Скачать:TXTPDF
Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада

вина нахе тара правартана — не получив особых полномочий от Верховной Личности Бога, никто не сможет проповедовать величие Харе Кришна маха-мантры. Чем больше преданные проповедуют могущество мантры Харе Кришна, тем больше людей во всем мире получают возможность осознать величие святого имени Господа. Танцуя и распевая или просто слушая святое имя Господа, человек естественным образом вспоминает о Верховной Личности Бога, и, поскольку святое имя неотлично от Кришны, у человека сразу же возникает связь с Господом Кришной. Обретя такую связь, преданный развивает изначально присущую ему склонность служить Господу. В таком умонастроении, именуемом бхавой, — когда преданный всегда стремится служить Кришне, — он непрерывно думает о Кришне, испытывая самые разные переживания. Тот, кто достигает уровня бхавы, избавляется от оков иллюзии. Когда преданный на уровне бхавы начинает проявлять такие духовные признаки, как дрожь, испарина и слезы, он постепенно обретает любовь к Кришне.

Святое имя Кришны называют маха-мантрой. Другие мантры, упомянутые в «Нарада-панчаратре», именуются просто мантрами, а звуки святого имени Господа — это маха-мантра.

ТЕКСТ 84

кришна-вишайака према — парама пурушартха

йара аге трина-тулйа чари пурушартха

кришна-вишайака — та, предмет которой Кришна; према — любовь; парама — наивысшее; пуруша-артха — достижение цели жизни; йара — которой; аге — перед; трина-тулйа — подобно траве на дороге; чари — четыре; пуруша-артха — достижения.

«Религиозность, богатство, чувственные удовольствия и освобождение люди считают четырьмя целями жизни, но в сравнении с любовью к Богу — пятой и наивысшей целью — первые четыре кажутся ничтожней соломы на дороге».

КОММЕНТАРИЙ: Повторяя святое имя Господа, не следует желать таких материальных достижений, как мирская религиозность, богатство, чувственные удовольствия и освобождение из тюрьмы материального мира. Чайтанья Махапрабху учит, что высшее достижение в жизни — это чистая любовь к Кришне (према пум-артхо махан шри-чаитанйа- махапрабхор матам идам). Сравнивая любовь к Богу с мирской религиозностью, богатством, удовлетворением чувств и освобождением, можно заметить, что к этим четырем достижениям стремятся только бубхукшу (те, кто хочет наслаждаться в материальном мире), и мумукшу (те, кто жаждет обрести освобождение), но любое из таких достижений ничтожно в глазах чистого преданного, который развил в себе бхаву, предшествующую любви к Богу.

Дхарма (религиозность), артха (материальное процветание), кама (удовлетворение чувств) и мокша (освобождение) — это четыре религиозных принципа, так или иначе связанных с материальным миром. Поэтому в начале «Шримад-Бхагаватам» говорится: дхармах проджджхита- каитаво ‘тра — «Бхагаватам» не описывает ложные религиозные системы, основанные на этих четырех принципах, но учит только тому, как развить дремлющую в нашем сердце любовь к Богу. «Бхагавад- гита», изучение которой должно предшествовать изучению «Шримад- Бхагаватам», заканчивается словами: сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа — «Оставь все виды религий и просто предайся Мне» (Б.-г., 18.66). Чтобы исполнить это наставление, нужно отказаться от всех идей благочестия, обогащения, удовлетворения чувств и освобождения и целиком посвятить себя служению Господу, которое выше этих четырех религиозных принципов. Любовь к Богу — изначальное состояние души, оно вечно, как сама душа и Верховная Личность Бога. Эта вечность называется санатана. Когда преданный возвращается к любовному служению Верховной Личности Бога, это значит, что он достиг желанной цели жизни. Тогда все начинает происходить само собой, по милости святого имени, и преданный легко продвигается по духовному пути.

ТЕКСТ 85

панчама пурушартха — преманандамрита-синдху

мокшади ананда йара нахе эка бинду

панчама — пятая; пуруша-артха — цель жизни; према-ананда — духовного блаженства любви к Богу; амрита — вечный; синдху — океан; мокша-ади — освобождения и других принципов религии; ананда — блаженство; йара — которого; нахе — не есть; эка — одна; бинду — капля.

«Когда преданный на самом деле развивает бхаву, то счастье, даруемое дхармой, артхой, камой и мокшей, начинает казаться ему лишь каплей в сравнении с океаном».

ТЕКСТ 86

кришна-намера пхала — `према’, сарва-шастре кайа

бхагйе сеи према томайа карила удайа

кришна-намера — святого имени Господа; пхала — результат; према — любовь к Богу; сарва — во всех; шастре — богооткровенных писаниях; кайа — описывается; бхагйе — к счастью; сеи — та; према — любовь к Богу; томайа — в Тебе; карила удайа — пробудилась.

«Все утверждения богооткровенных писаний сводятся к тому, что человек должен пробудить в себе дремлющую любовь к Богу. Тебе это удалось, и потому Ты — самый удачливый из всех людей».

ТЕКСТ 87

премара сва-бхаве каре читта-тану кшобха

кришнера чарана-праптйе упаджайа лобха

премара — любви к Богу; сва-бхаве — благодаря природе; каре — становится; читта — сознание; тану — тело; кшобха — возбужденными; кришнера — Господа Кришны; чарана — лотосные стопы; праптйе — обретение; упаджайа — появляется; лобха — желание.

«Такова природа любви к Богу: она вызывает в теле определенные духовные перемены и порождает все более страстное желание укрыться в сени лотосных стоп Господа».

ТЕКСТ 88

премара сва-бхаве бхакта хасе, канде, гайа

унматта ха-ийа наче, ити-ути дхайа

премара — любви к Богу; сва-бхаве — в соответствии с природой; бхакта — преданный; хасе — смеется; канде — плачет; гайа — поет; унматта — сумасшедшим; ха-ийа — став; наче — танцует; ити — сюда; ути — туда; дхайа — мечется.

«Тот, кто на самом деле обрел любовь к Богу, то рыдает, то смеется, то поет или мечется из стороны в сторону, словно безумный».

КОММЕНТАРИЙ: В этой связи Бхактисиддханта Сарасвати Госвами пишет, что те, кто лишен любви к Богу, иногда принимаются изображать экстаз. Они смеются, плачут и танцуют, словно безумные, но это вовсе не помогает им развить сознание Кришны. В таких искусственных проявлениях экстаза нет никакой необходимости, если человек обретает естественную, настоящую любовь к Богу; тогда все эти признаки проявятся сами, без всяких усилий с его стороны. Истинная жизнь в блаженстве, сопровождаемая неподдельным духовным смехом, плачем и танцем, свидетельствует о по-настоящему высоком уровне сознания Кришны, которого достигают те, кто целиком отдает себя трансцендентному любовному служению Господу. Если духовно незрелый человек просто изображает экстаз, он вносит неразбериху в духовную жизнь общества.

ТЕКСТЫ 89 ? 90

сведа, кампа, романчашру, гадгада, ваиварнйа

унмада, вишада, дхаирйа, гарва, харша, даинйа

эта бхаве према бхактаганере начайа

кришнера анандамрита-сагаре бхасайа

сведа — испарина; кампа — дрожь; романча — гусиная кожа; ашру — слезы; гадгада — дрожь в голосе; ваиварнйа — изменение цвета кожи; унмада — безумие; вишада — скорбь; дхаирйа — терпение; гарва — гордость; харша — радость; даинйа — смирение; эта — в таком; бхаве — экстазе; према — любовь к Богу; бхакта-ганере — преданных; начайа — заставляет танцевать; кришнера — Господа Кришны; ананда — трансцендентного блаженства; амрита — нектара; сагаре — в океане; бхасайа — заставляет плавать.

«Испарина, дрожь, поднявшиеся на теле волоски, слезы, срывающийся голос, бледность, безумие, грусть, терпение, гордость, веселье и смирение — таковы самопроизвольные проявления экстатической любви к Богу, которая заставляет преданного пускаться в пляс и погружаться в океан духовного блаженства, когда он произносит мантру Харе Кришна».

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джива Госвами в своем трактате «Прити-сандарбха» (66) так описывает эту ступень любви к Богу: бхагават-прити- рупа вриттир майади-майи на бхавати. ким тархи, сварупа-шактй- ананда-рупа, йад-ананда-парадхинах шри-бхагаван апити. Кроме того, в шестьдесят девятом разделе он дает дальнейшее разъяснение: тад эвам притер лакшанам читта-дравас тасйа ча рома-харшадикам. катханчидж джате ‘пи читта-драве рома-харшадике ва на чед ашайа- шуддхис тадапи на бхактех самйаг-авирбхава ити джнапитам. ашайа- шуддхир нама чанйа-татпарйа-паритйагах прити-татпарйам ча. ата эванимитта свабхавики чети тад вишешанам. Трансцендентная любовь к Богу неподвластна материальной энергии, ибо представляет собой духовное блаженство, энергию наслаждения Верховной Личности Бога. Поскольку Верховный Господь Сам всегда пребывает в духовном блаженстве, тот, кто, обладая любовью к Богу, соприкасается с этим блаженством, сразу чувствует, как сердце его тает, и это проявляется в дрожи, слезах и прочем. Бывает, что у человека сердце тает и на теле его видны признаки этого трансцендентного состояния, но сам он порой ведет себя неподобающим образом. Это говорит о том, что он еще не достиг совершенства в преданном служении. Иными словами, если преданный танцует и плачет в блаженстве, а потом возвращается к материальной деятельности, значит, он еще не достиг совершенства в преданном служении, которое называют ашая-шуддхи, совершенством бытия. Тот, кто достиг такого совершенства, полностью отрешен от материальных наслаждений и погружен в трансцендентную любовь к Богу. Поэтому признаки экстаза ашая-шуддхи могут проявиться только у преданного, чье служение не обусловлено материальными побуждениями и в основе своей духовно. Именно такое описание трансцендентной любви к Богу дается в «Шримад-Бхагаватам»:

са ваи пумсам паро дхармо

йато бхактир адхокшадже

ахаитукй апратихата

йайатма супрасидати

«Лучшей из религий является та, что дарит своим последователям блаженство экстатической любви к Богу, свободной от корысти и не знающей материальных препятствий, ибо только такая религия может удовлетворить душу».

ТЕКСТ 91

бхала хаила, паиле туми парама-пурушартха

томара премете ами хаилан критартха

бхала хаила — да будет благо; паиле — обрел; туми — Ты; парама- пурушартха — высочайшую цель жизни; томара — Твоей; премете — развитием любви к Богу; ами — я; хаилан — стал; крита-артха — обязанным.

«Это прекрасно, дитя мое, что Ты достиг высшей цели жизни — обрел любовь к Богу. Своей удачей Ты доставил мне великую радость, и потому я очень Тебе обязан».

КОММЕНТАРИЙ: Как сказано в богооткровенных писаниях, миссия духовного учителя может считаться исполненной, если он хотя бы одну душу привел на уровень чистого преданного служения. Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур часто говорил: «Если бы вместо всей этой собственности, храмов и матхов мне удалось хотя бы одного человека сделать чистым преданным, я считал бы, что моя миссия исполнена». Постичь науку сознания Кришны очень непросто, не говоря уже о том, чтобы развить любовь к Богу. Поэтому, если по милости Господа Чайтаньи и духовного учителя ученик достигает уровня чистого преданного служения, духовный учитель необычайно радуется этому. Гуру радуется не деньгам, которые приносит ему ученик, а его усердию в следовании всем правилам и его успеху в духовной жизни. Это доставляет духовному учителю такую большую радость, что он чувствует себя в долгу перед достигшим зрелости учеником.

ТЕКСТ 92

нача, гао, бхакта-санге кара санкиртана

кришна-нама упадеши’ тара’ сарва-джана

нача — танцуй; гао — пой; бхакта-санге — в обществе преданных; кара — совершай; санкиртана — пение святого имени вместе с другими; кришна-нама — святое имя Кришны; упадеши’ — проповедуя; тара’ — освободи; сарва-джана — все падшие души.

«Дорогое дитя, продолжай танцевать и петь, занимаясь санкиртаной в обществе преданных. Кроме того, иди и проповедуй ценность повторения кришна-намы — так Ты принесешь освобождение всем падшим душам».

КОММЕНТАРИЙ: Духовный учитель хочет, чтобы его ученики не только пели, танцевали и следовали предписаниям, но и проповедовали движение санкиртаны, давая другим возможность обрести освобождение. Ведь в

Скачать:TXTPDF

Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать бесплатно, Чайтанья Чаритамрита, Ади-лила. А.Ч.Бхактиведанта Свами Прабхупада Веды читать онлайн