иха викше са
Гата мама пурохита хеток \
Наити ким чарам ийам калайарад
Агатам саха пуро джасам энам
Випра вийадхара кршна самета са
гататха ниджагада ча врддхам \
надйа ко пи чира марганато пи
прапйате двиджа суто ниджа гаштхе
кинтв айам мадхупури бхава агад
атра гарга калитакхила видйах \
энем эва баху варнинам атра стоути
пандита-татаир матимантам
тан майаграха шатрир иха нитам там
пурхитатайа врну вадхвах (54-57)
Увидя Шри Радхику, Джатила сказала: «Дочь, почему Ты так опаздываешь?» Шри Радхика сказала: «Мы ходили совершать омовение в Манасе Ганге!» Джатила: « Почему я не вижу здесь Кундалаты?» Радхика: Она пошла за Моим священником.» Джатила: «Почему она не была здесь всё это время?» Радхика : «Смотрите, она идёт сюда с Моим священником.» Кундалата пришла с Кришной, переодетым в мальчика брахмана и сказала Джатиле: «Сегодня я не могла найти мальчика брахмана нигде во Врадже, несмотря на долгие поиски А теперь я нашла этого ученика Гарга Муни из Матхуры, который знает все науки! Даже все учёные и интеллектуалы восхваляют этого мальчика, как наилучшего из брахмачари А(бахуварни = брахмачари, брахмана или йоги, или бог, который является, имея различные цвета, как например, Рама (зелёный как трава) или Капила белый). Я привела Его сюда с огромным желанием Пожалуйста, примите Его как священника для вашей невестки.»
Там джарати авадад адйа кртарткаивабхавам
Бхавод авекшана матрат
Випа-варйа парипурит а камам
Мад вадхум куру самарчайа митрам (58)
Джатила сказала священнику (Кришне) : «О лучший из брахманов! Просто видя Вас я чувствую себя сегодня благословленной Пожалуйста, займите мою невестку в поклонении богу солнца и тогда все мои желания исполнятся!»
Дхират ара найанах ситаваса дарбха самбалита пустака паних
Сама гана мадхура свара кантхо муртиман са ихаиша тадоче \
Варнино йад апи ночитам эва стри веслонанам атхапи ати садхвим
Карайе стрта танум иха кама прам шумадйаджанам адйа ту врддхе (59,60)
Кришна облачённый в белые одежды священника брахмана и держащий в руках книгу и траву дарбха, чьи зрачки были спокойны и чей сладкий голос был способен воплотить песни Сама Веды, сказал Джатиле: «О пожилая! Хотя это не позволительно для брахмачари смотреть на женщину, я, тем не менее помогу вашей весьма целомудренной невестке, Чьё тело облачено в одежды для поклонения солнцу (или Мне), которое исполняет все желания (как Я всегда исполняю все Её желания супружеской любви)»
Свасти-вачана пурах сараметам
Пуджайанн атха джагада натакшим
Васаренавара садара сева-чарйам
Атра врну мам дхину митрам \
Твам смарарчана видхур упачаран
Ахаранти алагху тошайа бхаваих
Вачин мантрам ахам ом джайа сарва
Вйапакешвара джагад-джетакарин \
Бхаскарекшана тамо-нуда шашват
Падмини-гана викашака бхано
Дхарма-дайа парамартха савитре
Кама-дайа мазасее сту намас те (61-63)
Кришна произнёс благословение и сказал Радхике, которая смущённа опустила глаза : «О целомудренная дева! Прими Меня как совершающего службу Богу дня, 3 солнцу, Митре (Твоему другу, Мне). А сейчас собери параферналии и помни о Митре, полностью удовлетворяя его. Я произнесу мантру «Ом джая сарва вайпакешвара» (слава всепроникающему Господу) джагаддхитакарин (благодетелю мира) бхаскара (сияющему) икшана тамонура (солнцу, рассеивающему тьму глаз или Кришне, который радует глаза гопи Своей восхитительной красотой) шашват – подмину – гана викашака (солнце, которое всегда побуждает цветение лотосов или Кришна, который побуждает цвести лотосоподобных гопи) бхана дхармадайа (о солнце, дарующее заслуги в религиозной деятельности или Кришне, который разрушает все религиозные принципы) паранартха савитре (трансцендентное солнце или Кришна, дающий высшую цель, являющуюся сексуальным удовлетворением) кама-дайа (исполняющий желания) махасе асту намас те (Мои поклоны тебе, о великий!) (Эти слава могут быть адресованы как богу солнца, так и Кришне) (радхика бандхука-кусумандталим кшипати)
патйур асту крпайа тава бхасвадйагатойута гаватир амушйах
калпатан аваратам чирам айур врддхир итй амум айачата врддха (64)
(Шри Радхика бросила горсть цветов бандхули к божеству бога солнца под руководством расамайи Кришны и) Джатила сказала : «О лучший из брахманов! Пусть муж Радхарани, май дорожайший сын Абхиманью, по Твоей милости, обретёт 4 миллион коров! Пусть он живёт долго и никогда не болеет! Я молю об этом благословении Тебя!»
эвам аств ити водатй агхшатрав атйа татра мадхумангала уче
сурйа суктам ахам эва патхатитй акшипад дршам ашеша ниведйе \
муркха лампата-сакха твам ихагах ким батух пратидина пунар эшах
пуджйайишйати вадхум ати соумйах шйама ити авадададж джарати там (65, 66)
Агхасатру (Кришна) сказал: «Да будет так» и Мадхумангал сказал: «Я произнесу молитвы богу солнца», в то время, как его взгляд упал на изобильные подношения пищи. Но Джатила сказала : «Ты глупец, друг распутника Что ты тут делаешь? Этот очаровательный, голубоватого цвета, мальчик будет делать пуджу для моей невестки каждый день начиная с этого дня.»
Пурнат ам йади джагама махештар дакшинам ийамадатта суварнам
Награхид айам атхаитйа батус тан нитаван атха ниведитамада (67)
В конце пуджи Джатила пожертвовала золото, но Хари не принял его, тогда Мадхумангал взял золото и съел пищу.
Сампратам шрну сати-кула-варйебхасвате нама итиха патханти
Уттхита крта парикрамана твам кшоуни лагна шираса пранамамум (68)
Кришна сказал Радхике : «Теперь слушай, наицеломудреннейшая Просто скажи бхасвате намаха (почтенные сияющему), сделай парикраму и предложи Свои поклоны, коснувшись головой земли.
Са татха видадхати тад уранчат патавамртарасарпита читта
Венитас тханад итикшити-прштхе но виведа муралим нипатанти (69)
Шри Радхика сделала это с сердцем, отданным находчивости Хари. Но когда Она предложила Свои поклоны, флейта Кришны выпала из Её косы на землю, сделав звук « тханат». Но Она не поняла этого.
Ким ким этад ити там джарати драг
Ададе тха паричитйа дхутасйа
Хум хум итй аруна дрштир атраджад
Гарджадудйал урагйв а мргакшим (70)
(Когда драгоценная Мурали упала на землю, Джатила сказала : «Что это? Что это? Быстро подняла флейту и (узнав её) закричала : «Хум Хум» с красными от гнева глазами, браня (мригакши) Радхику, с глазами подобными оленьим, как змея.
Шаиласанугатайа патайолу вамшика дхрувам аламбхи майарие
Духка дйам ити сура -сутайам кшепанайа калита ким у купйе (71)
Шри Радхика сказала: «Арье только сегодня эта флейта упала со склона холма Говардхан, откуда Я её принесла. Она Мне так мешает, что я хотела выбросить её в Ямуну! Почему вы так гневаетесь?»
Ха каланкини дуранв айа-джате ма пратарайаси китйам иданим
Врддха самсади ниведйа йате тват катукасйа тава чапи учитайа (72)
Джатила (услышав это пришла в ещё более разъярённое состояние и сказала: «О осквернённая, низкорожденная девчонка! Ты постоянно пытаешься обмануть Меня таким образом! Я расскажу на собрании старейших гопи о Тебе (показав эту флейту) и мы подумаем о подходящем наказании для Тебя и этого вожделённого парня (Кришны)!»
Ким ниданаком идам бахуроша хрошанам тава вадхум прати врддхе
Апрасанга-видам архати вактум чед вадакхила хита шрайтам мам (73)
Кришна переодетый в брахмана, сказал Джатиле : «О старая женщина! Почему ты в гневе кричишь на Свою невестку, Я не понимаю Я ваш благодетель, поэтому скажите Мне всё откровенно, если даже это смутительно.»
Арйа випра танайа враджа-раджам ветси хум са ту пуре пи йашасви
Тасйа ко пи аджани сунир айам ча шруйате гха бака кеши нихаита \
Тасйа канчана гунам шрну садхви капи нама дхртайе пи адхи-гаштхам
На стхита йата ийам ту вадхути кеваласти нача ведмиатха ким сйат \
Сейам асйа мурали пунар асйа эша гана миша мохана мантраих
Анайам кулаватир ванам ом шри вишнаве нама ити пракарети (74-76)
Джатила сказала : «О сын брахмана! Знаете ли вы царя Враджа?» Кришна : «Да, он известен даже в Матхуре!» Джатила: «У него есть один сын…Кришна : «Да Он убил Агхасуру, Бакасуру, Кеши! Я слыхал о Нём Джатила: «Слушайте, у Него есть тенденция портить репутацию гопи. Никто, кроме моей невестки, не смог остаться чистым, но я не знаю как долго я стогу поддерживать это. Он завлекает их завораживающими песнями Своей флейты в лес, где Он…. Ом Шри Вишнаве намаха.!»
Тад гира смита вираджита вактро
Вйаджахара мурали кила кидрк
Дехи махйам ити са свакаре дхат там
Аникшита-чарим ива пашйан \
Арйа карйа-видушости тавеччха
Чед имамманимайим найа даттам
Йатв ийам враджа-ванан мадху-
Пурйиам атра тиштхату сати кула-дхармах \
Адишйа твам адхуна ниджа гехам
сасруша друтамайе самойе твам
нитйам эки дхину нас тава бхакта
мад вадхум анугрхана гунабдхе (77-79)
Услышав слова Джатилы Кришна улыбнулся и сказал : «Действительно? Что это за флейта? Дайте-ка её мне» Взял её в Свою руку и посмотрел на неё как будто никогда не видел до этого. Джатила сказала: «Арья О эксперт Если хотите можете забрать эту драгоценную флейту с Собой, подальше от Враджа, в Матхуру! Пусть здешние целомудренные девушки сосредоточатся на своих семейных обязанностях! А теперь, если вы позволите, я поспешу домой со своей невесткой. О океан качеств! Пожалуйста, приходите сюда каждый день совершать сурья пуджу для нас! Будьте добры к Вашей преданной и её невестке!»
Ити агхари чаритамрта валлйах
Сантатам тридалати прачарантйах
Мадхйа-васара викаси уру-кели
Пушпа-врндам адхи-гоштхам ачаишам \
Притир эва судршам кусуманив
Йасйа тани мудано крта банат
Теча марма-бхида эва садасам тач
Ча шарма-бхаритам прийа йоге (80,81)
Таким образом нектарная лоза игр Агхари, проникающая в три мира, цветёт во Врадже в полдень. Я собрал её цветы, дорогие светлооким гопям и которые Купидон использует в виде стрел, пронзающих сердца. Каждый, чьё сердце будет пронзено ими, станет счастливым в компании Кришны!
Ити харим абхивандйа свалайам сали-вадхва
Са самагамад амандоткантхайа йархи врддха
Прийа –сакха дхрта паних са пи тат прштха-вартма
Прахита найана апа сван сакхин вакшато гах (82)
После того как Джатила почтила Хари, переодетого брахманом, она с пристрастием отправилась домой с Радхикой и Её сакхи. Кришна пошёл домой, держа Своих друзей за руки, время от времени оглядываясь назад, чтобы увидеть Шри Радхику, пока Он не вернулся к Своим коровам и друзьям-пастушкам.
1. У этого стиха может быть очень интимное значение. Кришна мог иметь в
виду следующее: «Как это возможно, чтобы Ты