Скачать:PDFTXT
Ригведа. Мандала 10/1

легким входом, легким прибежищем!

Как мать сына — краем одежды,

Укрой его, о земля!

12 Расступаясь, пусть прочно стоит земля:

Ведь тысяча столбов должны быть воздвигнуты!

Пусть покои твои сочатся жертвенным маслом!

Да будет ему убежище здесь во веки веков!

13 Я укрепляю землю вокруг тебя.

Да не поврежу я (тебя), кладя этот ком (земли)!

Пусть отцы держат тебе этот столб!

Пусть Яма построит тебе жилье!

14 В (какой-нибудь) грядущий день (и) меня

Положат (в землю), как перо стрелы.

Я сдерживаю грядущую речь,

Как (сдерживают) уздой коня.

X, 19. К Коровам

Автор, по анукрамани, — Матхита, потомок Ямы (Mathita Yamayana) или Бхригу, потомок Варуны (Bhrgu Varuni), или Чьявана из рода Бхригу (Cyavana Bhargava). Размер — ануштубх, стих 6 — гаятри. Гимн является заговором на возвращение разбежавшихся коров. По содержанию он никак не связан с похоронными гимнами. Магией слова автор пытается воздействовать на пропавших коров. Ключевым словом является корень vart — поворачивать(ся) (ni vart — возвращаться, a vart — поворачивать, приводить), глагольные и именные образования от которого повторяются в каждом стихе. Весь гимн построен на повторах морфем, слов и синтаксических конструкций — характерная стилистическая особенность магических заклинаний. В АВ сходные мотивы встречаются в II, 26

1b…о (наши) богатства revatih — Букв. о богатые, о составляющие богатствоэпитет утренних зорь, вод, рек

1с…возвращающие назад добро punarvasa — Слово назад (punar) обыгрывается в первых трех стихах с магической целью

4a-c…дорога домой, вход yan niayanam / samjnanam parayanam / avartanam nivartanam — Первые три пады этого стиха — балансированные структуры, рифмующиеся между собой (что в РВ редкость). Магическая звукопись. То же относится и к следующему стиху, где рифмуются 4 пады

6a О возвратитель a nivarta ni vartaya

6b На основании метрики и стиля Ольденберг предполагает, что одна пада вслед за падой a была утрачена

7a…вас…- По Саяне, богов; по Гельднеру, скорее, коров

8a О возвратитель, приведи a nivartana vartaya

1 Вернитесь! Не уходите вслед (за кем-нибудь другим)!

Держитесь нас, о (наши) богатства!

О Агни и Сома, возвращающие назад добро,

Удержите у нас богатство!

2 Верни их назад!

Обрати их назад!

Пусть Индра задержит их!

Пусть Агни пригонит их!

3 Да вернуться эти назад!

Да процветают они у этого хозяина коров!

Только здесь, о Агни, удерживай их!

Здесь пусть остается (то,) что богатство!

4 Я призываю то, что дорога домой, вход,

Согласие, что уход,

Приближение, возвращение

(И) кто пастух, того тоже.

5 Кто овладел разбреданием,

Кто овладел уходом,

Приближением, возвращением —

Пастух пусть тоже вернется.

6 О возвратитель, верни,

Отдай нам назад коров, о Индра!

Мы будем радоваться живым!

7 Со всех сторон я наделяю вас

Питательной силой, жиром, молоком.

Какие бы ни (были) боги, достойные жертв,

(Все) они пусть сделают нас причастными к богатству!

8 О возвратитель, приведи!

О возвратитель, верни!

Четыре стороны земли —

Из них верни их!

{mospagebreak}X, 20. К Агни

Размер — гаятри, стих 1 — экапада, 2 — ануштубх, 9 — вирадж, 10 — триштубх.

1 Вдохни же…- Согласно анукрамани, это или стих из одной пады, или просто пада, цель которой — умиротворение (она повторяется в X, 25, 1а).

2а Агни призываю я (agnim ile)…- Начало этого гимна повторяет первые слова РВ — I, 1, 1

1 Вдохни же в нас счастливую мысль!

2 Агни призываю я — самого юного из вкушающих (жертву),

Друга, которого трудно удержать приказом,

По установлению которого пестрые (языки пламени)

Почитают небо, вымя матери.

3 (Тот) угнездившийся в красоте,

Чье знамясвет, кого они усиливают ртом,

Сверкает, (обнажая) ряды зубов.

4 Благой (бог) движется, счастливый исход для племени,

Когда он достиг пределов неба,

Поэт, освещающий тучу.

5 Пусть наслаждается он жертвенными дарами человека!

Он стоит прямо, искусный на жертвоприношении;

Сооружая (свое) сидение, он движется вперед.

6 Ведь это (его) удовольствиевозлияние (и) жертва.

Только благодаря преданному служению бывает его счастливый исход.

Боги (идут) к Агни, несущему топор.

7 Я воссылаю почитание старой дружбы

Агни, могущественному благодаря жертве.

Они называют Аю сыном скалы.

8 Какие бы мужи от нас ни (исходили),

Все они будут счастливы,

Укрепляя Агни возлиянием.

9 Черный, белый, красный его путь.

Блистательный (бывает) желто-красным, красноватым и ярко-красным.

Родитель породил (его) золотистого цвета.

10 Так тебе, о Агни, Вимада исполнил произведение,

О потомок питательной силы, согласный с бессмертными,

(И) хвалебные песни, прося о милостях.

Жертвенную усладу, питательную силу, хорошее жилье — все ты принес (ему).

X, 21. К Агни

Размер — астарапанкти (8.8. / 8.4.8.4.)

1 Мы выбираем хотаром тебя,

Агни, словно по собственному почину,

Для жертвоприношения с расстеленной соломой,

Жаркого, с чистым пламенем —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

2 Тебя украшают эти прекрасные

Помощники, дарящие коней.

Стремится к тебе разливательная ложка,

Рвущееся вперед, о Агни, возлияние.

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

3 Возле тебя сидят хранители закона

С жертвенными ложками, словно поливающие (потоки).

Черные краски, белые,

Все великолепие ты берешь себе

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

4 Что, о Агни, ты считаешь богатством,

О могущественный, бессмертный,

То яркое принеси нам

Для получения награды при жертвоприношении —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

5 Агни, порожденный Атхарваном,

Обнаружил все поэтические возможности.

Он стал вестником Вивасвата,

Другом желанным для Ямы —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

6 Тебя призывают они на жертвоприношениях,

О Агни, когда происходит обряд.

Ты даешь почитателю (твоему)

Все желанные блага —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

7 Тебя усадили они на жертвоприношениях

Как милого жреца, о Агни,

Люди — (тебя), жирноликого,

Светлого, лучше всех следящего глазами —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

8 О Агни, светлым пламенем

Ты распространяешься вширь и ввысь.

Ты мужаешь, ревя.

Ты влагаешь зародыш в сестер —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

X, 22. К Индре

Размер — пурастадбрихати (11.8.8.8.), стихи 5, 7, 9 — ануштубх, 15 — триштубх.

В основе этого гимна лежит миф о Шушне, демоне засухи, побежденном Индрой. Этот демон, прожорливый и вызывающий дурной урожай, описывается как змеевидное чудовище — он шипит и откладывает яйца, но он также и с рогами. Шушна в РВ не раз упоминается как противник Кутсы, ради которого Индра его и убивает. Победа Индры над Шушной связана также с освобождением вод. Связного изложения сюжета, как обычно, нет. Эта тема проступает в виде реплик отдельных лиц-участников мифа об убийстве Шушны среди многочисленных просьб к Индре о помощи и восхвалений его

…4a-b Запрягая… коней…- По Гельднеру, это слова Ушанса — древнего риши-провидца, который перед битвой с Шушной посоветовал Индре взять коней у бога ветра Ваты: его кони считались самыми быстрыми

5 Ты пришел…- По Гельднеру, слова бога Ваты

7d…нечеловека amanusam! — Частый эпитет Шушны

8a Не совершающий обрядов akarma…- Это толкование поддерживается и эпитетом Шушны в следующей паде: верный другим обетам anyavrata

9c Во многих местах purutra te vi purtayo — В оригинале звукопись

11 Быстро (получится)…- Гельднер предполагает, что это могут быть слова Ушанаса

11b…в битве за ось и чеку (колесницы) aksane…- У древних индийцев, как и у древних греков, в сражении на колесницах воины старались выбить чеку из колесницы противника

14 Когда безрукая…- По Гельднеру, вновь слова Ушанаса. Гельднер понимает этот стих как сговор Земли, Ушанаса и Индры против Шушны

1 Где слышно об Индре? Среди какого народа

Сегодня он известен как друг,

(Тот) кто в жилище ли риши

Или втайне прославляется хвалебной песней?

2 Здесь слышно об Индре. У нас сегодня

Восхваляется громовержец..,

Который как друг среди людей

Создал себе безраздельное величие,

3 Кто безраздельный повелитель великой силы,

Возбудитель великого мужества,

Кто несет отважную дубину грома,

Как отец любимого сына.

4 Запрягая двух храпящих коней

Ваты, (ты,) бог, (коней) бога, о громовержец,

Мчась сверкающим путем,

Хвали (коней), когда ты (их) пускаешь вскачь по дорогам!

5 Ты пришел, чтобы самому ездить

На тех самых двух светлых конях Ваты,

Для которых ни бог, ни смертный

Никто не найдется, чтобы править.

6 Когда вы двое прибыли, Ушанас спрашивал вас:

Зачем вы (пожаловали) в наш дом?

Вы прибыли издалека:

С неба и с земли — к смертному.

7 Если бы ты, Индра, спросил о нас,

О воссылаемой нами молитве!

Мы просим тебя о такой помощи,

Чтобы ты убил Шушну-нечеловека!

8 Не совершающий обрядов дасью нас у(гнетает), неразумный,

Верный другим обетам, нечеловек.

Ты, о убийца недругов, уничтожь

Смертельное оружие этого дасы!

9 Ты нас, о Индра-герой, героями (поддержи),

И мощно поддержанные тобой, (мы победим).

Во многих местах твои щедрые дары

Ревут, как дружины.

10 Ты этих мужей возбуди для убийства врагов,

Для сражения мечами, о герой, наделенный дубиной грома,

Если ты тайно принадлежишь провидцам,

Как людям, сильным властью.

11 Быстро (получится) у тебя, богатого дарами, о Индра,

О герой, наделенный дубиной грома, в битве за ось и чеку (колесницы) то,

Что ты перехитришь весь род

Шушны со (своими) спутниками.

12 Да не пропадут бессмысленно, о Индра-герой, (твои) благие

Поощрения! Да будут они у нас!

Только мы пусть будем

У них в милости, о громовержец!

13 У нас пусть сбудутся эти твои истины, о Индра:

Соприкосновение (с тобой) не приносят вреда,

(Те,) пользу от которых мы хотели бы узнать,

Как от дойных коров, о (бог) наделенной дубиной грома!

14 Когда безрукая, безногая Земля вырастет

Благодаря силе (своей) решимости,

Обо(иди) вокруг Шушны справа,

Столкни его на вечные времена!

15 Пей же, пей, о Индра-герой, сому!

Не промахнись, о носитель добра, тот кто добр!

Защити также воспевающих (тебя и) щедрых покровителей!

Сделай нас богатыми огромным богатством!

X, 23. К Индре

Размер — джагати, стихи 1,7 — триштубх, 5 — абхисарани (10.11/12.12).

В этом гимне среди обычных восхвалений Индры выделяется тема прославления его буланых коней и особенно его бороды (последнее необычно)

2d Я стираю — Уничтожить имя врага, значило уничтожить самого врага, поскольку, по ведийским понятиям, имя заключало в себе суть денотата

1 Мы почитаем Индру с ваджрой в правой руке,

Колесничего строптивых буланых коней.

Он выпрямился, встряхивая бороду,

Раздавая оружие, раз(давая) почетный дар.

2 Пара его буланых коней — (это) блага, которые находятся в деревянном (сосуде):

Индра щедрый благодаря щедрым дарам становится убийцей Вритры.

Рибху, Ваджа, Рибхукшан, он повелевает силой (, говоря):

Я стираю само имя дасы!

3 Когда он (берет в руки) ваджру золотую, то восходит он

На колесницу, которую везет пара его буланых коней,

Вы(зываемый) богатыми покровителями, щедрый, издревле прославленный

Индра, повелитель далекопрославленной награды.

4 Вот этот самый дождь — в то же время собственные принадлежности (его):

Индра забрызгивает (свою) желтоватую бороду.

Он выискивает мед, хорошо размещенный в выжатом (соке).

Он трясет (бородой), словно ветер (качает) дерево.

5 Кто (одной только) речью противоречащих, злоречивых,

Много тысяч недругов убил…

Мы воспеваем каждое его мужественное деяние,

(Того,) кто вырастил, как отец (-сына, свою) мощь (и) силу.

6 Хвалу породили тебе, о Индра, люди из рода Вимады,

Небывалую, самую обильною, (тебе,) очень щедрому:

Ведь мы знаем отраду этого могучего,

Когда пригоняем его, как пастухи скот.

7 Вот потому пусть никогда не иссякнут наши дружеские чувства:

Твои, о Индра, и риши Вимады —

Ведь мы знаем, о бог, твою заботу.

У нас пусть будут твои добрые дружеские чувства!

X, 24. К Индре и Ашвинам

Размер — астарапанкти (1-3), ануштубх (4-6)

1 О Индра, пей этого сому,

Полного сладости, выжатого в чане!

Надели нас тысячным богатством, о обильный благами —

В опьянении (сомой) я хочу вам (это) провозгласить.

2 Мы приближаемся к тебе с жертвами,

Хвалами, возлияниями.

О повелитель сил, дай нам лучший избранный

Скачать:PDFTXT

Ригведа. Мандала 10/1 Веды читать, Ригведа. Мандала 10/1 Веды читать бесплатно, Ригведа. Мандала 10/1 Веды читать онлайн