Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 12. Эстетика и критика

подражания мысль о преобразующей роли поэзии. В конце § 2 он уточняет мысль о необходимости «постоянных пра¬вил», связанных с законами стихосложения, музыки в поэзии. А § 14, завершающий конспект, — прорыв юного поэта в концепцию «возможного» (идеального) изобра-жения природы.

Конспект «Аристотелевой пиитики», по Лагарпу, — едва ли не первый опыт Жуковского проникнуть в законы и тайны поэзии, наметить свои ориентиры в про-странстве классической эстетики.

Л. Янушкевич

(На что делать примечания к Эшенбурговой теории)

(С. 14)

Автограф (РНБ. Оп. 1. № 83. Л. 1—36), без заглавия. При жизни Жуковского не печаталось.

Впервые: Резанов. Вып. 2. С. 274—291 —с параллельным текстом из «Эшен-бурговой теории» в примечаниях.

Печатается по тексту первой публикации, со сверкой по автографу. Датируется: около февраля 1806 г.

В дневнике Жуковского (запись от 16 ноября 1805 г.) находится его заметка с планами на будущее, где, в частности, зафиксировано: «Остаток ноября, декабря и генварь посвящу чтению эстетических авторов, буду делать выписки; в феврале переведу Эшенбурга, а в марте и апреле напишу к нему прибавление и критиче¬ские примечания к стихотворцам» (Дневники. С. 29). Этому замыслу предшеству¬ет проспект-план, относящийся к этому же времени, с характерным заглавием: «На что делать примечания к Эшенбурговой теории» (РНБ. Оп. 1. № 79. Л. 17 под пунктом 2-м). Вот его содержание:

§ 8. Что такое подражание природе? Могут ли все изящные искусства иметь об¬щею целью подражание искусству? § 14. Что такое сцепление идей?

§ 15. О воображении: что оно такое? чем питается? что его усиливает? § 22. Каков должен быть поэт и вообще писатель? Изображение писателя в раз¬ных обстоятельствах жизни.

NB. О изображении природы: связь физического и морального. NB. В примечании к Бригадиру сказать о путешествиях. NB. Сравнить Гомера, Виргилия, Мильтона, Тасса, Клопштока. NB. Сравнить Корнеля, Расина, Вольтера.

NB. Сравнить: 1. трагедию с эпическою поэмою; 2. прозу с стихом: взять не¬сколько примеров прозаических и стихотворных в одном роде (ср.: Резанов. Вып. 2. С. 249—250).

Как явствует из помет и записей в сочинениях Эшенбурга из личной библиотеки поэта (БЖ. Ч. 2. С. 145—148), Жуковский обращается к фундаментальным трудам немецкого теоретика искусства и критика Иоганна Иоахима Эшенбурга в 1804— 1805 гг. Один из популяризаторов эстетической мысли вообще (Эшенбург позна¬комил Германию с лучшими произведениями английской литературы по эстетике, открыл ей Шекспира, сделав полный перевод его трагедий), он был создателем своеобразных учебников по эстетике. Его два сочинения: «Entwurf einer Theorie und Literatur der schonen Wissenschaften» (Berlin, 1783) и «Handbuch der klassischen Literatur, enthaltend Archaologie. Notiz der klassischen Mythologie, griechische Alter-thiimer, romische Alterthumer» (Berlin, 1792) органически были связаны друг с дру¬гом. Первое давало основные сведения по теории поэтических жанров, объясняло важнейшие эстетические категории, такие как «красота», «чудесное», «контраст», «остроумие» и т. д., формулировало «всеобщие правила для говорящих и пишущих художников» и «общие свойства эстетических произведений». Второе содержало «археологию искусства», то есть его историю от самого зарождения. Это была по¬истине «Ручная книга древней классической словесности» (Ручная книга древней классической словесности. Собранная Эшенбургом, умноженная Крамером и до¬полненная Н. Кошанским. Т. 1—2. СПб., 1816).

Интерес русских теоретиков и критиков искусства (А. Мерзляков, Н. Кошан-ский и др.) к этим произведениям был закономерен. Их рассматривали как свое¬образную школу эстетических знаний и не случайно при переводе дополняли, как это делают талантливые ученики, не удовлетворенные тем, что им предлагают (подробнее см.: Русские эстетические трактаты первой трети XIX века. М., 1974. Т. 1. С. 388).

Обратившись к «Поэтике» Эшенбурга, Жуковский во многом сделал ее проти-вовесом французским авторитетам (Баттё, Лагарп, Буало), пытаясь прежде всего повысить статус воображения в искусстве, акцентировать его роль в «животворе-нии фантазии». Молодой поэт размышляет над природой вдохновения, сущностью поэтического, характером поэта, и в этом смысле делает еще один шаг к эстетике нового искусства.

1 На полях «Введения в Поэтику» Жуковский заметил: «Сие предвар(ительное) рассуждение о поэзии и прочее переведены своб(одно) из Эшенбурга; я осме(лился) присоед(инить) несколько своих примечаний, которыми по большей части одол¬жен некоторым лучшим фр(анцузским) и немецким писателям».

2 На полях в черновом тексте приписано: «О подражании природе, об изящной природе». Эта приписка показывает, что, работая над текстом Эшенбурга, Жуков¬ский параллельно ориентировался на положения французской эстетики. Ср. § 1 примечаний Жуковского к конспекту «Лицея» Лагарпа.

3 В черновом варианте на полях написано: «О поэтическом языке. Сравнение прозы с поэзией». Эта проблема очень рано встала перед Жуковским — переводчи¬ком в прозе и поэзии. Необходимо заметить, что Жуковский разошелся с Эшенбур¬гом в определении цели поэзии. Если, по Эшенбургу, цель поэзии — «die moglichste Sinnlichkeit und Lebhaftigkeit der Vorstellungen, und die Unterhaltung der Phantasie durchdieselben…», то Жуковский подчеркивает, что «действовать на воображение, говорить чувством есть цель поэзии».

4 Последняя фразадополнение в перебеленном варианте — свидетельство самостоятельности позиции Жуковского, прежде всего в понимании роли поэзии.

5 На полях рукописи Жуковский делает приписку: «Что такое поэт, каков дол¬жен быть поэт, его науки. Marmontel, Encyclopedie, Blair, La Harpe». В основе § 4 лежат § 5 и 12 Поэтики Эшенбурга. Жуковский развивает идеи автора о вдохнове¬нии, особенно акцентируя идею невозможности «невдохновенного поэта».

6 Здесь Жуковский коротко пересказывает содержание § 6 Поэтики Эшенбурга. Автор конспекта подробнее говорит об украшении непривлекательных предметов, тем самым расширяяя сами возможности стихотворного языка. Жуковский подчер¬кивает, что «стихотворный язык должен отвечать предмету».

7 § 4, 5, 6 Жуковский изъял из перебеленного текста, а § 6 зачеркнул даже в черновом. Зато он особенно выделил и подчеркнул в перебеленном тексте значе¬ние фрагмента под заглавием: «Поэт». Тема роли и назначения поэта выходит на первый план. Осмысляя написанный Жуковским отрывок Введения в «Поэтику» Эшенбурга, В. И. Резанов справедливо замечает: «Сличение его с текстом Эшенбур¬га приводит к выводу, что это не перевод немецкого подлинника, а, действительно, как предупреждает и сам Жуковский, свободный пересказ, в который временами врываются отклики неоклассической французской поэтики. По-видимому, Жуков-ский, выполняя эту работу, стремился формулировать для себя свои собственные взгляды, какие получились у него в результате изучения доступных ему источни¬ков и пособий» (Резанов. Вып. 2. С. 278).

8 В определении лирической поэзии Жуковский почти точно использует мыс¬ли и образы VII раздела поэтики Эшенбурга: «Die lyrische Poesie», лишь заостряя выражения немецкого критика о «пылких, страстных чувствах» («leidenschaftlichen Geftihls») и «ходе мыслей поэта» («gleicher Ftille der Rede»).

9 Вначале перевод не совсем точен: Жуковский распространяет на всю область лирики те особенности, которые немецкий теоретик приписывает только оде.

10 Жуковский и здесь, давая в целом близкий перевод, распространяет на «вся¬кие лирические произведения» то, что Эшенбург говорит только об оде. Выраже¬нием «раскрытие чувства» Жуковский перевел «Entwickelung des AfFekts» («развитие чувств»).

11 В конце конспекта Жуковский цель лирической поэзии охарактеризовал бо¬лее самостоятельно, с энтузиазмом. Ср.: «Da sie (die Ode) hingegen, bei jenem glei-chen Verhaltniss zwischen ihren Anlass und Schwunge jeden Leser durch sich selbst in-teressiren muss».

12 Содержание этого параграфа восходит к § 24 сочинения Эшенбурга, но Жу-ковский выпустил всё, что придает немецкому тексту специфический немецко-протестантский характер.

13 Эта часть восходит к § 25 и 27 Эшенбурга, но Жуковский выражает здесь ско¬рее собственное понимание данного вида лирики, столь важного для него. Как справедливо замечает исследователь, именно благодаря Жуковскому «баллада уже к середине 1810-х годов прочно завоевала передовые литературные позиции», пра¬во «литературного гражданства» (Иезуитова. С. 91).

14 Как убедительно показал В. И. Резанов, материал об эпической поэме вос¬ходит к § 1—10 гл. VII «Поэтики» Эшенбурга, и «перевод довольно близок к под¬линнику» (Резанов. Вып. 2. С. 291).

4>б

15 Прервав работу над переводом введения в «Поэтику» Эшенбурга на полу¬слове, Жуковский, по словам Резанова, «от теории поэзии обратился к практике» .(Там же). Он попытался сделать «прибавление» к «Поэтике» немецкого автора под заглавием «Историческая часть изящных искусств», где целых 152 параграфа вос¬создавали «археологию литературы и изящных художеств у греков и древности» (см.: РНБ. Оп. 1. № 84; ср.: Резанов. Вып. 2. С. 292—297; БЖ. Ч. 2. С. 146—148). Эти таблицы-конспекты получили впоследствии свое развитие и конкретизацию в публикуемом ниже «Конспекте по истории литературы и критики».

А. Янушкевич

(Конспект по истории литературы и критики)

(С. 25)

Автограф (РНБ. Оп. 2. № 46. Л. 1—63 об.) — без заглавия.

Впервые: Эстетика и критика. С. 49—157. Публикация О. Б. Лебедевой и А. С. Янушкевича (с сокращениями); ПМиЖ. Томск, 1991. Вып. 17. С. 17—38 (раз¬дел «Сатира»).

Публикуется впервые полностью по автографу.

Датируется: 1805—1811 гг.

Рукопись (без заглавия) представляет шесть тетрадей выписок и заметок Жу-ковского, объединенных общей нумерацией. Каждая из тетрадей посвящена той области поэзии, которая обозначена на титульном листе: а) Эпическая поэма; б) Ли-рическая поэзия; в) Сатира; г) Драма и театр; д) Критические замечания на стихотвор-цев; е) Краткие заметки, имеющие отношение к изящным искусствам, эстетике, рито-рике и поэзии. Две последние тетради отличаются от предыдущих. В них содержат¬ся лишь предварительные черновые наброски, списки сочинений, имен, эстетиче¬ских понятий. Подробное архивное описание рукописи см.: Краткий отчет Руко¬писного отдела ГПБ за 1914—1938 гг. Л., 1940. С. 106.

Все записи Жуковского выполнены на больших листах синей бумаги (220 х 342 мм) с водяными знаками 1804 г. в первых пяти тетрадях и 1810 г. — в по¬следней. По своему характеру и назначению «Конспект…» соотносится с периодом интенсивного самообразования поэта. Особенности бумаги и почерка, характер записей говорят о том, что «Конспект…» органически связан с работой Жуковского над «Эшенбурговой теорией» и «Лицеем» Лагарпа. Более того, он продолжение этой работы, относящейся к 1804—1805 гг. (Резанов. Вып. 2. С. 268—299; см. также наст. изд.).

По всей вероятности, работа над «Конспектом…» начинается сразу же после штудирования первого тома «Лицея», то есть в 1805 г. В пользу этого предполо¬жения говорит не только сходство бумаги в рукописях, но и примечания к «Ли¬цею», которыми открывается «Конспект…». Указания Жуковского типа «прим. к 11 стр. Лицея, том I» — отражение внутренней связи двух рукописей и свидетельство нового этапа работы. От чтения и конспектирования «Лицея» (об этом см.: Лебе¬дева О. Б. Место «Лицея» Лагарпа в эстетическом образовании В. А. Жуковского // БЖ. Ч. 2. С. 75—96) поэт переходит к примечаниям и «замечаниям во время чте¬ния».

Есть основания думать, что раздел «Эпическая поэма» (тетрадь № 1) был за¬кончен к середине 1807 г. План журнала ВЕ (л. 25), которым открывается вторая тетрадь — «Лирическая поэзия», указывает на то, что к этому разделу Жуковский приступил уже после того, как был решен вопрос о его редакторстве, то есть в на¬чале июля 1807 г. (см.: ПЖТ. С. 34).

Тетрадь третья, содержащая теорию сатиры, материалы которой стали теоре-тической основой статьи «О сатире и сатирах Кантемира» (ВЕ. 1810. Ч. 50. №

Скачать:TXTPDF

подражания мысль о преобразующей роли поэзии. В конце § 2 он уточняет мысль о необходимости «постоянных пра¬вил», связанных с законами стихосложения, музыки в поэзии. А § 14, завершающий конспект, —