Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 13. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг.

построенный Франциском Первым. — Имеется в виду замок XIII в. в Вилле-Котре, который был перестроен Франциском I в сер. XVI в. и стал главной достопримечательностью городка. Долгое время замок принадлежал коро¬левской семье.

24 .. .герцог Орлеанский Egalite. — Имеется в виду герцог Орлеанский Луи-Филипп-Жозеф (1747—1793), отец французского короля Луи-Филиппа, возглавивший млад¬шую ветвь королевской династии Бурбонов. В первые годы Великой французской революции отрекся от своего титула и стал называть себя Egalite (Равенство).

25 …до 80 ООО arpents. — Арпан — старая французская земельная мера. Существо¬вали разные типы арпанов, но обычный арпан был равен 42,208 ара. Со времени введения метрической системы заменён гектаром.

26 Traversiere. — Вероятно, речь идет о той же самой квартире, в которой бра¬тья Тургеневы (Александр и Николай) жили в октябре 1825 — январе 1826 г. Ср.: «Нашли квартиру за 160 fr. в месяц в Rue Traversiere, hotel d’Autriche» (Тургенев. С. 314).

27 …в Palais-Royal… — Для всех русских путешественников Пале-Рояль (Руаяль) был средоточием духовной жизни Парижа. Все отмечали его «общежительность» и открытость «свежим ветрам» современности, что выгодно отличало Пале-Рояль от дворца Тюильри. Этот дворец был построен архитектором Ж. Лемерсье в 1629— 1636 гг., достраивался позднее и долгое время был резиденцией французских ко¬ролей и членов их семей. Отсюда проистекает название — Королевский дворец.

28 …в Opera franqaise. — Опера (Academic royale de Musique, ou Grand Opera) на¬ходилась на улице Ле Пелетье. В Опере пели на французском языке. Спектакли шли по понедельникам, средам, пятницам и воскресеньям. Светский Париж предпочитал пятницу. Особенно популярной Опера становилась в апреле и мае, когда в Париже уже не давали частных балов, а Итальянский театр (Опера-буффа) уже был закрыт (см.: Мартен-Фюжье. С. 324). В «Панораме Парижа» Дюлора Жуковский отмечает на с. 121 цифрой «24» описание Оперы. Отсюда он мог почерпнуть ее историю, свя¬занную с убийством там 13 февраля 1820 г. Лувелем герцога Беррийского, что вы¬звало приказание Людовика XVIII разрушить здание на улице Ришелье, где про¬изошло это преступление, и построить поблизости новое.

29 «Laprise de Corinthe». — Более точно: «Le siege de Corinthe». Опера Россини «Взя¬тие Коринфа» была переделана им самим из прежней оперы «Магомет» после пере¬селения композитора в Париж в 1824 г. Переделка оперы была связана с измене¬нием направления оперного искусства Россини: колоратура отодвигается на второй план, уступая место драматическому действию. Впервые прозвучала на сцене Опе¬ры в 1826 г.

30 «Joconde», балет. — «Астольф и Жоконд, или Искатели приключений», балет Жан-Пьера Омера на музыку Л.-Ж. Герольда по мотивам комической оперы Н. Изу-ара (см. примеч. 81 к 1820 г.). Премьера состоялась в январе 1827 г.

31 Из мужчин Массоль и Нуррит. — Жуковский называет двух ведущих солистов театра Гранд-Опера, французских певцов: баса Ж.-Э.-А. Массоля и тенора А. Нурри.

32 Танцы были прелестны… — Русский критик А. Г. Глаголев, посетивший Па¬риж почти в то же время, что и Жуковский, так писал о балетной труппе Гранд-Опера: «Большая Опера всегда привлекает к себе толпы зрителей своими прекрас¬ными балетами, великолепными декорациями, отлично устроенным оркестром и легкостью своего зефира Поля, своей Флоры Монтессю и Венеры Нобле» (Глаго¬лев. Ч. 4. С. 114).

33 …у Мериана… — Барон Андрей Адольфович Мериана (Мерьян), швейцарец по национальности, был русским дипломатом, служившим при русском посольстве в Па¬риже. Хорошо знакомый с Александром Ивановичем Тургеневым, он, видимо, прини¬мал участие в судьбе его братьев — Николая и Сергея (см.: Тургенев. Указ. имен).

34 …у графини Разумовской… — Первая жена графа Г. К. Разумовского, известного минералога и почетного члена Российской Академии, Генриетта Разумовская, гол-ландского происхождения, из эльзасского семейства баронов Мальсен, после развода оказалась в тяжелом положении. Но благодаря своей привлекательности и блестя¬щему уму, а также покровительству швейцарских и парижских друзей она нашла доступ ко двору и в петербургский свет.

Поселившись в Париже, она оказалась в центре светской жизни. Ее гостиная на rue de Вас, 27 стала известна всему Парижу. Ее друзьями были Гизо, Дежерандо, Тьерри, Вильмень, а также русские эмигранты. Она была в тесной дружбе с гр. Ка-подистрией, с Тургеневыми, принимала самое горячее участие в судьбе декабриста Николая Тургенева.

Именно через Тургеневых с ней познакомился Жуковский (см.: ПЖТ. С. 209— 210). Это знакомство оставило свой след в душе поэта. Он называет ее «нашей ми¬лой хранительницей», имеющей «нежное сердце». Известие о ее внезапной смерти 17 декабря 1827 г. потрясло поэта (ПЖТ. С. 235). В свою очередь Г. Разумовская так характеризовала Жуковского: «Представление о Жуковском соединяется у меня с религиозными чувствами; он оставил во мне впечатление чего-то совершенного, решительно-безупречного» (РА. 1895. № 8. С. 502). Подробнее о Г. Разумовской и ее взаимоотношениях с Жуковским см.: Загарин. С. 375—377.

35 …на вечер к Гизо. — Комментируя эту запись, Вяземский писал: «Впрочем, са¬мая личность Гизо была такова, что более подходила к Жуковскому, нежели мно¬гие другие известности и знаменитости. Гизо был человек мысли, убеждения и тру¬да: не рябил в глаза блестками французского убранства. Он был серьезен, степенен. Протестант вероисповеданием и всем своим умственным и нравственным складом. (…) Гизо был человек возвышенных воззрений и стремлений, светлой и строгой нравственности и религиозности. Среди суетливого и лихорадочного Парижа он был такое лицо, на котором могло остановиться и успокоиться внимание путешествен¬ника, особенно такого, каким был Жуковский» (Вяземский. Т. 7. С. 479).

Знакомство Жуковского с известным французским историком и политическим деятелем эпохи Реставрации Франсуа Гизо имело для Жуковского важное значение. Поэт сразу же с симпатией относится к нему, говорит, что Гизо «очень интересный человек», «один из тех ученых, которых ценишь больше, познакомившись ближе» (С 7. Т. 6. С. 513), но самое главное — он приобщается к его трудам, прежде всего к популярным лекциям по истории цивилизации Европы, которые Гизо издал от¬дельной брошюрой (Histoire generale de la civilisation en Europe depuis la chute de l’empire romaine jusqu’a la revolution francaise. Par M. Guizot. P., 1838). О чтении это¬го сочинения Жуковским см.: Янушкевич. С. 173—176.

36 …театр Des nouveautes. — «Театр Новинок» на площади Биржи.

37 …новый водевиль «Le rendez-vous manque»— Автором водевиля «Несостоявшееся свидание», премьера которого состоялась 8 марта 1827 г., был Н. Бразье.

38 …цвет либерализма.— Жуковский перечисляет виднейших представителей французского либерализма, известных политических деятелей и литераторов, объе-динившихся вокруг Ф. Гизо: философа, депутата Пьера Поля Ройе-Коллара, исто¬рика литературы, позднее (в 1839—1845 гг.) министра народного просвещения Абе¬ля Франсуа Вильменя, публициста, сына г-жи де Сталь барона Огюста Луи де Сталя, политического деятеля, позднее (в 1832—1836 гг.) министра иностранных дел гер¬цога Ашиля-Шарля-Леонса-Виктора де Броглио (Брольо), литератора Луи Симона Ожера (Оже).

39 М-е Guizot. — Первая жена Ф.-П.-Г. Гизо Элизабет Шарлотта Полина Гизо (урожд. де Мелан), писательница, автор педагогических сочинений, популярных в свое время (см.: Скальковский К. Женщины-писательницы. Т. 1. СПб., 1865. С. 143). Полина де Мелан, на которой Гизо женился в 1811 г., была старше его на 14 лет и, по воспоминаниям современников, отличалась большим умом и либеральными убеждениями, зарабатывая на жизнь литературным трудом. Жуковский, уезжая из Парижа, уже был наслышан о ее смертельной болезни и из письма Генриетты Ра¬зумовской узнал о последних часах ее жизни. Гр. Разумовская, в частности, при¬водит следующие слова умирающей жены Гизо: «Скажите Александру [Тургене¬ву] и Жуковскому, что мне хотелось бы видеть их здесь, что они для меня не иностранцы; я совершенно сроднилась с ними, это благородные души…» (Зага¬рин. С. 379). В библиотеке Жуковского сохранились ее педагогические сочинения (Описание. № 1206).

40 …о М-е Moreau… — Речь идет о Шарлотте Моро де Мельтиер, оказавшейся в Му-ратове около 1814 г. вместе со своим мужем, пленным офицером французской армии. Вспоминая об этом времени, Жуковский писал: «Дни, проведенные нами вместе, принадлежали к тому времени моей жизни, которое ни в чем не сходствует с моим нынешним временем. Муратово — это место, где протекал мой золотой век» (С 7. Т. 6. С. 514). Жуковский, пытаясь помочь пленной француженке, так характеризовал ее способности: «…знающая немецкий, французский и итальянский языки, большая музыкантша, мастерица петь, да к тому же и литератор» (РА. 1900. № 3. С. 20). Впо-следствии она вполне оправдала свою характеристику, создав целый ряд переводов, оригинальных романов, драм, некоторые из них посвятив Жуковскому (РА. 1875. № 3. С. 320). Благодаря ее протекции Жуковский сблизился с семейством историка Гизо, поэтому разговор о Шарлотте Моро в его доме выглядит естественным.

41 …о французских мемуарах. — По всей вероятности, Жуковский предполагал ис-пользовать французские мемуары, связанные с событиями Великой французской революции и эпохи Реставрации, для педагогических целей — воспитания и обу¬чения наследника. В Париже он закупал книги для этих занятий. В издании 23-том¬ного собрания мемуаров принимал участие Ф. Гизо, написавший для него вступи¬тельную статью, добавления, примечания. В библиотеке Жуковского сохранилось около 150 томов французских мемуаров различных изданий, в том числе и то, о ко¬тором говорилось выше: Collection des memoires relatifs a l’histoire de France depuis la fondation de la monarchic francaise jusqu’au XVIIIе siecle. Avec une introduction, des supplemens, des notices et des notes, par M. Guizot. 20 tomes. P.: J.-L.-J. Briere, 1823— 1825. На самом деле в собрание вошло 23 тома (см.: Описание. № 835).

42 …у Свечиной… — Софья Петровна Свечина, урожд. Соймонова, писательни¬ца, хозяйка прославленного салона в самом центре Сен-Жерменского предместья, на улице Сен-Доминик, 5, который считался центром либерального католицизма (подробнее см.: Мартен-Фюжье. С. 278). Россию она покинула в 1816 г., после того как ее муж, генерал от инфантерии Николай Сергеевич Свечин, бывший санкт-пе¬тербургским военным губернатором, впал в немилость. Еще в 1815 г. она обрати¬лась в католичество.

43 …у княгини Голицыной… — Александра Петровна Голицына, урожд. Протасова, жившая вдовой в Париже и там перешедшая в католичество. Известна как писа¬тельница.

44 «Mandrine». — Мелодрама французских драматургов Б. Антье, Э. Араго и Э. Кро-нье. В основе ее сюжета — история знаменитого французского контрабандиста Луи Мандрена (1724—1755), вскоре после гибели ставшего героем народных преданий и типом «благородного разбойника». Был приговорен к четвертованию и погиб на эшафоте. Эта мелодрама в переделке И. Несмеянова и с названием «Мадрин, атаман разбойников» шла на петербургской сцене в конце 1831 г. (ИРДТ. Т. 3. С. 272).

45 «Тартюф». — Известная комедия Мольера.

46 Серж, который должен подражать Потье… — Имеются в виду актер парижско¬го театра «Варьете» Серж и известный французский комический актер Шарль По¬тье. О его популярности так писал А. Глаголев: «Там, где Потье, всегда набиты бит¬ком и театр и театральные кассы. Кроме отличной игры своей, он имеет еще дар украшать

Скачать:TXTPDF

построенный Франциском Первым. — Имеется в виду замок XIII в. в Вилле-Котре, который был перестроен Франциском I в сер. XVI в. и стал главной достопримечательностью городка. Долгое время замок принадлежал