Скачать:TXTPDF
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада

рамана прештха кваси кваси маха-бхуджа

дасйас те крипанайа ме сакхе даршайа саннидхим

ха — о; натха — Господин; рамана — о супруг; прештха — о самый любимый; ква аси ква аси — где Ты, где Ты; маха-бхуджа — о могучерукий; дасйах — служанки; те — Твоей; крипанайах — опечаленной Твоим отсутствием; ме — Мне; сакхе — о друг; даршайа — яви; саннидхим — близость.

«О Мой Господин, супруг Мой и самый дорогой возлюбленный! О могучерукий Господь! Где же Ты? Где? Друг Мой, яви Себя Своей служанке, живущей в глубокой печали без Тебя».

КОММЕНТАРИЙ: Это стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.30.39). В самый разгар танца раса Кришна покинул всех гопи, уведя с Собой только Шримати Радхарани. Пока гопи горевали, Радхарани, гордая Своей удачей, попросила Кришну унести Ее, куда Он пожелает. Но Кришна тут же исчез, и Шримати Радхика начала оплакивать Свою судьбу.

ТЕКСТ 72

дваракате рукминй-ади йатека махиши

танхарао апанаке мане кришна-даси

дваракате — в Дварака-дхаме; рукмини-ади — во главе с Рукмини; йатека — все; махиши — царицы; танхарао — они также; апанаке — себя; мане — считают; кришна-даси — служанками Кришны.

В Дварака-дхаме все царицы во главе с Рукмини тоже считают себя служанками Господа Кришны.

ТЕКСТ 73

чаидйайа марпайитум удйата-кармукешу

раджасв аджейа-бхата-шекхаритангхри-ренух

нинйе мригендра ива бхагам аджави-йутхат

тач чхри-никета-чарано ‘сту мамарчанайа

чаидйайа — Шишупале; ма — меня; арпайитум — отдать или подарить; удйата — воздеты; кармукешу — среди тех, чьи луки и стрелы; раджасу — среди царей, возглавляемых Джарасандхой; аджейа — непобедимым; бхата — воинам; шекхарита-ангхри-ренух — тот, пыль с лотосных стоп которого служит короной; нинйе — забрал силой; мрига-индрах — лев; ива — как; бхагам — долю; аджа — коз; ави — овец; йутхат — из стада; тат — то; шри-никетана — обитель богини процветания; чаранах — лотосные стопы; асту — да будут; мама — мои; арчанайа — для поклонения.

«Когда Джарасандха и другие цари взялись за свои луки и стрелы, чтобы отстоять меня для Шишупалы, Он вырвал меня из их рук, словно лев, уносящий свою добычу из стада овец и коз. Поэтому пыль с Его лотосных стоп венчает головы непобедимых воинов. Пусть эти лотосные стопы, прибежище богини процветания, всегда будут предметом моего поклонения».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.83.8) произносит царица Рукмини.

ТЕКСТ 74

тапаш чаранти маджнайа сва-пада-спаршанашайа

сакхйопетйаграхит паним сахам тад-гриха-марджани

тапах — аскез; чарантим — совершение; аджнайа — узнав; сва-пада- спаршана — прикосновения к Его стопам; ашайа — с желанием; сакхйа — со Своим другом Арджуной; упетйа — придя; аграхит — принял; паним — руку; са — та (женщина); ахам — я; тат — Его; гриха- марджани — служанка в доме.

«Зная, что я совершаю аскезу только ради возможности прикоснуться к Его стопам, Он пришел со Своим другом Арджуной и взял меня в жены. Но я — лишь служанка, которая подметает пол во дворце Шри Кришны».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих (Бхаг., 10.83.11), как и предыдущий, взят из той главы «Шримад-Бхагаватам», в которой описывается встреча женщин династии Куру и Яду в Саманта-панчаке. Во время этой встречи Калинди, одна из жен Кришны, обращаясь к Драупади, произнесла приведенные здесь слова.

ТЕКСТ 75

атмарамасйа тасйема вайам ваи гриха-дасиках

сарва-санга-нивриттйаддха тапаса ча бабхувима

атмарамасйа — Верховной Личности Бога, который черпает удовлетворение в Самом Себе; тасйа — Его; имах — эти; вайам — мы; ваи — поистине; гриха-дасиках — домашняя прислуга; сарва — всякого; санга — общения; нивриттйа — прекращением; аддха — непосредственно; тапаса — аскезой; ча — также; бабхувима — стали.

«Благодаря аскезе и отказу от всех привязанностей мы удостоились права быть служанками во дворце Верховного Господа, который черпает удовлетворение в Самом Себе».

КОММЕНТАРИЙ: Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.83.39) произнесла в той же беседе с Драупади другая супруга Кришны, царица Лакшмана.

ТЕКСТ 76

анера ки катха, баладева махашайа

йанра бхава — шуддха-сакхйа-ватсалйади-майа

анера — о других; ки катха — какой разговор; баладева — Господь Баладева; махашайа — Личность Бога; йанра — которого; бхава — чувство; шуддха-сакхйа — чистая дружба; ватсалйа-ади-майа — имеющая примесь родительской любви.

Что говорить о других, если Сам Господь Баладева, Верховная Личность Бога, испытывает к Господу Кришне такие чувства, как искренняя дружба и родительская любовь.

КОММЕНТАРИЙ: Хотя Господь Баладева явился в этот мир раньше Господа Кришны и потому был для Него почитаемым старшим братом, Он вел Себя как вечный слуга Шри Кришны. Все планеты в духовном мире Вайкунтхи подвластны чатур-вьюхе, четверной экспансии Кришны, которая берет начало в Баладеве. Но исключительность положения Верховного Господа в том, что в духовном мире все считают себя Его слугами. С точки зрения общественных отношений кто-то может быть старше Кришны и оказывать Ему покровительство, но на самом деле все заняты служением Ему. Поэтому ни в духовном, ни в материальном мире никто не может соперничать с Кришной или требовать от Него служения. Напротив, все живые существа служат Господу Кришне. И чем больше человек служит Господу, тем более высокое положение он занимает, а чем меньше он причастен к трансцендентному служению Кришне, тем сильнее влияет на него скверна материальной жизни. Конечно, в этом мире все, даже материалисты, стремящиеся сравняться с Богом или превзойти Его, прямо или косвенно служат Господу. Но, забывая о служении Ему, мы все больше уподобляемся мертвецам. Поэтому, когда у человека развивается чистое сознание Кришны, он сразу же начинает ощущать себя вечным слугой Кришны.

ТЕКСТ 77

тенхо апанаке карена даса-бхавана

кришна-даса-бхава вину ачхе кона джана

тенхо — Он; апанаке — к Себе; карена — имеет; даса-бхавана — отношение как к слуге; кришна-даса-бхава — отношение к Себе как к слуге Кришны; вину — без; ачхе — есть; кона — какой; джана — человек.

Он тоже считает Себя слугой Господа Кришны. Да и найдется ли тот, кто видит себя в какой-то иной роли?

ТЕКСТ 78

сахасра-вадане йенхо шеша-санкаршана

даша деха дхари’ каре кришнера севана

сахасра-вадане — с тысячью уст; йенхо — который; шеша-санкаршана — Господь Шеша, воплощение Санкаршаны; даша — десять; деха — тел; дхари’ — приняв; каре — совершает; кришнера — Господа Кришны; севана — служение.

Шеша-Санкаршана, обладающий тысячами уст, предстает в десяти образах и тоже служит Шри Кришне.

ТЕКСТ 79

ананта брахманде рудра — садашивера амша

гунаватара тенхо, сарва-дева-аватамса

ананта — в бесчисленных; брахманде — вселенных; рудра — Господь Шива; садашивера амша — неотъемлемая часть Садашивы; гуна-аватаравоплощение качества; тенхо — он; сарва-дева-аватамса — украшение всех полубогов.

Рудра, экспансия Садашивы в каждой из бесчисленных вселенных, является гуна-аватарой Господа [воплощением, отвечающим за одну из гун] и украшением сонма полубогов.

КОММЕНТАРИЙ: Существует одиннадцать экспансий Рудры, или Господа Шивы: Аджайкапат, Ахибрадхна, Вирупакша, Райвата, Хара, Бахурупа, Девашрештха Трьямбака, Савитра, Джаянта, Пинаки и Апараджита. Помимо этого, есть восемь проявлений Рудры: земля, вода, огонь, воздух, эфир, солнце, луна и сома-яджи. Как правило, каждый Рудра имеет пять лиц, три глаза и десять рук. Иногда Рудру ставят на один уровень с Брахмой, считая его живым существом. Однако, если Рудру описывают как частичную экспансию Верховной Личности Бога, его уподобляют Шеше. Это значит, что Господь Шива одновременно является экспансией Господа Вишну и в качестве разрушителя мироздания одним из живых существ. Как экспансия Господа Вишну, он носит имя Хара. Он неподвластен материальным гунам, но, когда он соприкасается с тамо-гуной, возникает впечатление, что он оскверняется качествами материальной природы. Объяснение этому дается в «Шримад-Бхагаватам» и «Брахма-самхите». В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» сказано, что Господь Рудра соприкасается с материальной природой, когда она пребывает в нейтральном, непроявленном состоянии, но, когда гуны материальной природы проявляются, он взаимодействует с ней на расстоянии. В «Брахма-самхите» Господь Вишну и Господь Шива сравниваются с молоком и йогуртом. Молоко превращается в йогурт благодаря особым добавкам, и, хотя оба продукта одинаковы по составу, они обладают разными свойствами. Подобно этому, Господь Шива — экспансия Господа Вишну, но его участие в разрушении мироздания качественно меняет его положение. Этот процесс сравнивается с превращением молока в йогурт. В Пуранах сказано, что Шива появляется иногда из головы Брахмы, а иногда из головы Вишну. Разрушитель Рудра исходит из Санкаршаны и из огня, испепеляющего мироздание. В «Ваю-пуране» есть описание Садашивы, пребывающего на одной из планет Вайкунтхи. Это непосредственная экспансия Господа Кришны, участвующая в играх Господа. Говорится, что Садашива (Господь Шамбху) является экспансией Садашивы с планет Вайкунтхи (Господа Вишну), а его супруга, Махамайя, — это экспансия Рамадеви, или Лакшми. Махамайя служит источником или, точнее, местом зарождения материальной природы.

ТЕКСТ 80

тенхо карена кришнера дасйа-пратйаша

нирантара кахе шива, `муни кришна-даса’

тенхо — он; карена — имеет; кришнера — Господа Кришны; дасйа-пратйаша — надежду стать слугой; нирантара — всегда; кахе — говорит; шива — Господь Шива; муни — я; кришна-даса — слуга Кришны.

Он тоже одержим лишь одним желанием — служить Господу Кришне. Шри Садашива всегда говорит: «Я — слуга Господа Кришны».

ТЕКСТ 81

кришна-преме унматта, вихвала дигамбара

кришна-гуна-лила гайа, наче нирантара

кришна-преме — в экстатической любви к Кришне; унматта — почти обезумевший; вихвала — взволнованный; дигамбара — нагой; кришна — Господа Кришны; гуна — качества; лила — развлечения; гайа — воспевает; наче — танцует; нирантара — без конца.

Он опьянен восторгом любви к Господу Кришне и в наплыве чувств, не прикрыв тело одеждой, неустанно танцует и поет о доблестях и развлечениях Господа Кришны.

ТЕКСТ 82

пита-мата-гуру-сакха-бхава кене найа

кришна-премера сва-бхаве дасйа-бхава се карайа

пита — отца; мата — матери; гуру — старшего наставника; сакха — друга; бхава — чувства; кене найа — какие бы ни были; кришна-премера — любви к Кришне; свабхаве — в естественной склонности; дасйа бхава — представление о себе как о слуге; се — то; карайа — совершает.

Любые чувства к Кришне, будь то чувства отца, матери, учителя или друга, пронизаны духом служения. Такова природа любви к Шри Кришне.

ТЕКСТ 83

эка кришна — сарва-севйа, джагат-ишвара

ара йата саба, — танра севаканучара

эка кришнаодин Господь Кришна; сарва-севйа — заслуживающий, чтобы все Ему служили; джагат-ишвара — Господь вселенной; ара йата саба — все другие; танра — Его; севака-анучара — слуги слуг.

Господь Кришнаединственный господин и повелитель вселенной, и каждому подобает служить Ему. Воистину, все живущие — слуги Его слуг.

ТЕКСТ 84

сеи кришна аватирна — чаитанйа-ишвара

атаэва ара саба, — танхара кинкара

сеи — тот; кришнаГосподь Кришна; аватирна — нисшедший; чаитанйа-ишвара — Господь Чайтанья, Верховная Личность Бога; атаэва — поэтому; ара — другие; саба — все; танхара кинкара — Его слуги.

Этот Господь Кришна нисшел в образе Господа Чайтаньи, Верховной Личности Бога. Вот почему каждый — Его слуга.

ТЕКСТ 85

кеха мане, кеха на мане, саба танра даса

йе на мане, тара хайа сеи папе наша

кеха мане — кто-то признает;

Скачать:TXTPDF

Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать бесплатно, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать онлайн