Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:PDFTXT
Ригведа. Мандала 10/1

Ригведа. Мандала 10 / 1

X, 1. К Агни

1 (Еще) до зорь он поднялся высоко вверх;

Выйдя из мрака, он пришел со (своим) светом.

Агни со светлым сиянием, с прекрасными членами,

(Едва) родившись, заполнил все селения.

2 Ты рожден как отпрыск двух половин мироздания,

Как любимец, о Агни, разнесенный среди растений.

Ослепительное дитя, ты (пре)одолел мрак (и) ночи.

Громко реви, ты вышел из (своих) матерей.

3 Как (это свойственно) Вишну, зная свое высшее (местоприбывание),

(Едва) родившись, высокий охраняет третье (местоприбывание).

Когда через (его) уста они получили себе его собственное молоко,

Они, единодушные, воспевают его здесь.

4 Поэтому-то несущие питание родительницы к тебе,

Растущему от еды, и приближаются с едой.

И к ним ты снова возвращаешься, когда у них другой облик.

Ты хотар среди людских племен.

5 Хотара на обряде, обладающего яркой колесницей,

Светлое знамя каждой жертвы,

Агни, получающего равную долю по сравнению с любым богом благодаря (своему) величию,

Но благодаря (своему) блеску (остающегося) гостем у людей, ( — его я призываю).

6 И вот одетый в разукрашенные одежды,

Агни (пребывает) на пупе земли.

Рожденный алым, на месте Иды —

Почти здесь богов как пурохита, о царь!

7 Ты весь, о Агни, небо и землю, обоих

Протягивал всегда, как сын (продолжает своих) родителей.

Двигайся вперед к жаждущим (тебе), о самый юный,

И привези, о могучий, сюда богов!

X, 2. К Агни

1 Сделай довольными жаждущих богов, о самый юный!

Зная время (жертвоприношений), о господин (этого) времени, принеси здесь жертвы!

Какие (есть) божественные жрецы, о Агни, с ними вместе

Ты лучше всех добываешь жертвой среди хотаров!

2 Ты исполняешь службу хотара, а также потара у людей.

Ты молитвенник, даритель богатств, верный закону.

Когда мы будем (под возглас:) Свага! Совершать жертвенные возлияния,

Пусть бог Агни как достойный почтит богов!

3 (Вот) вступили мы на путь самих богов,

Чтобы проводить то, что мы сможем.

Этот Агни-знаток пусть жертвует — ведь он хотар!

Он пусть распределяет обряды, он — время (жертвоприношений)!

4 Если мы нарушим ваши заветы,

Совсем несведущие среди сведущих, о боги,

Пусть Агни-знаток все это сделает приятным

В соответствии с (тем) временем (жертвоприношений), по которому он распределяет богов!

5 Чего смертные не разберут в жертвоприношении

От незрелой мысли (и) слабого разумения,

(Все) это пусть выяснит Агни-хотар

И почтит богов в должное время как лучший жертвователь!

6 Ведь родитель породил тебя как лик

Всех обрядов, как яркое знамя.

Приноси с помощью жертв одно за другим поселения, богатые мужами,

Желанные жертвенные услады, сопровождаемые скотом, принадлежащие всем людям!

7 Ты, кого Небо-и-Земля, кого воды,

Кого Тваштар, порождающий прекрасное, породили,

Точно зная путь, исхоженный предками,

Ярко свети, о Агни, когда (тебя) зажгут!

X, 3. К Агни

1 Зажжен деятельный посланник, о царь.

Легко родившись, (этот,) похожий на Рудру, появился для силы действия.

Искусно блистает он высоким блеском.

Он идет к светлой (Ушас), гоня темную (Ночь).

2 Когда благодаря обманному облику он овладел черной пестрой (Ночью),

Порождая юную женщину, потомство могучего отца,

Укрепляя направленный вверх луч Сурьи,

Блистает посланник неба вместе с Васу.

3 Благой пришел, сопровождаемый благою.

Любовник приближается сзади к сестре.

Распространяясь вместе с прекрасно выглядящими днями, Агни

(Своими) светлыми красками одолел темноту.

4 Его походы, словно воспламеняющие мощные кличи

У этого милого друга Агни,

Быка, достойного призывов, могучего, с прекрасной пастью —

(Его) лучи проявляются в походе, как вспышка света.

5 Чьи лучи очищаются, словно звуки,

Когда сверкает высокий, приносящий прекрасные дни,

(Тот,) кто самыми лучшими, ярчайшими, играющими,

Летящими выше всех огнями достигает неба…

6 Трещат его вспышки, когда показались ободья (колес)

У него, запыхавшегося вместе с упряжками,

того,) кто как самый божественный посланник

Сверкает древними светлыми поющими (языками пламени), (этот) выдающийся.

7 Привези нам великое (богатство) и усаживайся

Как посланник юных Неба-и-Земли!

Агни порывистый с порывистыми конями,

Неистовый с неистовыми пусть примчится сюда!

X, 4. К Агни

1 Я приношу тебе жертву, я воссылаю к тебе молитву,

Чтобы ты восхвалялся в наших призывах.

Ты, о Агни, словно колодец в пустыне,

Для жаждущего Пуру, о древний царь!

2 (Ты — тот,) к кому сходятся люди,

Как коровы к теплому загону, о самый юный.

Ты вестник богов (и) смертных.

Великий, ты странствуешь между (небом и землей) через светлое пространство.

3 Растя тебя, как ребенка родного,

Носит (тебя) преданная мать.

Из (своего) укрытия ты движешься охотно по склону.

Ты стремишься уйти, как выпущенный скот.

4 Неразумные, о разумный, мы не (знаем), о мудрый

Агни, (твоего) величия. Ты один его знаешь.

(Вот) лежит (его) покров; он странствует, пожирая языком.

Как господин племени он целует непрерывно юницу.

5 Повсюду рождается он в старых (кусках дерева) снова.

Он пребывает в дереве — седой, со знаменем-дымом.

(Отнюдь) не купальщик, он, как бык, устремился к воде,

(Тот,) кого смертные единодушно проводят (к алтарю).

6 Как два рискующих жизнью разбойника, бродящих по лесу,

(Две руки) связали десятью веревками (дощечки для трения).

Это самое новое поэтическое творение для тебя, о Агни.

Запрягай как будто бы колесницу пылающими членами!

7 Священное слово, о Джатаведас, и поклонение,

И эта хвалебная песнь пусть всегда будут тебе подкреплениями!

Защищай, о Агни, нашу плоть от плоти.

Защищай также без устали нас самих!

X, 5. К Агни

Размер — триштубх. Это мистический гимн, в котором автор предается спекуляциям относительно происхождения Агни, изображаемого как некая космогоническая сила и наряду с этим как источник вдохновения в сердце поэта. Автор дает разные версии происхождения Агни, ищет первопричину и, как в гимне X, 129, признает ее запредельной. Язык гимна сиволичен. Не все образы понятны.

1a…океан samudro…- Подразумевается океан творческого вдохновения в сердце поэта, дающий ему прозрение. С этим океаном отождествляется Агни. В мандале IX в сердце локализовался Сома, выполняющий те же функции, что и Агни

1a-b Один океан…с многими рождениями…- Оппозиция: один-много не раз встречается в описаниях Агни, как, например: бог Агни один, а жертвенных костров много

1c…за выменем udhar — Смысл темен. В отношении Сомы выменем называется его таинственный источник на высшем небе…двоих затаившихся ninyoh — Тайной покрыты родители Агни. Иногда называют ими Небо и Землю, иногда две дощечки, из которых трением в ритуале добывается огонь

1d…след птицы padam veh — Обычный символ пути солнца на небе. При обсуждении версий рождения Агни постоянно присутствует двойной план: Агни — огонь жервенного костра на земле и Агни — солнце на небе. Ср. подобную двуплановость также в изображении Сомы

2a…в общее гнездо…- Подразумевается куски дерева для добывания огня трением

3a-b…двое преданных закону…Т.е. Небо и Земля, породившие Агни

3c…движущегося и твердостоящего carato dhruvasya — Вариант одной из основных оппозиций ведийской модели мира

4a…к прекраснорожденному sujatam — Т.е. к Агни

5a…семь рыжих сестер…- Языки племени Агни

5b Знаток…из меда — Агни — из сладкого жира жертвоприношения

6с…столб skambha…- Также космическая опора

7a Не-сущее и сущее asac ca sac ca — Терминология знаменитого космогонического гимна X, 129. Гельднер считает, что в стихах 6-7 названы эти семь символов первопричины: Скамбха (столб), Высший, Не-сущее и Сущее, Дакша, Адити, Закон (rta), Бык-Корова

7d…бык и корова vrsabhac ca dhenuh — Соединение мужского и женского начала в одном изначальном космогоническом демиурге — Агни

1 Один океан, хранитель богатств.

С многими рождениями, проявляется из нашего сердца.

Он следует за выменем в лоне двоих затаившихся.

Посреди источника сокрыт след птицы!

2 Прячась в общее гнездо, мужественные

Буйволы сошлись с кобылицами.

Поэты охраняют след истины.

Высшие имена они облекают в тайну.

3 Соединились двое преданных закону, (но) способных к превращениям:

Создав (его), они породили ребенка и взращивали (его) —

Пуп всего: движущегося и твердостоящего,

(Боги,) пересекающие мыслью нить даже у поэта.

4 Ведь пути истины (ведут) к прекраснорожденному.

Жертвенные услады искони следуют за ним для награды.

Две половины вселенной, закутавшись в покрывало,

Подкреплялись жиром, медовыми яствами.

5 Желая семь рыжих сестер,

Знаток вытащил их из меда, чтобы видеть.

От века рожденный медлил в воздушном пространстве.

Ища укрытия, он нашел (то, что) у Пушана.

6 Семь границ застолбили поэты.

Лишь к одной из них приближается угнетенный.

А столб Аю стоит в гнезде Высшего,

В конце дорог, на твердых опорах.

7 Не-сущее и сущее — на высшем небосводе,

При рождении Дакши, в лоне Адити.

Агни же наш перворожденный закона

В древние времена, (он) бык и корова.

X, 6. К Агни

Размер — триштубх.

1 Вот он, (этот) Агни, при чьей защите (и) поддержке

Процветает воспеватель благодаря (его) помощи,

(Тот,) кто, облаченный в лучшее пламя утренних лучей,

Обходит вокруг (алтаря), сверкающий.

2 Кто, сверкающий, сверкает пламенем

Вместе с богами, Агни, преданный закону, неиссякающий,

(От тот,) кто друзьям всегда приносит дружеские услуги,

Безошибочный, как скакун в упряжке.

3 Кто властвует над любым приглашением богов,

Властвует весь век при зажигании Ушас,

(Этот) Агни, в кого (человек) с невредимой колесницей

Выгружает жертвы с молитвой и громкими песнями…

4 Усиленный громкими песнями, радующийся гимнам,

Стремительно летя, движется он к богам.

Благозвучный хотар, он лучше всех приносит жертвы языком,

Агни привлекает к себе богов, смешавшись (с ними).

5 Рано утром приведите этого трепещущего Агни,

Как Индру, с помощью хвалебных песен (и) поклонений,

Кого вдохновенные воспевают в поэтических произведениях,

Джатаведаса, (что) язык могучих (богов)!

6 В ком сошлись все блага,

Словно в состязании кони и наездники — по обычаю…

К нам приведи, о Агни, поддержки,

Самые излюбленные для Индры, чтоб они были у нас!

7 А потому, о Агни, когда ты уселся в (своем) величии,

Едва родившись, ты сразу стал же достоин призывов.

Боги явились по этому твоему желанию

И подкрепившись, (эти) первые помощники.

X, 7. К Агни

Размер — триштубх.

7d…нас самих (nas tanvo)…букв. наши тела

1 Счастье нам с неба, о Агни, (и) с земли

Даруй весь век, чтобы (мы) почитали (богов), о бог!

Да будем мы причастны к твоим проявлениям, о чудесный!

Создай нам безопасность, о бог, за (наши) далеко (раздающиеся) хвалы!

2 Эти молитвы, о Агни, рождены для тебя.

Они радостно принимают награждение коровами (и) конями,

Когда смертный достиг твоего расположения,

О благой, установил (тебя) с помощью молитв, о прекраснорожденный.

3 Агни я считаю отцом, Агни-товарищем,

Агни-братом и всегда уж другом.

Как лик высокого Агни я почитаю

Светлый достойный жертв (лик) Сурьи на небе.

4 Успешные, о Агни, поэтические произведения у нас, покоряющие.

Кого ты охраняешь ты в доме, как собственный хотар,

У этого праведного (будут) рыжие кони, много скота.

День за днем пусть будет ему (доставаться все) ценное.

5 (Кем) располагает день за днем как милым другом,

Древнего жреца, любовника обряда —

Агни породили Аю двумя руками.

Они усадили его хотаром среди племен.

6 Сам почитай богов на небе, о бог!

Что может причинить тебе несведущий глупец?

Как жертвовал ты богам, о бог, в положенное время,

Так жертвуй самому себе, о прекраснорожденный!

7 Будь нам, о Агни, помощником и защитником,

Будь нам создателем телесной силы и наделителем телесной силой!

И даруй нам, о замечательный, жертвенный дар,

А также храни нас самих неустанно!

X, 8. К Агни

Автор, по анукрамани, — Триширас Тваштра, букв. Трехглавый, сын Тваштара (Triciras Tvastra) — мифологический персонаж, упоминаемый в стихах 8-9. Размер — триштубх. Реально стихи 7-8 посвящены Трите, выступающему в роли заместителя Индры

1d…в лоне вод apam upasthe — Воды (ap) упоминаются в первом же стихе, что является отзвуком имени Trita Aptya, букв. Третий водяной

2a…младенец…теленок…- Агни назван так потому, что огонь жертвенного костра рождается вновь и вновь

2b Непреждевременный asrema — Глагол sriv, srivyati — терпеть неудачу; выкинуть (о зародыше)

3a…двоих родителей pitroh…- Подразумевается Небо и Земля, и Агни

Скачать:PDFTXT

Ригведа. Мандала 10/1 Веды читать, Ригведа. Мандала 10/1 Веды читать бесплатно, Ригведа. Мандала 10/1 Веды читать онлайн