Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 12. Эстетика и критика

приятность в гармонии; я бы назвал гармонию сладостным журчанием, с которым наши чувства льются прямо из нашего сердца.

От гармонии или от пения до поэзии один только шаг, говорит Лагарп. Если бы можно было представить человека совершенно оди¬нокого, то есть в совершенном отделении от других людей, тогда бы увидели в нем одну грубую, организованную массу, которая дышит, чувствует некоторые физические потребности и спит, тварь совершенно недеятельную и ни к чему не внимательную, ограниченную в уме и в чувствах. Человек значит что-нибудь только в обществе; один он должен уступить прочим созданиям сего мира, не совершенствующимся и всем одаренным природою, которая все за них предвидела и все за них сде¬лала: сие-то, по-видимому, несправедливое забвение человека есть точ¬ное доказательство того, что натура определила его для общественной жизни, в которой он сам собою должен взойти на высочайшую степень образованности физической и моральной, стремление к которой сопря¬жено с остановками, с неудачами, даже с истинным злом, ибо человече¬ская натура не есть Божественная, и он, не будучи Богом, не может быть совершенным, следовательно, подвержен злу. Но это есть отступление, не принадлежащее к моей материи. Человек в совершенном одиночестве должен быть беспрестанно озабочен, то есть беспрестанно гнетом своими потребностями и принуждаем удовлетворять их; минутами его свободы можно назвать только те минуты, которые находятся в промежутках между удовлетворенными потребностями и будущими, которые он должен чувствовать и удовлетворять! Сие нечувствование потребно¬стей есть спокойствие, которого большая половина должна проходить во сне, а другая в бездействии. Сие бездействие не есть удовольствие, а только что спокойствие, неживое, однообразное чувство, не произво¬дящее на сердце никаких сладостных впечатлений, не могущее не быть

8i

слабым, ибо оно слишком знакомо и обыкновенно. В сии-то минуты без¬действия, однако, внимание остается свободным, хотя ум совершенно недеятелен, но посторонние предметы имеют больше влияния на чув¬ства и, конечно, те предметы действуют сильнее, которые не требуют со стороны ума соответственного действия, следовательно, предметы, действующие на слух и обоняние, ибо они услаждают без всякого со стороны нашей напряжения. Пение птиц, я думаю, больше нежели что-нибудь должно действовать на душу человека беззаботного и спокой¬ного; соединим с ним запах цветов и зрелище природы, которое однако ж больше требует внимания, ибо надобно всматриваться в предметы, чтобы получить об них понятие. Пение птиц дало первую идею о гар¬монии человеку в диком состоянии; склонность к подражанию, данная ему натурою, побуждала его делать опыты над своим голосом; но сии опыты были редки и бесполезны, ибо не иное что были, как действие простого механизма, и, конечно, не более как чувства, возбужденного приятностию птичьего пения, которое производило желание подра¬жать ему, ибо все приятное человеку делается как будто его собственно¬стью, которую он всегда желает выразить сам: нет музыканта, который, слыша прекрасную музыку, не желал бы сочинить чего-нибудь подоб¬ного. Я воображаю, что человек, совершенно одинокий, выражал все немногие и редкие приятные чувства свои пением, ибо он не мог иметь другого выражения, следовательно, гармония родилась прежде про¬стого языка, для которого необходимо надобно было сделать множество философических рассуждений: гармония непосредственно должна была влиться в человеческую душу, одаренную способностию чувствовать приятное, способностию подражать, имеющую в своей власти нужные ей для того органы. Представим же теперь человека в обществе: мысли его в большем движении; чувства его разнообразнее; он меньше оза¬бочен, ибо научен опытом предвидеть свои нужды и себя обеспечивать. Он чувствует приятные впечатления симпатии; может передавать свои чувства и принимать чужие, следовательно, разнообразить свои соб¬ственные, которые делаются от сего разнообразнее, живее и полнее; может любить, если не платонически, то по крайней мере и не скотски: чувство любви производит в душе его новые движения, новые мысли. Он имеет уже образованный язык, следовательно, может различать и укоренять свои чувства; если прежде пение служило излиянием чувств его в те минуты безмятежного и тихого наслаждения самим собою, когда никакая забота его не обременяла и не мучила, если сии чувства были неясны и могли подобиться приятному запаху цветов, неизвестных, о которых я не имею понятия, то теперь, когда язык отделил идею от идеи, дал каждой свой отличительный знак, пение становится ясным и понятным изображением тайных чувств сердца, ибо с ним соединяется словесное выражение: к выраженным чувствам, наполняющим душу его в каком бы то ни было расположении, присоединяется мелодия, им соответствующая; или, справедливее сказать, к мелодии, производимой удовольствием, присоединяется выражение чувств, ею изображаемых. Пение есть тот же голос, только оно разнообразнее и имеет определен¬ную меру, которой правила начертаны природою и усовершенствованы искусством. Поэзия есть тот же язык, но приближенный к пению, слу¬жащему ему основанием, и мера стихов так же точно почерпнута из природы, как и музыкальный каданс. Пение и слова выражают чувства: чтобы они в одно время могли выражать сии чувства, надобно, чтобы они были согласны, следовательно, чтобы мера слов сливалась с мерою голоса: вот происхождение поэзии, которая родилась нечувствительно от пения и после была уже образована искусством.

Я думаю, что прежде, когда поэзия и музыка не имели еще поло¬жительных правил, а были, так сказать, непосредственным излиянием души, выражались одни только тихие, спокойные, радостные чувства сердца или возвышенные чувства удивления, одним словом, все живое, наполняющее душу, но не страстное, не пылкое. Последнее можно выражать только по одному воспоминанию, только тогда, когда страсть не исключительно занимает души, а дает волю ей думать и о выраже¬нии, которое в сем случае может назваться посторонним предметом. Поэт может описывать свою горесть тогда только, когда она обратится в меланхолию, то есть когда она сделается тихою, смешанною с неко¬торою сладостию: он тогда выражает одно прошедшее, он воображает его. Для этого нужно, чтобы искусство было совсем образовано. Гармо¬ния и пение произвели поэзию, которая от них получила свой размер. В нынешнее время они разделились; их соединение редко и необык¬новенно и есть произведение искусства, усилие души, не простое, натуральное действие чувства: ни слова об их совершенстве! В обра¬зованном обществе поэзия есть больше пища ума, и от того она отде¬лилась от гармонии, которая осталась в одном только размере стихов. Оды, конечно, были первым произведением поэзии; у всех народов есть народные песни; и ни в каком народе чернь не отделяет песен от голоса, их сопровождающего: доказательство, что для них поэзия неразлучна с музыкою и что в наших чувствах есть нечто необходимо соединенное с музыкальною гармониею! В тех нациях, где общественная образован¬ность дошла до большого совершенства, лирическая поэзия, так как ближайшая к натуре, в большем упадке, например, у французов. Зато у них драматическая поэзия в совершенстве. Дикие народы подвер¬жены сильным страстям, но они не наблюдают их и выражают одни только временные, мгновенные впечатления сердца: это есть принад¬лежность лирической поэзии. В образованном обществе, где страсти не так сильны и где отдельные чувства не так пылки, наблюдают за ходом страстей и выражают их верно: дело драматической поэзии, которая есть совершеннейшее произведение поэзии, так как ода есть самое первое и самое сильное ее произведение.

О древней еврейской поэзии11

§ 19. Вкус нашего времени не может быть мерою произведений древности. И мы должны рассматривать гений наших предшествен¬ников в нем самом; наблюдать за его способами и образом действия, узнавать, какие красоты проистекли от них, почему и в чем сии про¬изведения прежних времен должны не сходствовать с нашими, не уступая им, однако, в степени совершенства. Дело вкуса распознавать, что в какой эпохе согласно с общим чувством изящного и что должно быть приписано к местным приличиям, что должно быть отдано на счет частных оттенков каждого языка, тонкостей наречий или мнений, которые служат законом в одно время и в одном месте и бессильны во всяком другом случае: такие-то наблюдения и сравнения обогащают ум и дают силу рассудку.

§ 20. Еврейская поэзия имеет характер, приличный поэзии при ее начале. Будучи произведена воображением, она смела и возвышенна. Нет сомнения, что она имела свой размер. Хотя самые евреи не знают, какого рода были их метры. Слово их языка, отвечающее латинскому carmen и французскому vers, представляет собственно идею речи, раз¬деленной на краткие фазы, имеющие одинакое протяжение. То, что мы называем поэтическим слогом, отвечает на их языке слову, которое греческие толкователи перевели словом Парабола, которое означает речь фигурную, состоящую из сентенций, больше или меньше возвы¬шенную, смотря по предмету, и всегда моральную: оно имеет сноше¬ние с тем, что мы называем, следуя греческим риторам, аллегориею или продолженною метафорою. Псалмы наполнены сими фигурами. Стоит прочесть со вниманием то, что мы называем стихами в псалмах и других стихотворных книгах С.(вященного) п.(исания), чтобы заме¬тить регулярную и симметрическую форму, которая везде одинакова. Каждый стих составлен обыкновенно из двух частей, имеющих между собою аналогию или одна другой противоположных. Сие действие очень просто: оно имеет отношение к согласию музыкальной фразы с поэтическою и к натуре еврейского языка, который, как уверяют зна¬токи, имеет мало слов, частиц речи, служащих для союза, для пере¬хода, для модификации и что его слова имеют больше обширности в значении, нежели ясных оттенков. Доказательство бедности в идиоме, в выражении от сего проистекает и сей отрывистый слог, противный периодическому, столь приятному для нас в греках и латинцах; и сле¬довательно, в сочинениях евреев должны быть фразы отдельные, крат-кие и вообще однообразные; вот причина синтетического слога: что в их поэзии формы должны быть обыкновенны, повторяемы и отвечать одна другой, ибо, не имея возможности дать своим стихам приятности, полноты и разнообразия, они заменили ее приятностию симметрии. Если фразы их кратки и сильны, то слог их должен быть часто растянут и идеи должны возобновляться с слабыми оттенками, чтобы сохранить согласие в формах.

NB. Так как в еврейских стихах нет периодов, а находятся одни только фразы, из которых каждая заключает в себе отдельную мысль, то каждая фраза сама по себе должна быть краткою и всегда сильною, а вообще вся мысль должна быть продолжительнее, от чего иногда непременно происходит и слабость и растянутость. В периодическом слоге каждый период заключает в себе одну мысль, с которою соеди-нено иногда множество вставочных, частных мыслей, принадлежащих к главной: всякая из них есть сама по себе отдельная мысль, но она по месту, ею занимаемому, так слита с целостию периода, что отдельно не приметна; от сего-то соединения частных мыслей с главною проис¬ходит полнота и круглость периодов, которые уменьшая силу каждого выражения особенно, вообще усиливают самый слог. Я сравнил бы еврейскую поэзию с длинным рядом густых,

Скачать:TXTPDF

приятность в гармонии; я бы назвал гармонию сладостным журчанием, с которым наши чувства льются прямо из нашего сердца. От гармонии или от пения до поэзии один только шаг, говорит Лагарп.