Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита

Ты права, называя её колонидхи! Если она когда-либо и подарила каплю своего лунного света Моим подобным чакорам глазам, то это не так много (что говорить об удовлетворении остальных Моих чувств!) Она не может исполнить Мои желания таким образом! (чакора, как известно, питается только нектаром лунного света).

Радхе спхутам вада бхаван мукха- панкаджоттха

Нактанта неката судха дйудхуни видхуйа

Тапам нимаджджайату мам свам анупрабхате

Кртйантарам мама катхам тадрте сусидхйет (26)

Шьямала сказала : «Радхе! Говори откровенно! Я с нетерпением жду, когда моя печаль будет рассеяна омовением в нектарном потоке Ганги — историями о Твоих ночных времяпровождениях с Кришной, которые текут из Твоих лотосных уст! Как я могу совершать какие-то действия, не вкусив этого нектара?» (Как садачари,(чистые и праведные люди) не совершают никакой деятельности без утреннего омовения, так и я ничего не могу делать, не услышав сначала о Твоих ночных играх).

Шйаме дхикундта нилайам нава нила канти

Дхара йада свапойитум ниши мам правртта

Тархйайва панча-шара санчайа натйа ранга

Бхумим ча кена ча катханчана иапита сам (27)

(Когда Шьямала таким образом попросила Её рассказать о Своих ночных играх, Шри Радхика в страсти продолжала сравнивать Кришну с молнией, говоря:) « Шьямала! Когда поток свежего голубого сияния начал поливать Меня в кунжа- коттедже этой ночью, кто вывел Меня на сцену, где танцевали бесчисленные Купидоны (которые заполнили Меня с верху донизу эротическими чувствами)?»

тебхйас татах ким апи сабхйатайа натебхйо

хршйантйадам сва никхилендрийа врттимудрах

ким вахам апй анатам атра вичитрам этат

смартум на сампрати сакхи прабхавами кинчит (28)

Когда Я была удовлетворена их танцами, Я, как зритель отдала им Свои чувства в награду. Я больше ничего не могу вспомнить (даже сосредоточившись), что за удивительное представление тогда началось на сцене!

Радхе сва панча-шара коти натан апи сваир

Натйаир вилакшайати ко пи виласа синдхух

Там чопи анатанад ахо бхаватим смараджоу

Тат сутрадхара падавим апи бхос тадбхат (29)

Шьямала сказала: «Радхе! Это поразительно! Не Ты ли была режиссёром – постановщиком эротической битвы Того океана развлечений, который поразил миллионы танцующих Купидонов Своим собственным танцем! (Как Ты можешь называть Себя всего лишь зрителем? Ты же Сама режиссёрпостановщик

Шйаме бравиши йад идам йад авочйам анйа

Йаш чанубхутитатайах кати ва нируктах

Тат сарвам этад апи ханта ким индраджалам

Свапно ну ва бхрама – бхаро манасо тхава ме (30)

Шри Радхика сказала: «Шьяма! Я испытала так много всего того, что мы с тобой сейчас описали! Увы! Может это какой-то магический трюк, сон или иллюзия ума? (« как, например, ненасытная природа свиданий с Кришной равносильно тому, как голодный и жаждущий ест и пьёт во сне, а когда пробуждается, все так же чувствуют голод и жажду. Подобным образом, возвращаясь домой утром после ночного свидания с Кришной, чувствуешь так, как будто и не наслаждался вовсе, а скорей тоскуешь по Нему ровно на столько же.»)

Радхе йадасйа сарасируха гандха эвам

Андхикароти куладжакулам али дурат

Тан мадхв атива сурасам сарасам пибантйас

Читта – бхрамас тава мадани ити наива читрам (31)

(Слушая сомнительные слова Радхики) Шьямала засмеялась и сказала : «О Радхе! Ты перепила мёда с лотосоподобного лица Того, Кто опьяняет всех женщин на расстоянии ароматом Своего лотосного лица, поэтому эта ошибка Твоего ума отнюдь не удивительна (это не был магический трюк или сон).

Атрантаре мадхурика милитатха прштха

Табхир джагада мадхурам шрнутаитад алйах

Касйаичид эва кртайе враджа – раджа вешма

Праптадиа коутукам ахо йад умасйа пашйам (32)

Затем появилась Мадхурика (ещё одна сакхи) и сакхи спросили её : «Подруга, откуда ты пришла?» Мадхурика ответила: «Я была во дворце царя Враджа этим утром по одному делу. Слушайте, что там было! «

Бхох кршна налинекшана джагрхити

Гоштхешвари снутакуча тамджам ахвайантим

Талпантаменарабхасена вилокйа кршнам

Ананда-вашпа пршатаримам абхйашинчат (33)

«Когда мама Яшода (вошла в спальню Кришны утром) она позвала: «Бхо Кришна! Кришна! Поднимайся, мой лотосоокий.» Она поливала Его молоком из Своей груди и слезами любовного экстаза, когда увидела Его лежащим на постели.»

шайиоттхитасйа дара гхурнадошо тха тасйа

джрмбха висарпад уру соурабха мадиталаих

самматанати бхара тирйаг уданад асйа

падмаика паршвачалита скхалиталакам (34)

«Когда Кришна услышал слова Своей матери, Он поднялся с вращающимися от сна глазами. Пока Он зевал, аромат из Его рта заполнил комнату, опьяняя шмелей. Его лотосное лицо выглядело очень красиво, пока Он потягивался. При этом Он приподнялся изогнувшись и Его кудрявые локоны распустились, ниспадая.»

арада ширшам атха пани- талабхимарше

навйпд аджо нгхрим ити мантрам удахаранти

самракшйа тунам акхилангам атхордхва дрштйа

кинчит сакакубхарам артхайате сма раджни \

девадхидева бхаватаива чират суто йам

даттах сва вандхуджана дживана там упетах

палйо пи натха бхаватаива крпабхарена

свенаива кам апачитам тава ведми картум (35, 36)

Царица Яшода приласкала своего сына, касаясь ладонями всего Его тела и произнося мантру, начинающуюся с «авйад аджо нгхри маниман.» чтобы защитить всё Его тело. Подняв глаза кверху, она жалобно молила Бога: «О Бог Богов! Ты милостиво послал мне этого сына, который дорог своим друзьям, как сама их жизнь! О Господь! Я не знаю, как удовлетворить Тебя. Окажи свою беспричинную милость, защитив моего сына!»

Сарохини бхагавати мукхара килимба

Кршнекшанотка манасах сахаса милантих

Дрштва йатхархам абхи вадана бхашанадйан

Самманйа путрам апи вандайате сма хршта (37)

«Пока Яшода молилась, неожиданно подоспели Рохини, Пурнамаси, Мукхара и Килимба (кормилица Кришны) — все жаждущие всем сердцем увидеть Кришну. Яшода уважила их по достоинству и попросила своего сына Кришну воздать им хвалу.»

гандхарвике шрну йад анйад абхуд вичитрам

ниламшукам сватанайораси викшйаманам

там аха саива бхагаватйайи гоштха- раджни

рамамбарена паривартитам асйа васа (38)

«(Мадхурика рассказала это собравшимся сакхи, а теперь обратилась к Радхике:) « Слушай, О Гандхарвике (Радхике), какое чудо случилось дальше! Когда царица Враджа увидела Твою голубую одежду на груди своего сына (удивляясь, почему Кришна отказался от Своего обычного жёлтого дхоти ради этого голубого), святая мать Пурнамаси сказала ей: «Посмотри-ка, Кришна обменялся одеждой с Баларамой!»

татаека гарунамани пратибимба эва

ганде вибхати тава мадхава шомашочих

итйукта эва са тайа ниджа панина там

садйо джагхарша бхавададхарарага – бхагам (39)

«Затем, увидя пятна от Твоего пана на щеке Кришны (запечатлённые там Твоими поцелуями этой ночью), Пурнамаси сказала: «О Мадхава! Никак рубины Твоих серёг отражаются на Твоих щеках, подобных изумрудным зеркалам?» и стёрла красные пятна от Твоей губной помады своей рукой.»

нарочанад йад ашанийам адхипрадошам

гхурнав ашадамайатах кршиманам агат

тат сам пратам ким апи бходжайа

рохинитйа-дишта тайа тад упадетум асои джагама (40)

«Видя, как Кришна с кружащейся головой поднимается с постели (утомленный от ночных утех с Тобой), Яшода сказала Рохини: «Сакхи Рохини! Прошлым вечером Кришна не поел достаточно, поэтому Он так истощал и у Него кружится голова! Дай Ему тотчас же что-нибудь поесть! «Услышав это, Рохини пошла принести какой- нибудь еды.»

дасопанита манипитха кртопавешас

тат каритасйа сарасируха дхаванадих

тархйаиварама бату саммиланошрита шрих

редже йатхенду тадид инбу-ручи пайода (41)

«Затем Кришна сел на стул, украшенный драгоценными камнями, принесёнными Ему слугами, которые начали своё служение, умыв Его лотосоподобное лицо. Затем пришёл Баларама с Мадхумангалом. Они сели по бокам от Кришны на разные края стула, отчего Он стал выглядеть как дождевое облака с молнией и луной по краям.»

матсйандика сурасам аиндава соурабхадхйам

хаийангавинам атхараджата бхаджанастхам

ваисалйам эва ким у муртимати джанайа

хрт пундарика гатам пикшишатати хрштах (42)

«Когда Рохини принесла для Кришны ароматное масло, смешанное с кристаллическим сахаром *и камфарой на серебренном подносе, оно выглядело как материализованная материнская любовь её лотосного сердца. Все пришли в восторг, увидев это.»

раджжнйатха те прати мухух паривешитена

тенаиватрптим пгаман мадхумангалас ту

уче татах ким апи бхоктум апарайанна

пйасми кшудхартха ити са тад ададамушмаи (43)

«Мама Яшода снова и снова кормила этим маслом Кришну и Его друзей, но Мадхумангал сказал: «Мама Я всё ещё голоден, хотя я уже съел неограниченное количество пищи! «Тогда Яшода добавила ему ещё.»

га догдхум уддхура дхийо пивртходхйамасте

гопа вабхувуратха тарнака мандалали ча

чушанта эва на пайах кана матрам асам

апинато дий йад авапурато ншиедух \

гавас тавадхвани дхрташрубхртакши йугма

на прасравантйупагатан на лиханти ватсан

хамвадхвани дхванита дш-валайа виламбам

содхум дарапи на хи сампрати шакнуванти (44,45)

«Пока царица Яшода заботливо кормила мальчиков, один пастух пришёл и сказал: « О Кришна (принц пастухов)! Самые опытные пастухи не могут подоить коров и опечаленные телята даже не притрагиваются к их молоку. Коровы смотрят, потупившись, на дорогу, ожидая, что Ты придёшь, их глаза наполнены слезами, они не лижут своих телят, заполняя всё пространство своим мычанием, не способные терпеть и мгновения без Тебя!»

ати эва кеначид упетйа са годухокто

матр ниджасйа дара хасйа судхабхишекаих

свананда самсибхир асоу сукхайан мккхабджам

тамбуларанджит ам алам калайанн удастхат (46)

«(Услышав эти слова) Кришна привёл в восторг маму Яшоду, оросив её нектаром Своего слегка улыбающегося лотосоподобного лица, означающего, что Он очень счастлив, жуя пан, Он поднялся и пошёл доить коров.»

дохам самапйа балабхадра сахануджас твам

малладжирам враджас чет куру ма виламбам

нирманчзанам тава бхадж кшана матрам эва

сарддхам вихртйа сакхибхир друтам эхи бхоктум (47)

«Мама Яшода сказала Балараме: «Балабхадра, если вы захотите посостязаться в борьбе после того, как подоите коров, то не задерживайтесь, обязательно возвращайтесь как можно скорее на завтрак после Своих игр с друзьями!»

шрутвети матргирам аха харир на матах

пратйеши мам йад амум эва вадасйатхаивам

шшито граних пунар амишвахам эка эва

ночед амушйа валйатам ким урикаришйе (48)

«Услышав эти слова, Хари сказал: «Мама! Ты говоришь это (моему старшему брату) потому, что ты не доверяешь Мне! Я — единственный лидер всех пастухов, почему я должен подчинятся контролю Моего старшего брата

шишто йатха твам аси ватса ниджатабалйам

арабхйа тат кхалу виданти акхилах враджанам

йах свалайапасайа веданайа пурасам

пхуткартум апур иха но катидхети соче (49)

«Мама Яшода ответила! «Мальчик Мой! Все старшие гопи Враджа знают, какой Ты лидер пастушков с самого Твоего детства. Сколько раз они жаловались мне, что Ты воровал масло в их домах, когда-то в (недалёком) прошлом.»

соудамини-тати-вибха- джайи- даманидйуд

вибхраджи савйа кара- каракитаравиндах

са грахита пратима канака доханико

матра тайа сакхи вайад адхиком виредж (50)

«(Зная, как её сын любит доить коров) мама Яшода лично дала Ему золотое ведро для молока в правую руку и верёвку, затмевающую сияние молнии, для привязывания коров, в левую. С этими атрибутами, о подруги, Кришна выглядит ещё красивее.»

Стамберама враджа- видамби виламба пада

Винйаса джханджхана джханаткрта кинкиниках

Лолалакали мани-кундала канти вени

Вичибхара снапита вактра судхамшу бимбах (51)

Затем Кришна вышел из дому, шагая медленнее сумасшедшего слона. Его ножные колокольчики позванивали, развевающиеся локоны Его волос были черны (как река Ямуна) и Его драгоценные серьги были белы (как река Ганга) эти волны нектара омывали поверхность Его луноподобного лица, подобно Тривени (слияние Ямуны, Ганги и Сарасвати)»

Питоттарийа чаралелита кели нрйа раджад

Гхананга кираноччала ноччхрита шрих

Пренкхолла хара паридхи шрита коустубходйад

Бханух сванач чорана бхушана чумби дома (52)

«Жёлтый чадар Кришны танцевал на Его груди как беспокойная молния танцует среди туч. Его груди, поднимались, как солнце, Его цветочная гирлянда целовала украшения на стопах Кришны, (думая : «Хотя я нахожусь на груди Кришны, я не настолько удачлива, как вы, Его ножные украшения, пребывающие на Его лотосных стопах.» Так Ванамала целовала лотосные стопы Кришны

Скачать:PDFTXT

Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать, Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать бесплатно, Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать онлайн