Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 12. Эстетика и критика

живостью. Нельзя вообразить такое состояние души, в каком только может находиться душа поэта, которого бы не было в греческих одах; от самых нежных, самых мелких предметов до самых возвышенных и разительных: все находим в произведениях лириков Греции. Римляне в этом случае, как в других, беднее греков, но они имеют Горация, который один стоит многих. Он умел настраивать лиру свою на всякий тон и на всяком тоне умел играть искусно. Германия гордится Клопштоком. Этот великий гений дал ей в одно время и Пиндара, и Гомера, и Горация. Ничто не сравнится с его парением, когда он воспевает что-нибудь высокое, ничто не может быть приятнее и трогательнее од его, в которых он говорит чувству или играет воображением. Жаль только, что сей поэт в своих духовных одах возлетает так высоко, что никакой взор не может за ним следовать. После него занимает одно из первых мест Рамлер. Он умел подражать искусно тону Горация и, кажется, искал славы послед¬него. Уц не подражал Горацию, но имеет много с ним сходного, и в возвышенном, и в приятном. Крамер играл на лире Давыда; его стихи богаты, кратки и сильны как еврейские; он имеет всю высокость и неж¬ное чувство своего оригинала. Вообще ода есть лучший цвет немецкой поэзии. Кроме назначенных выше славны в Германии: Гагедорн, Вейссе, Гец, Денис, Аанге.

роллень17

§ 57. Цель поэзии — говорит аббат Фрагье — состоит в удоволь¬ствии воображения, и если идиллия, элегия, эпическая поэма и другие роды поэзии достигают сей цели разными путями, то какими же лири¬ческая поэзия, в которой все сии роды заключаются, должна вернее и скорее к ней достигнуть. Ода заключает в себе все разнообразные красоты, принадлежащие к какому бы то ни было роду поэзии, но сама в себе заключает нечто лучшее, что составляет собственный ее харак¬тер, именно — энтузиазм. Поэты сравнивают ее с Юноною, украшен¬ною Венериным поясом, которая к приобретенным прелестям богини любви присоединяет величие царицы богов. Поэзия, произведенная энтузиазмом, так сильно действует и столь привлекательна, что вливает восхищение в душу, и гармония лучшей музыки не может иметь такое очарование, какое имеют стихи, рожденные в огне вдохновения. Талеса почитаю также лирическим поэтом, который под видом песен давал важнейшие законодательные уроки: ибо все его стихотворения суть не иное что, как поощрение людей к миру и дружелюбию; гармония стихов его открыла дорогу Ликургу. Алькаман родился в Сардах, лидий¬ском городе. Лакедемонцы, уважавшие его, дали ему право граждан¬ства. Стезихор есть уроженец города Гимера в Сицилии. Рассказывают, что он был лишен зрения в наказание за бранные стихи, написанные против Елены, и опять возвратил его, написав другие в похвалу ей; сии стихи прозвали потом палинодиею. Он славил героев и сохранил в лирических стихах важность эпопеи. По словам Квинтилиана, Альцей и Сафо были соотечественники, уроженцы Митилена на острове Аезбосе. Первый был открытым злодеем лесбосских тиранов и особенно Пит-така; слог его, по словам Квинтилиана, силен, пылок и чист; он имеет сходство с Гомеровым. Он изобрел Алкаический стих. Сафо изобрела Сафический; она написала множество од, из которых до нас дошли только две, по которым можно судить, что она стоит своей славы и сво¬его прозвания десятой музы. Жители Митиленские вырезывали ее лицо на своих монетах. Анакреон — иониец, житель города Теоса. Он провел долгое время при дворе Поликрата, самосского тирана, славного своим постоянным, продолжительным счастием и ужасным концом. Он был его товарищем в удовольствиях и даже советником. Гиппарх, один из сыновей Пизистрата, прислал к нему корабль о 50 веслах и звал его в Афины, где его сочинения всех восхищали. Он жил посреди удоволь¬ствий и наслаждений. Ивик. Его сочинения нам неизвестны. Симонид и племянник его Бахилид, уроженцы острова Кеос, одного из цикладов. Первый описал сражение при Саламине приятным простым слогом. Его характер есть трогательность. Герод предпочел поэмы Бахилида Пиндаровым на играх пифийских. По словам Аммиана Марцеллина, он был любезным поэтом. Юлиан отступник Пиндаров имел соперницею Корину, которая писала в одном роде с ним и как раз его победила в поэзии. Ее прозвали лирическою музою.

Энциклопедия 18

§ 58. Романс есть песня, в которой рассказывается просто какое-то происшествие, и обыкновенно любовное, часто трагическое. Простота (naivete) есть характер романса.

§ 59. Песня вообще есть коротенькая поэма, с которою обыкновенно соединяется музыка, ария ей приличная. Содержание сих песен раз¬нообразно; в них обыкновенно выражаются нежные чувства сердца, его наслаждения, предметы, нас трогающие. Чувство, выражаемое в песнях, какого бы оно рода ни было, должно быть живо, ибо живость есть принадлежность лирической поэзии; но сия живость не есть ни возвышенность, ни важность, а простое чувство, возбуждаемое в чув¬ствительной душе обыкновенными предметами. Употребление песен натурально человеку. Для изобретения их нужно было только вос¬пользоваться органами своими и укрепить то выражение, к которому голос может быть способен, выражением словесным, которого смысл заключал бы в себе изображаемое чувство или предмет. Древние не знали еще употребления букв, а уже пели песни и гимны. Их занятия и их история, заключавшиеся в похвальных стихах и одах, были прежде петы, нежели написаны.

§ 60. Стихи песней должны быть легки, просты, приятны. Сначала пели песни хором, сидя за столом, в один голос. В них заключалась хвала богам. Потом собеседники пели поочередно, держа в руках мир¬товую ветвь, которая переходила из рук в руки. Когда музыка усовер¬шенствовалась в Греции и когда начали употреблять лиру, то это пели за столом одни только искусные люди; другие только что передавали миртовую ветвь; от сего вышла пословица: он поет для одной миртовой ветви, когда хотели сказать, что такой-то человек невежа. Сии песни, петые с лирою, изобретенные Терпандром, назывались сколиями. Их предметы были разнообразные: исторические, моральные, героические, любовные, бахические. Были песни для всякого звания людей, особенно, например, для пастухов, для жрецов, для мельников. Они назывались Буколиазмами (пастушьи), Аитиерзами (песни жрецов, по имени одного Мидасова сына так названы), Лимеями, или Эпиомеями (песня мель¬ников), Эликами (песня ткачей), Катабокалезами, или Купиями (песня кормилиц), Номинами, Калисами, Гарпалисами (песни любовников, жен¬щин, девушек). Свадебные песни назывались Гименами, Эпиталамами’, печальные Салемами, а надгробные Аикосами. Сей род лирической поэ¬зии перешел к латинцам. Некоторые из Горациевых од суть настоящие песни любовные, или бахические. Новейшие имеют также свои песни разного рода; песни каждой нации сходны с ее характером и гением. Французы отличаются от всех других остротою и приятностию; в этом роде поэзии, который всегда составлял одно из первых их удовольствий и в котором они всегда имели особенный успех: доказательством сему служат их трубадуры. Прованс и Лангедок не потеряли своего перво¬родного таланта, и теперь заметна в сих провинциях некоторая весе-

лость, которая сохраняет в них любовь к пляске и песням. Провансаль грозил своему неприятелю песнею так точно, как итальянец стилетом. И в других землях песня французов есть их эгид против слуха, а воде¬виль их оружие насмешки: французы мстят и успокаивают свое мще¬ние песнею. Песня не имеет особенного определенного характера; она берет тон и эпиграммы, и мадригала, и элегии, и эклоги. Водевиль есть сатирическая песня на нравы, а не на лицо. Нежные, трогательные песни, в которых описано просто и натурально какое-нибудь любовное происшествие, называются романсом. Водевиль получил свое название от voix de ville, так называлась песня, которая была пета всею публикою. Гамильтон, Ферран, Шолье писали водевили.

САТИРА19

О смешном и шутливом Смешное

§ 1. Вещи, для нас смешные, должны иметь что-нибудь в себе несо¬образное или невозможное. В суждениях об них должны мы находить противоречие между нашим чувством и нашим об них мнением.

§ 2. Два рода смешного. Первое происходит от соединения таких вещей, которые никак не могут быть вместе, из коих одна исключает другую. Второе — от соединения таких вещей, которых соединение должно казаться непостижимым, чудесным, странным. Первое называ¬ется ungereimt, нелепым, второе странным.

§ 3. Ungereimt, нелепое происходит от противоречия, от неспра¬ведливого, от несовершенного, от кривого истолкования слов или несвойственного их применения, наконец, от сравнения таких вещей, которые никак не могут быть сравниваемы.

§ 4. Странное или от соединения таких вещей, которые не могут быть соединены, или необыкновенности в действиях, словах, мнениях.

§ 5. И смех бывает разных родов: или чистый, просто веселый, или смешанный с другими чувствами.

§ 6. От сего различное употребление смешного: или просто для забавы, или для предостережения и наказания.

§ 7. Смешным для забавы пользуются все роды изящной словесно¬сти. Но чтобы оно производило свое действие, надлежит употреблять его с тонкостью, с выбором, умеренно, сохраняя вид правдоподобия. Для того, чтобы карикатура была принята, должно при всем сохранять человеческий образ.

§ 8. Употребление смешного для предостережения и исправления гораздо важнее. Презрение и осмеяние всем страшно, следов.(ательно), осмеянием и опасением презрения много сделать возможно не для глупцов только, а для умных, подверженных ослеплению, польза истинная. Имея в виду исправление, надлежит нападать на дурачества, а не на самих дураков и представлять не самых грубых и низких, а сме¬шанных. Комик должен быть осторожен в выборе своих предметов и в их изображении.

§ 9. Из сего заключить можно, что дар комического принадлежит остроумнейшим и глубочайшим людям. Знание людей, обширный взор, дух комический, веселость, философия.

§ 10. Искусство смеять нежно имеет великую пользу не только в сло¬весности, но и в обществе. Пожелание лишь то, чтобы оно было дарова¬нием людей благородных. В вещах, которые надлежит уважать, опасно находить смешную сторону.

§ 11. Цицерон говорил: злодеев надлежит наказывать законом, а не осмеянием. Но против некоторых злодеев нет законов: они могут быть только жертвами насмешки. Насмешка делает их презрительными и, следовательно, уменьшает их опасность для других, обличая их. Sulzer20

Шутливое

§ 12. Шутить — значит оживлять в себе и других веселость: тот шутит, кто в обыкновенных обстоятельствах, а не в забавных, сам по себе умеет возбуждать веселость удовольствий.

§ 13. Две цели шутки: или просто удовольствие, или какое-нибудь при том намерение. В обоих случаях она важна. В первом она оживляет душу, возбуждая в ней усыпленные силы, или поддерживает внимание при занятиях важнейших. Во втором: осмеивая людей или вещи, имеет в виду пользу: шутка может уничтожить предрассудки и зло.

§ 14. В изящных искусствах шутливое употребляется или для раз¬нообразия в произведениях важных, или бывает неотъемлемою принад¬лежностью целого произведения.

§ 15. Натура шутки состоит в том, когда мы делаем что-нибудь, имея предметом забаву других. Смешное от шуточного отлично не суще¬ственно, а только по тому намерению, с каким оно производимо.

§ 16. Веселость — важная вещь. Дар веселить, следовательно, дар важный.

Скачать:TXTPDF

живостью. Нельзя вообразить такое состояние души, в каком только может находиться душа поэта, которого бы не было в греческих одах; от самых нежных, самых мелких предметов до самых возвышенных и