Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита

паривахиним

ибха-гатир вишати куруте сма там сва

сусаманчана канчана кантикам (21)

Затем Шри Радхика села на хрустальную эстраду для омовения, окружённая своими служанками. Когда Она поднималась на эту эстраду элегантной поступью слона, Её излучение (исходящее от непокрытых частей тела) окрасило эстраду (и окружающие четыре стены) в золотой цвет.

Упари тач чхирошо мбубхир экойа

Гхатамукхал лагху дхаратайарпитаих

Каратала двайато мамрдже мухур

Кача-татих парайа папайа муда \

Гхана-расокшанато дара кунчита

Сумараламбита нила патакики

Дйути -бхарам пурат а дхваджа эва те

Танумишад атанод атанор ну ким (22, 23)

Когда Шри Радхика села, одна служанка (сидевшая на низкой стене за эстрадой) полила тонкими струйками воды Её голову, а другая с великим блаженством помассировала Её волосы обеими руками. Так тело Шри Радхики напоминало сверкающее золотое знамя Купидона, а Её распущенные волосы — развевающийся голубой флаг, висящий над знаменем и окропляемый тучами воды для омовения.

Крта мрджешвакхилавайавешу там

Самучитамбубхур унната соурабхаих

Снапайитум мухур эва тад алибхих

Прававрте ваврте ча джайа-сванах (24)

Когда служанки помассировали все части тела Шри Радхики ароматной водой, подруги организовали Ей обильный душ, а служанки в это время воспевали: «Джая, джая!»

Харимани майатам чикурор дхвагам

Вадано саннихитам бахуратнат ам

Караталопари вошдруматам куча двайам

Ахойад ахо нава хаиматам (25)

Когда сакхи поливали Шри Радхику водой из хрустальных кувшинов, Её волосы отражались в них подобно сапфирам, а Её лицо (нос, глаза, губы) подобно другим драгоценным камням, Её ладони— подобно красным кораллам, а грудь — подобно золоту. (Пока сакхи поливали водой Её брахма-рандхру (макушку), Шри Радхика закрыла лицо руками, беспокоясь, что вода попадёт в нос и рот).

Джагкана васаси пушкара пиндатам

Вбаджад ива спхатикодака бхаджанам

Вивидъхарупакам экам апи шрийа

Танусабхаджана бхаджанатам йайоу (26)

Ягодицы Шри Радхики, покрытые белой одеждой, выглядели как водяной шар в хрустальном кувшине, достигая единства в цвете, но разница в форме проявилась, когда кувшин поднесли поближе к Её телу (о, благословенное тело Шри Радхики! Даже незначительная вещь становиться великой от соприкосновения с Ним! Где тот дешёвый хрустальный кувшин и где те драгоценности, сотворённые отражением в нём тела Шри Радхики?)

Стхира тадил латика дхрта моуктикани

Удачинот пршад амбу мрджа мишат

Варатано шарад абхра нибхамшукаих

Кара дхртаих прамадат прамадавалих (27)

Когда счастливые служанки вытирали капли воды на теле Шри Радхики после душа, казалось будто белое осеннее облако (полотенце) вытирает жемчужины (капли) на застывшей лозе молнии (теле Шри Радхики).

Нирудаки кртайа мшука вештанам

Чача-татир гамитапи кайапйабхат

Суранадис тртайапи ким у твишо

Равиджайа виджайайа витенире (28)

Когда одна служанка затянула волосы Шри Радхики полотенцем, чтобы выжать воду, казалось будто Ганга (полотенце) покрыла Ямуну (волосы), но последняя победила, разливаясь в разные стороны и сверкая бликами.

Атха тайа нирапидйата са лагху

Бхрами вашадапа удгирати мухух

Грасанатах ким у чандрикайарудад

Гхнанатамо висаро вишаро чиша (29)

Эта служанка нежно побила волосы Шри Радхики полотенцем, чтобы осушить их. Казалось будто густая тьма (волосы) плакала, поглощённая полумесяцем (полотенцем) белым, как стебель лотоса.

Париджахоу ручирамшука вештита

Дхаратанук судрг аплаванамбарам

Мама гунах сурабхис тану манаса

Витираса тирасад имам ададе (30)

Затем Шри Радхика одела юбку из тонкой ткани, сбросив мокрую одежду на землю. Мать земля (с любовью) приняла эту одежду, впитав её аромат, думая: «Запах — это моё качество (пуньо гандха притхивьям (БГ) и одежда после омовения дивноокой Радхики, пропитанная ароматными маслами, коснувшимися Её тела, придала мне это качество.

Адхивитардиталам лаланаманиш чакита

Дрк дара кунчита виграха

Вйакирад ангули чампака норакаих

Ширасиджан мукха сонмукха саннатан (31)

Шри Радхика, бриллиант среди женщин, Чьё тело было слегка изогнуто, а глаза обеспокоены, убрала волосы со Своего прекрасного лица пальчиками, напоминающими бутоны цветков золотой чампаки.

Кара-йуга калитанта тата-двайамбара

Варахоти нирдхута кунтала

Гхана-раса трасарену майам набхо

Вйадхита садхита сараручашчатах \

Стхира тадид вратати ниджа шакхайор

Вимала чандрикайа крта сакхйайох

Йугамудасйа мухух праджахара

Ким гханатамо натамоджаситуннатам (32,33)

Шри Радхика держала полотенце обеими руками, (с беспокойством озираясь по сторонам, в страхе, что кто-нибудь может Её увидеть) похлопывая им Свои вымытые кудри, наполнившими пространство летающими здесь и там брызгами. Это выглядело так прекрасно, как будто две ветви застывшей молнии (руки Радхики) подружились с лишённым пятен лунным сиянием (полотенцем), чтобы покорить густую тьму (волосы), заставив её ярко сверкать (творить свет) в поклоне.***

Ручира кунчана самвртам ур дхвата

Станам адхах прападавадхи ламби са

Паридадж руна сутра штантарам

Праварам амбараманчита читрават (34)

Затем на Шри Радхику одели подъюбник, украшенный узорами и свисающий до Её стоп, с прекрасными складками, образовавшимися от затянутой малиновой верёвочки. Канака бинду мати навашатика

Гханаручис тад упати ати дидйуте

Йад абхивештанам эва мукунда дрн

Нирануро дханаро дханамучиате (35)

Потом на Неё одели новое сари цвета голубой тучи с золотыми блёстками (называемыми дадия во Врадже), взгляд на которые захватывает в плен глаза Мукунды.

Агуру дхума кулам курукеша бхак тад авашеша

Расам лихад удйайоу

Сваратир дви бхавен нахи касйа ва самахата

Махатам анусевайа (36)

Оставшаяся вода капала с длинных локонов волос Свамини, заставив аромат агуру, исходящий от них, взойти до небес. О! Кто откажется участвовать в непрерывном служении великим душам?

Видхумукхим бхршам уччхалитаир вртам

Дйутибхатаих пурат асанам ашртам

Паричарати урагайа судевйадхат

Сакалайа калайа махита мудам \

Адхиширо дхи самарпита санкучад викасад

Унмукха савйа кародаре

Итара панига канкатика грато дара

Викршйа викршйа качанй адхат (37, 38)

Затем луноликая Радхика, окружённая конвоем своего яркого сияния, села на золотой стул, а искусная Судеви в блаженстве подошла к Ней и положила свою левую руку на Её голову и начала нежно расчёсывать Её волосы, держа расчёску в правой руке. Расчёсывая, она убирала свою левую руку, а затем снова прижимала волосы.

Канака джала викирна йама нуджа

салила-пурав аро витано пи ким

мукулита спхутитан мукхи патан

кавалито балитодайаватй абхут (39)

Казалось будто золотая сеть тянет поток Ямуны (расчёска тянет чёрные волосы), падая на то открытый, то закрытый цветок лотоса Её лица, как бы пытаясь его проглотить.

Субхага канкатика калита ликад

Упаритах прабхайаидхатарекхика

Лалита пуччха-йугам самайа ширас

Тану тама нутамарганибхатанох (40)

Своей красивой расчёской Судеви разделила волосы Радхики над Её лбом. Таким образом Её волосы были разделены узкой линией в форме рекхики (линия синдура), воспетую Купидоном.

Сапади муртимати ким у мадхури

Суранади хари хрт кари келайе

Париджанакшитарис трипатходайа

Смарадами вахатир вахатисма са (41)

Памятование об этой рекхике уничтожает все греховные реакции. Не это ли олицетворённая сладостность или Ганга, где плещется слон сердца Хари? Или это странный водный путь, где плавают лодки глаз Её друзей?

Лалитайа тха пурахстхитайа широ-манир

Ихопари садхутайарпит ах

Вируруче кача-сантатасавалавина

Ивадайито дайито йатха \

Тамабхитах спршати нава моуктихавалир

Абхад адхирекхам апи стхита

Удутатиравим апа вихайа ким хима-ручим

Парито паритошатах (42,43)

Лалита, став перед Радхикой, поместила прекрасный драгоценный камень (называемый шиш-фула во Врадже) на Её сияющий лоб. Этот камень поднимался как солнце над густой тьмой Её волос, очень дорогих ему (Если кто-то спросит: «Почему этот подобный солнцу камень не рассеивает тьму волос Радхики, как солнце рассеивает тьму в небе?», то ответ будет таков: «Солнце в небе называют тимирари, или враг тьмы, а этот солнце-каменьдруг тьмы, поэтому тьма обнимает его. Вокруг этого камня были расположены нанизанные на нить жемчужины, касающиеся рекхи. Казалось, будто звёзды замерзли и им разонравилось служить луне, поэтому они стали служить солнцу, чтобы согреться.

Виникиталака чуибита моуктикатану

Дхану садрши на лалатика

Сачала шаибала будбуда палйасоу

Мукхасудха сарасах сарасач чхабех (44)

Украшение, расположенное на лбу, где начинается пробор, называется лалатика, жемчужины на нём выглядят как лук Купидона и целуют кудри Шри Радхики, подобно тому, как пеня (жемчужины) целует мох (волосы) на берегу озера нектара (лицо).

Милита тат тад упантима сутравати

Атха судевй атха путра вамитрита

Кача-татих судршо вара вини абхут

Мадхурамаррасртам прасртам йайа (45)

Судеви связала волосы дивноокой Радхики жемчужной нитью, соединённой драгоценным камнем на Её лбу, с концом лалатики, где не было жемчужин и заплела косу, которая упала на бёдра Радхики, не выпустив и волоска и украсила Её различными ароматными цветами, которые выглядывали здесь и там.

Видхур аган мукхатам тарасаваман

Ниджа каланка каланким иходдхатах

Ийам амилита венур абхуд гата

Чараналамбитатам витатамшубхих (46)

Казалось, будто луна лишилась своих пятен, совершив покаяние и достигла положения чистого луноподобного лица Шри Радхики. А оставленные пятна повисли в форме косы, касаясь Её стоп в благодарность (к Карунамаи Радхике за то, что Она приняла их как Свою косу). Хотя коса достигала только бёдер Радхики, кисти этой косы всё-таки стремились коснуться Её стоп, чувствуя стыд.

Вивидхаро чира уоджи тад агратах

Канака хирака моуктика читрита

Мрдула патта ласач чамари-татих

Викача сараса сарасабха сабха

Хари маноратха калпалатордхвато

Йам аварохамадхатта тад агратах

Виджитам индрапурам мадано синод

Вара ручамара чамарам эва ким (47,48)

К концу косы Судеви подвесила лотос, сделанный из удивительных бриллиантов, жемчуга и золота (называемый Фондана во Врадже) на шёлковой нити. Так Шри Радхика выглядела как лоза, исполняющая желания Хари, имеющая джата (висящий корень, как на дереве баньян) сверху в форме косы и хвост на конце, принесённый Купидоном после покорения царства Индры (иными словами, если царь находил дерево кроме баньяна) или лиану с висящими корнями, он подвешивал метёлку к концу этого корня в знак того, что под этим растением может быть спрятано огромное сокровище). Под стопами Шри Радхики находится великое сокровище, доступное тем, кто Ей поклоняется.

Ким у судеви айи деви аси бандхада

Дрдхам авадхйата балататир йатах

Брутам имам харир эва вимокшйати

Сварати -лакшанатах кшанатах кшанат (49)

Лалита шутя обратилась к Судеви: «О Судеви! Ты не Бандхада-деви (Мауа-деви, которая связывает обусловленные души, или богиня, завязывающая косу) которая крепко связывает всех балов (живых существ или волосы Шри Радхики)? Только Хари способен дать мокшу (этим живым существам или только Он имеет право расплести косу Шри Радхики), когда Он захочет (даруя рати-преданность предавшимся, или сексуальное удовлетворение Радхике!)

Идам абхашата савйа карам дадхати

Адхиширо лалитасйам удасйа са

Тилакайанти аликам дхрта ватрике-

Тарикараракараджи мргидршах \

Мада йутагурав а драва мандалантара

Ласат тану нагаджа панкаджам

Вйаликхад аиндава чандана бинду-йун

Мадхура читрака читракам бшу са (50,51)

Сказав это, Лалита положила свою левую руку на голову Шри Радхики, обладающей глазами, как у фавна, слегка приподняла Её (голову), держа в правой руке чашечку с мускусом. Она смешала мускус с агуру карандашом и начертила окружность на лбу Шри Радхики этой смесью в центре этой окружности она нарисовала синдуром восьмилепестковый лотос, а затем ловко изобразила очаровательные узоры (тилаку) внутри окружности точками, используя сандаловую пасту и камфору.

Апахртам виджитат ким умапатех

Шашикалам аликам вйадхитатмалхух

Иха пунах калитанга вишешаком шучи-расам

Чира-самбхртам ададхе (52)

(Глядя на эту тилаку, кажется будто) Купидон, победив Господа Шиву, забрал полумесяц, украшающий Его лоб затем, чтобы украсить им лоб Радхики, где он носит свою эротическую расу с давних пор.

Пурат а паттаваре лака матркакшаравртам

Мара-йантрам идам вабхоу

Ким уруварнам анушрита соубхагам

Прийатам адара модара карманам (53)

Лоб Шри Радхики выглядел, как золотая плита, а покрывающие его кудрявые локоны казались магическими заклинаниями, написанными на этой плите, и украшена она была разноцветной смара янтрой — (инструмент Купидона) тилакой, которая радует и контролирует Её Приятаму.

Сарасаманагатхаиндава

Вартика калитайа пджанарекхикайа кшини

Сапади пакшма никунчана мадхурим

Расанайа санайа лихатам катхам (54)

Затем Лалита обвела глаза Шри Радхики сурьмой смешанный с камфарой в чашечке. Может ли язык поэта попробовать (лизнуть) эту сладостность изогнутых век Шри Радхики?

Кирана-малини на прабхутети тат прийатаме

Налине йад име тамах

Сва

Скачать:PDFTXT

Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать, Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать бесплатно, Вишванатха Чакраварти Тхакур. Кришна Бхаванамрита Вайшнавизм читать онлайн