Скачать:TXTPDF
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада

плена материального мира; вимочана — освобождение.

Просто вспоминая имена всех ветвей и побегов этих трех стволов [Нитьянанды, Адвайты и Гададхары], которые я описал, человек освобождается от оков материального существования.

ТЕКСТ 92

йан-саба-смаране паи чаитанйа-чарана

йан-саба-смаране хайа ванчхита пурана

йан-саба — о всех их; смаране — благодаря памятованию; паи — обретаю; чаитанйа-чарана — лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху; йан-саба — их всех; смаране — благодаря памятованию; хайа ванчхита пурана — исполняются все желания.

Просто вспоминая имена всех этих вайшнавов, можно обрести лотосные стопы Шри Чайтаньи Махапрабху. Поистине, просто вспоминая их святые имена, человек добивается исполнения всех своих желаний.

ТЕКСТ 93

атаэва тан-сабара вандийе чарана

чаитанйа-малира кахи лила-анукрама

атаэва — поэтому; тан-сабара — их всех; вандийе — возношу молитвы; чарана — лотосным стопам; чаитанйа-малира — садовника по имени Шри Чайтанья Махапрабху; кахи — рассказываю; лила-анукрама — последовательность деяний.

Поэтому, принося поклоны их лотосным стопам, я приступаю к описанию деяний садовника, Шри Чайтаньи Махапрабху, в том порядке, в каком они происходили.

ТЕКСТ 94

гаура-лиламрита-синдху — апара агадха

ке карите паре тахан авагаха-садха

гаура-лиламрита-синдху — океан деяний Господа Чайтаньи; апара — беспредельный; агадха — неописуемый; ке— кто; карите — иметь; паре — может; тахан — в тот (океан); авагаха — погружения; садха — желание.

Великий океан игр Господа Чайтаньи Махапрабху необозрим и неизмерим. У кого хватит духу взяться измерить его?

ТЕКСТ 95

тахара мадхурйа-гандхе лубдха хайа мана

атаэва тате рахи’ чаки эка кана

тахара — Его; мадхурйа — сладостным; гандхе — благоуханием; лубдха — привлеченный; хайа — становится; мана — ум; атаэва — поэтому; тате — на берегу; рахи’ — встав; чаки — пробую; эка — одну; кана — каплю.

Погрузиться в этот океан невозможно, но его сладостное благоухание пленило мой ум. Поэтому я стою на берегу этого океана, пытаясь распробовать хотя бы каплю из него.

ТЕКСТ 96

шри-рупа-рагхунатха-паде йара аша

чаитанйа-чаритамрита кахе кришнадаса

шри-рупа — Шрилы Рупы Госвами; рагхунатха — Шрилы Рагхунатхи даса Госвами; паде — на лотосные стопы; йара — которого; аша — упование; чаитанйа-чаритамрита — книгу под названием «Шри Чайтанья- чаритамрита»; кахе — пишет; кришна-даса — Шрила Кришнадас Кавираджа Госвами.

Молясь у лотосных стоп Шри Рупы и Шри Рагхунатхи, уповая на их милость и следуя за ними, я, Кришнадас, рассказываю «Чайтанья-чаритамриту».

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к Двенадцатой главе Ади-лилы «Шри Чайтанья-чаритамриты», которая повествует о экспансиях Адвайты Ачарьи и Гададхары Пандита.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Пришествие Господа Шри Чайтаньи Махапрабху

В тринадцатой главе описывается пришествие Господа Чайтаньи Махапрабху. Вся Ади-лила посвящена описанию семейной жизни Господа Чайтаньи Махапрабху, а в Антья-лиле описана Его жизнь после принятия санньясы. Первые шесть лет Его жизни в качестве санньяси, относящиеся к антья-лиле, называются мадхья-лилой. За это время Чайтанья Махапрабху побывал в Южной Индии и во Вриндаване, вернулся обратно в Пури. Везде Он проповедовал движение санкиртаны.

Некогда в провинции Шрихатта жил ученый брахман по имени Упендра Мишра. У него был сын Джаганнатха Мишра, который отправился в Навадвипу, чтобы учиться там под руководством Ниламбары Чакраварти, и остался там жить, женившись на дочери своего учителя, которую звали Шачидеви. Шри Шачидеви родила Джаганнатхе Мишре одну за другой восемь дочерей, которые умерли вскоре после рождения. Девятым у них родился сын, которого назвали Вишварупой. Наконец, в 1486 г. (в 1407 г. по бенгальскому летоисчислению), в месяце пхалгуна, вечером в полнолуние, когда на небосклоне появилось созвездие Льва, у Шри Шачидеви и Джаганнатхи Мишры родился сын, в образе которого на Землю пришел Господь Шри Чайтанья Махапрабху. Услышав о рождении Чайтаньи Махапрабху, ученые люди и брахманы пришли к Нему с многочисленными дарами. Ниламбара Чакраварти, который был выдающимся астрологом, немедленно составил гороскоп, из которого ему стало ясно, что новорожденный является великой личностью. Эта глава также описывает признаки, выдававшие в ребенке великую личность.

ТЕКСТ 1

са прасидату чаитанйа дево йасйа прасадатах

тал-лила-варнане йогйах садйах сйад адхамо ‘пй айам

сах — Он; прасидату — пусть дарует Свои благословения; чаитанйа- девах — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; йасйа — которого; прасадатах — по милости; тат-лила — Его игр; варнане — в описании; йогйах — способность; садйах — немедленно; сйат — появляется; адхамах — самый падший; апи — хотя; айам — я.

Я молю Господа Чайтанью Махапрабху о милости, которая даже падшего человека может наделить способностью описывать игры Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Для того чтобы описывать Шри Чайтанью Махапрабху и Господа Шри Кришну, нужно обладать сверхдестественными способностями, которые могут появиться только по милости Господа. Без Его милости невозможно создать трансцендентное произведение. Но достаточно снискать хотя бы малую толику милости Господа, чтобы даже человек, который не имеет литературного дара, смог писать о духовных, не поддающихся описанию предметах. Писать о Кришне может только тот, кто уполномочен на это. Кришна шакти вина нахе тара правартана (Ч-ч., Антья, 7.11). Тот, кто не наделен милостью Господа, не может проповедовать славу имени Господа и рассказывать о Его величии, качествах, образе, окружении и т. д. Поэтому тот факт, что Кришнадас Кавираджа Госвами написал «Шри Чайтанья-чаритамриту», свидетельствует о дарованной ему особой милости Господа, хотя сам он считал, что пал ниже всех. Но, несмотря на то что он называет себя падшим, мы ни в коем случае не должны считать его таковым. В действительности каждого, кто способен создать подобное духовное произведение, нужно считать своим наставником и оказывать ему всяческое почтение.

ТЕКСТ 2

джайа джайа шри-кришна-чаитанйа гаурачандра

джайадваитачандра джайа джайа нитйананда

джайа джайа — слава; шри-кришна-чаитанйа — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; гаурачандра — Господу Гаурачандре; джайадваитачандра — слава Адвайте Ачарье; джайа джайа — слава; нитйананда — Господу Нитьянанде Прабху.

Слава Шри Кришне Чайтанье Махапрабху! Слава Адвайтачандре! Слава Господу Нитьянанде Прабху!

ТЕКСТ 3

джайа джайа гададхара джайа шриниваса

джайа мукунда васудева джайа харидаса

джайа джайа гададхара — слава Гададхаре Прабху; джайа шриниваса — слава Шривасе Тхакуру; джайа мукунда — слава Мукунде; васудева — слава Васудеве; джайа харидаса — слава Харидасу Тхакуру.

Слава Гададхаре Прабху! Слава Шривасе Тхакуру! Слава Мукунде Прабху и Васудеве Прабху! Слава Харидасу Тхакуру!

ТЕКСТ 4

джайа дамодара-сварупа джайа мурари гупта

эи саба чандродайе тамах каила лупта

джайа — слава; дамодара-сварупа — Сварупе Дамодаре; джайа — слава; мурари гупта — Мурари Гупте; эи саба — эти все; чандра-удайе — взошедшие луны; тамах — тьму; каила лупта — рассеяли.

Слава Сварупе Дамодаре и Мурари Гупте! Все вместе эти сияющие луны рассеяли тьму материального мира.

ТЕКСТ 5

джайа шри-чаитанйачандрера бхакта чандра-гана

сабара према-джйотснайа уджджвала три-бхувана

джайа — слава; шри-чаитанйа — Господа Чайтаньи Махапрабху; чандрера — сияющего как луна; бхакта — преданных; чандра-гана — лунам; сабара — всех их; према-джйотснайа — светом любви к Богу; уджджвала — озарены; три-бхувана — все три мира.

Слава всем этим лунам, что безраздельно преданы главной луне, Господу Чайтаньячандре! Их яркое сияние озаряет всю вселенную.

КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе слово «луна» употреблено во множественном числе (чандра-гана). В «Бхагавад-гите» (10.21) Господь говорит: накшатранам ахам шаши: «Из звезд Я — Луна», иначе говоря, все звезды подобны Луне. Западные астрономы уподобляют звезды Солнцу, но ведические астрономы, основываясь на ведических писаниях, считают их лунами. Солнце излучает мощный поток света, а луны отражают этот свет и потому выглядят сияющими. В «Чайтанья-чаритамрите» Кришну называют Солнцем. Верховная Личность Бога — Шри Кришна или Господь Шри Чайтанья Махапрабху — высший источник силы и энергии, тогда как Его последователи блистают отраженным светом верховного Солнца. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 22.31) сказано:

кришна — сурйа-сама; майа хайа андхакара

йахан кришна, тахан нахи майара адхикара

«Кришна сияет, подобно солнцу. Там, где восходит солнце, нет места для тьмы и невежества». В этом стихе также говорится, что свет всех лун, отражающих свет солнца Кришны, или, другими словами, милость всех преданных Чайтаньи Махапрабху, может рассеять тьму Кали-юги. Только преданные Господа Чайтаньи Махапрабху способны рассеять тьму Кали-юги, то есть невежество людей, живущих в эту эпоху. Никто другой на это не способен. Поэтому мы хотим, чтобы все участники Движения сознания Кришны отражали свет верховного Солнца, разгоняя царящую в мире тьму.

ТЕКСТ 6

эи та’ кахила грантхарамбхе мукха-бандха

эбе кахи чаитанйа-лила-крама-анубандха

эи та’ — так; кахила — изложил; грантха-арамбхе — в начале книги; мукха-бандха — предисловие; эбе — сейчас; кахи — поведаю; чаитанйа — Господа Чайтаньи Махапрабху; лила-крама — хронологии деяний; анубандха — в последовательности.

На этом я завершаю предисловие к «Чайтанья-чаритамрите» и приступаю к описанию деяний Чайтаньи Махапрабху в хронологическом порядке.

ТЕКСТ 7

пратхаме та’ сутра-рупе карийе ганана

пачхе таха вистари кариба виварана

пратхаме — сначала; та’ — однако; сутра-рупе — в краткой форме; карийе — делаю; ганана — перечень; пачхе — затем; таха — того; вистари — описания; кариба — сделаю; виварана — детализацию.

Сначала я сделаю краткий обзор лил Господа, а затем опишу их подробно.

ТЕКСТ 8

шри-кришна-чаитанйа навадвипе аватари

ата-чаллиша ватсара праката вихари

шри-кришна-чаитанйа — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; навадвипе — в Навадвипе; аватари — явив Себя; ата-чаллиша — сорок восемь; ватсара — лет; праката — видимый; вихари — наслаждающийся.

Господь Шри Чайтанья Махапрабху явился в Навадвипе и был доступен взорам людей в течение сорока восьми лет, пока Он наслаждался здесь Своими лилами.

ТЕКСТ 9

чаудда-шата сата шаке джанмера прамана

чаудда-шата панчанне ха-ила антардхана

чаудда-шата-сата — в тысяча четыреста седьмом году; шаке — эры Шакабда; джанмера — рождения; прамана — свидетельство; чаудда-шата панчанне — в тысяча четыреста пятьдесят пятом году; ха-ила — было; антардхана — исчезновение.

Господь Шри Чайтанья Махапрабху явился в 1407 г. эры Шакабда (1486 г. н. э.) и покинул этот мир в 1455 г. (1534 г. н. э.).

ТЕКСТ 10

чаббиша ватсара прабху каила гриха-васа

нирантара каила кришна-киртана-виласа

чаббиша — двадцать четыре; ватсара — года; прабху — Господь; каила — совершал; гриха-васа — проживание в доме; нирантара — всегда; каила — совершал; кришна-киртана — пения мантры Харе Кришна; виласа — игры.

В течение двадцати четырех лет Господь Чайтанья был грихастхой [вел семейную жизнь], при этом Он все Свое время посвящал лилам, связанным с движением санкиртаны.

ТЕКСТ 11

чаббиша ватсара-шеше карийа саннйаса

ара чаббиша ватсара каила нилачале васа

чаббиша — двадцать четвертого; ватсара — года; шеше — в конце; карийа — приняв; саннйаса — отречение от мира; ара — другие; чаббиша — двадцать четыре; ватсара — года; каила — совершал; нилачале — в Джаганнатха-Пури; васа — проживание.

На исходе двадцать четвертого года Он отрекся от мира, принял санньясу, и еще двадцать четыре года прожил в Джаганнатха-Пури.

ТЕКСТ 12

тара мадхйе чхайа ватсара — гаманагамана

кабху дакшина, кабху гауда, кабху вриндавана

тара мадхйе — из них; чхайа ватсара — шесть лет; гаманагамана — путешествовал; кабху — иногда; дакшина — по Южной Индии; кабху — иногда; гауда — по Бенгалии; кабху — иногда; вриндавана — во Вриндаван.

Из этих последних двадцати четырех лет первые шесть Он провел в непрерывных странствиях, побывав в Южной Индии, Бенгалии

Скачать:TXTPDF

Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать бесплатно, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать онлайн