Скачать:TXTPDF
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада

Это древо как будто целиком состоит из сахара: каждый кусочек его сладок. Древо бхакти сплошь покрыто ветвями, листьями и плодами, но все они предназначены для служения Верховной Личности Бога. Существуют девять видов преданного служения (шраванам киртанам вишнох смаранам пада-севанам арчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам), но все они предназначены только для служения Верховному Господу. Поэтому, слушает ли человек о Господе, славит ли Его, памятует о Нем или поклоняется Ему, эта деятельность принесет один и тот же результат. Каждый преданный выбирает себе тот метод, который ему больше нравится.

ТЕКСТ 26

мула-скандхера шакха ара упашакха-гане

лагила йе према-пхала, — амритаке джине

мула-скандхера — главного ствола; шакха — ветви; ара — другие; упашакха-гане — отростки; лагила — выросли; йе — которых; према-пхала — плод любви к Богу; амритаке джине — побеждает нектар.

Поскольку стволом того древа был Сам Шри Кришна Чайтанья Махапрабху, все плоды, которые вырастали на его больших и малых ветвях, вкусом превосходили нектар.

ТЕКСТ 27

пакила йе према-пхала амрита-мадхура

вилайа чаитанйа-мали, нахи лайа мула

пакила — созрел; йе — который; према-пхала — плод любви к Богу; амрита — как нектар; мадхура — сладчайший; вилайа — раздает; чаитанйа-мали — садовник Господь Чайтанья; нахи — не; лайа — берет; мула — платы.

Плоды созревали и становились сладкими и нектарными. А садовник, Шри Чайтанья Махапрабху, раздавал их, не требуя никакой платы.

ТЕКСТ 28

три-джагате йата ачхе дхана-ратнамани

эка-пхалера мулйа кари’ таха нахи гани

три-джагате — в трех мирах; йата — сколько; ачхе — есть; дхана-ратнамани — богатств и сокровищ; эка-пхалера — одного плода; мулйа — цену; кари’ — подсчитав; таха — тому; нахи — нет; гани — счета.

Все богатства во всех трех мирах не стоят одного такого нектарного плода с древа преданного служения.

ТЕКСТ 29

маге ва на маге кеха, патра ва апатра

ихара вичара нахи джане, дейа матра

маге — просит; ва — или; на — не; маге — просит; кеха — любой; патра — достойный; ва — или; апатра — недостойный; ихара — о том; вичара — соображения; нахи — не; джане — знает; дейа — дает; матра — только.

Не делая различий между теми, кто просит и кто нет, кто достоин и кто недостоин, Чайтанья Махапрабху раздавал всем и каждому плоды преданного служения.

КОММЕНТАРИЙ: Такова суть Движения санкиртаны Господа Чайтаньи. Нет достойных и недостойных принимать в нем участие, поэтому его следует проповедовать, не делая различий между людьми. Единственная цель проповедников Движения санкиртаны — это идти и проповедовать без всяких ограничений. Именно в таком виде Шри Чайтанья Махапрабху принес это движение и подарил его миру.

ТЕКСТ 30

анджали анджали бхари’ пхеле чатурдише

даридра кудана кхайа, малакара хасе

анджали — пригоршни; анджали — пригоршни; бхари’ — наполнив; пхеле — разбрасывает; чатурдише — в четырех направлениях; даридра — бедняк; кудана — подняв; кхайа — ест; малакара — садовник; хасе — улыбается.

Трансцендентный садовник, Шри Чайтанья Махапрабху, раздавал эти плоды пригоршню за пригоршней во все стороны, и, когда бедные, голодные люди вкушали те плоды, садовник лучился от счастья.

ТЕКСТ 31

малакара кахе, — шуна, врикша-паривара

мулашакха-упашакха йатека пракара

малакара — садовник; кахе — говорит; шуна — послушайте; врикша-паривара — о семействе (трансцендентного) древа (преданного служения); мула-шакха — главные ветви; упашакха — отростки; йатека — сколько; пракара — видов.

Господь Чайтанья обратился ко всем ветвям и веточкам древа преданного служения с такими словами.

ТЕКСТ 32

алаукика врикша каре сарвендрийа-карма

стхавара ха-ийа дхаре джангамера дхарма

алаукика — трансцендентное; врикша — дерево; каре — выполняет; сарва- индрийа — всех чувств; кармадеятельность; стхавара — неподвижным; ха-ийа — став; дхаре — принимает; джангамера — подвижных; дхармадеятельность.

«Поскольку древо преданного служения трансцендентно, каждая его часть может играть роль любой другой. И хотя обычные деревья стоят на месте, это дерево может двигаться».

КОММЕНТАРИЙ: Мы привыкли, что в материальном мире деревья стоят на одном месте, но в духовном мире дерево может перемещаться с места на место. Поэтому все в духовном мире именуется алаукика, необычным, или трансцендентным. Другой трансцендентной особенностью такого дерева является универсальность всех его частей. В материальном мире только корни дерева питают его, уходя глубоко в землю, но в духовном мире даже ветви, побеги и листья кроны могут играть роль корней.

ТЕКСТ 33

э врикшера анга хайа саба са-четана

бадийа вйапила сабе сакала бхувана

э — этого; врикшера — древа (Чайтаньи); анга — части; хайа — суть; саба — все; са-четана — обладающие духовным сознанием; бадийа — разросшиеся; вйапила — заполнили; сабе — весь; сакала — целиком; бхувана — мир.

«Все части этого дерева обладают духовным сознанием, и потому по мере своего роста они распространяются на весь мир».

ТЕКСТ 34

экала малакара ами кахан кахан йаба

экала ва ката пхала падийа вилаба

экала — один; малакара — садовник; ами — Я; кахан — куда; кахан — куда; йаба — пойду; экала — один; ва — или; ката — сколько; пхала — плодов; падийа — сорвав; вилаба — раздам.

«Я здесь единственный садовник. Сколько мест смогу Я обойти? Сколько плодов смогу собрать и раздать

КОММЕНТАРИЙ: Здесь Шри Чайтанья Махапрабху указывает на то, что распространять маха-мантру Харе Кришна нужно совместными усилиями многих людей. Хотя Он — Сам Господь, Верховная Личность, Он сокрушается: «Как Я могу действовать в одиночку? Как Я один могу собрать эти плоды и раздать их повсюду?» Это указывает на то, что преданные всех уровней должны общими усилиями распространять маха- мантру Харе Кришна, независимо от времени, места или обстоятельств.

ТЕКСТ 35

экала утхана дите хайа паришрама

кеха пайа, кеха на пайа, рахе мане бхрама

экала — одному; утхана — подняв; дите — раздавать; хайа — становится; паришрама — слишком тяжело; кеха — кто-то; пайа — получает; кеха — кто-то; на — не; пайа — получает; рахе — остается; мане — в уме; бхрама — подозрение.

«Мне одному будет трудно собрать и раздать плоды, и при этом, Я подозреваю, кто-то их получит, а кто-то нет».

ТЕКСТ 36

атаэва ами аджна дилун сабакаре

йахан тахан према-пхала деха’ йаре таре

атаэва — поэтому; ами — Я; аджна — указание; дилун — дал; сабакаре — всем; йахан тахан — повсюду; према-пхала — плод любви к Богу; деха’ — раздавайте; йаре таре — все и каждый.

«Поэтому Я приказываю каждому человеку во вселенной присоединиться к Движению сознания Кришны и проповедовать его повсюду».

КОММЕНТАРИЙ: В этой связи можно привести слова из песни Шрилы Бхактивиноды Тхакура:

энечхи аушадхи майа нашибара лаги’

харинама-махамантра лао туми маги’

бхакативинода прабху-чаране падийа

сеи харинама-мантра ла-ила магийа

Движение санкиртаны было основано Господом Чайтаньей только для того, чтобы развеять иллюзию майи, которая заставляет всех в этом мире считать себя порождением материи и обременять себя многочисленными обязанностями, связанными с телом. Живое существо — не тело, а вечная душа. Оно имеет духовную потребность в вечном блаженстве и полном знании, но, к сожалению, отождествляет себя с телом — иногда с телом человека, а иногда с телом животного, дерева, рыбы, полубога и т. д. Поэтому с каждой сменой тела живое существо развивает определенный тип сознания и вовлекается в определенного рода деятельность. Так оно все больше и больше запутывается в сетях материального существования, постоянно переселяясь из одного тела в другое. Под влиянием майи, иллюзии, живое существо не думает о прошлом или будущем, а просто довольствуется той короткой жизнью, которая досталась ему в настоящем. Чтобы развеять эту иллюзию, Шри Чайтанья Махапрабху принес с Собой движение санкиртаны, и Он призывает каждого принять и расширять его. Настоящий последователь Шри Бхактивиноды Тхакура должен незамедлительно последовать призыву Господа Чайтаньи Махапрабху, распростершись у Его лотосных стоп, и молить Шри Чайтанью даровать ему маха-мантру Харе Кришна. Если человек настолько удачлив, что молит Господа ниспослать ему маха-мантру Харе Кришна, его жизнь увенчается успехом.

ТЕКСТ 37

экала малакара ами ката пхала кхаба

на дийа ва эи пхала ара ки кариба

экала — один; малакара — садовник; ами — Я; ката — сколько; пхала — плодов; кхаба — сдем; на — не; дийа — раздав; ва — или; эи — этот; пхала — плод; ара — еще; ки — что; кариба — буду делать.

«Я всего лишь садовник. Если Я не раздам эти плоды, то что мне с ними делать? Сколько плодов Я могу сдесть в одиночку?»

КОММЕНТАРИЙ: Господь Чайтанья Махапрабху вырастил столько плодов преданного служения, что их необходимо распространять по всему миру, иначе как Он один сможет насладиться вкусом всех этих плодов? Изначальная причина, побудившая Господа Шри Кришну явиться в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, заключалась в желании понять любовь, которую питает к Нему Шримати Радхарани, и ощутить вкус этой любви. Плоды древа преданного служения бесчисленны, и потому Он хотел раздать их буквально каждому. По этому поводу Шрила Рупа Госвами пишет:

анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау

самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам

харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах

сада хридайа-кандаре спхурату вах шачи-нанданах

В прошлом Верховный Господь воплощался множество раз, но ни одно из Его воплощений не было столь щедрым, милостивым и великодушным, как Шри Чайтанья Махапрабху, поскольку Он проповедовал самый сокровенный аспект преданного служения — супружескую любовь Радхи и Кришны. Поэтому Шри Рупа Госвами выражает желание, чтобы Шри Чайтанья Махапрабху вечно жил в сердцах преданных, ибо это позволит им понять любовные отношения Шримати Радхарани и Кришны и познать их вкус.

ТЕКСТ 38

атма-иччхамрите врикша синчи нирантара

тахате асанкхйа пхала врикшера упара

атма — своего; иччха-амрите — нектаром желания; врикша — дерево; синчи — поливаю; нирантара — постоянно; тахате — там; асанкхйа — бесчисленные; пхала — плоды; врикшера — дерева; упара — наверху.

«По трансцендентной воле Верховной Личности Бога, древо это обильно поливали, и на нем выросли бесчисленные плоды любви к Богу».

КОММЕНТАРИЙ: Бог безграничен и Его желания также безграничны. Данная аналогия с бесчисленными плодами справедлива даже и по отношению к материальному миру, ибо по воле Верховной Личности Бога на Земле может вырасти столько фруктов, зерна и других продуктов питания, что все люди в мире не смогут их сдесть, даже если будут есть в десять раз больше, чем сейчас. В материальном мире нет недостатка ни в чем, кроме сознания Кришны. Если люди обретут сознание Кришны, то по трансцендентной воле Верховной Личности Бога пища произрастет в изобилии, и у людей не будет никаких экономических проблем. Понять этот факт совсем не сложно. Рост фруктов, овощей, цветов зависит не от нашей воли, но от верховной воли Всевышнего. Если Господь доволен нами, Он может обеспечить нас достаточным количеством фруктов, цветов и всего остального, но если люди безбожны, то природа, повинуясь Его воле, прекратит снабжать их пищей. К примеру, в некоторых провинциях Индии, особенно в Махараштре, Уттар- прадеше и прилегающих

Скачать:TXTPDF

Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать бесплатно, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать онлайн