свои роли острыми аллюзиями и импровизациями. (…) Потье, как умный фарсёр, известен всем любителям театра…» (Глаголев. Ч. 4. С. 111—112). О его даре импровизации говорит в своем дневнике и А. И. Тургенев (Тургенев. С. 323, 357).
47 «Les petits protecteurs». — Комедия Т. Бодуэна Добиньи «Маленькие защитники, или Потайная лестница».
48 «Le fifre et le tambour». — Комическая опера Ш.-О. Севрена «Флейта и барабан».
49 Поутру у посла… — Русским послом во Франции в 1814—1834 гг. был русский дипломат корсиканского происхождения граф Шарль Андре (Карл Осипович) Поццо ди Борго. В 1794—1796 гг. он занимал пост государственного секретаря на Корси¬ке, затем эмигрировал в Россию, поступил в русскую службу и принимал участие в борьбе против Наполеона на стороне России. После падения французского импе¬ратора Александр I отправил его в Париж. Ему Луи-Филипп был обязан некоторым смягчением позиции русского царя по отношению к Франции. С 1834 г. Поццо ди Борго — русский посол в Англии.
50 …видел Шредера. — Андрей Андреевич Шредер, русский дипломат, впослед¬ствии русский министр в Дрездене и при саксен-веймарском дворе.
51 С Тургеневыми… — Как уже было сказано выше (см. примеч. 22), в Париж Жу-ковский приехал из Дрездена вместе с братьями Тургеневыми — Александром и Сергеем. Их пребывание в Париже, омраченное болезнью и смертью С. И. Турге¬нева, проходило под знаком активного участия в судьбе находившегося в Англии Николая Тургенева, привлеченного к суду за участие в декабристском движении. Подробнее см.: «Записка о Н. И. Тургеневе» и примечания к ней в наст. томе.
52 …о Пушкиной… — Речь идет о Е. Г. Пушкиной, принимавшей живое участие в судьбе братьев Тургеневых и тесно связанной дружескими отношениями и пере¬пиской с Жуковским (см. примеч. 31 к 1826 г.).
53 Брат Гизо — О нем упоминает А. И. Тургенев в своем дневнике за 1825 г. (Тур¬генев. С. 321).
54 Фориель. — Известный французский ориенталист и переводчик Клод Фориель. В 1824—1825 гг. вышли в свет «Народные песни современной Греции» в его обра¬ботке, которые Мериме использовал в период работы над «Гузлой»
55 В камеру депутатов. — Палата депутатов заседала в Бурбонском дворце. Посе¬щение Жуковским заседаний парламента, судебных заседаний было неразрывно связано с его глубоким интересом к вопросам законности и права. События 14 де¬кабря и работа над «Запиской о Н. И. Тургеневе» активизировали этот интерес. По-словам А. И. Тургенева, «Жуковского эти судебные сцены более интересуют, неже¬ли всё в Париже» (Письма А. И. Тургенева Н. И. Тургеневу. С. 32).
56 раппортёр — От фр. rapporteur — докладчик, референт.
57 Себастиани — Граф Орас Себастиани, маршал Франции, при реставрации ли-беральный депутат, впоследствии (1830—1832 гг.) министр иностранных дел. Свои речи он начинал излюбленной фразой: «Господа, дело очень серьезное!» (Шатобриан. С. 412). В цикле статей «Французские дела» (1832) Генрих Гейне дал язвительную характеристику Себастиани, этого «Купидона империи», назвав его «старым кокет¬ничающим человеком с пепельно-серым сердцем и желтым лицом (…) Все его по¬знания состоят теперь из старых, потрепанных дипломатических фокусов, которые непрестанно трещат в его жестяном мозгу» (Гейне Г. Собр. соч.: В Ют. Т. 5. ГИХЛ, 1958. С. 287—288). Жуковский почувствовал эту особенность ораторской манеры Се¬бастиани.
58 Вилель, Корбъер, Пейронне и Шаброль. — Перечисляются члены французского ка-бинета министров во главе с графом де Виллелем. который был одновременно ми¬нистром финансов и находился у власти в 1822—1827 гг. Кроме Жозефа де Вилле-ля названы министр внутренних дел граф де Корбьер, министр юстиции граф Шарль Пейронне, префект департамента Сены граф де Шаброль-Воловик.
59 Гид де Невиль — Барон Гид (Ид) де Невиль Жан Гийом, роялист, дипломат и политический деятель. Известен как друг и душеприказчик Шатобриана, который, по собственному признанию, уступил ему портфель морского министра в кабинете Мартиньяка (1828—1829 гг.). См.: Шатобриан. С. 354.
60 Бенжамен Констан — Констан де Ребек Бенжамен, известный французский пи¬сатель, в эпоху Реставрации был либеральным депутатом. Далее Жуковский срав¬нивает его внешность («напоминает Фридриха») с обликом известного художника-романтика Каспара Давида Фридриха (см. примеч. 7 к 1820 г.).
61 Биньон — Луи-Пьер-Эдуард Биньон, французский дипломат и историк. По мне¬нию А. И. Тургенева, был «энтузиастом Наполеона» и «настоящим анти-Макиаве-лем в правилах своей христианской политики» (Тургенев. С. 191, 66). Его истори¬ческие труды, в частности 14-томная история наполеоновской Франции (Histoire de France sous Napoleon. Deuxieme epoque, depuis la paix de Tilsit en 1807 jusqu’en 1812), выходившая с 1829 по 1850 г., были очень популярны.
62 «Радамист и Зенобия». — Интерес к этой трагедии французского драматурга П. Кребийона имел длительную историю в биографии Жуковского. Еще в 1810 г. (BE. 1810. № 22. С. 102—120) он написал статью, посвященную переводу этой тра¬гедии на русский язык С. И. Висковатовым. Жуковский обращал особое внимание на мастерство Кребийона в изображении трагических характеров и замечал в част¬ности: «…характер Радамиста, одно из тех необычайных созданий природы, в ко¬тором всё поражает, всё сильно и всё ужасно» (Эстетика и критика. С. 257). Сравне¬ние двух оценок трагедии «Радамист и Зенобия»— 1810 и 1827 г.— отражение эволюции в отношении Жуковского к классицистической трагедии.
63 …забавная комедия «Lejeune man». — Комедия Эдуарда Мазера «Молодой муж».
64 Дюшенуа произвела надолго неприятное впечатление. — Комментируя эту оценку Жуковским игры популярной в то время французской актрисы, Вяземский писал: «Мнение Жуковского не соглашается здесь с общим парижским и почти европей¬ским мнением. Дюшенуа не красива была собою, а между тем, по отзыву многих, соперничала с красавицею Жорж, и в некоторых ролях даже побеждала ее. Жуков¬ский в молодости был поклонником актрисы Жорж, во время бытности ее в Моск¬ве. Может быть, не хотел он и не мог изменить своим прежним впечатлениям и вос¬поминаниям» (Вяземский. Т. 7. С. 480).
65 …Оросман, Ипполит, Орест представляют любовь в разных степенях… — Герои французских трагедий «Заира» Вольтера, «Федра» Расина, «Электра и Орест» Кребий¬она. Комментируя эту запись, Вяземский писал: «Нельзя вниманию не остановиться на метком и беглом, но глубоко обдуманном суждении о французском театре вообще и о французской трагедии в особенности. Как жаль, что Жуковский не имел времени или охоты посвятить себя трудам к обработке критики. Из него вышел бы первый, чтобы не сказать единственный, учитель наш в этой важной отрасли литературы, которая без нее почти мертвый или неоцененный капитал» (Вяземский. Т. 7. С. 481).
66 Но таков был один Тальма. — Жуковский не мог видеть великого французского трагика на сцене, так как Франсуа Жозеф Тальма умер незадолго до парижского путешествия Жуковского. Но ему безусловно были хорошо известны восторженные оценки игры Тальма А. И. Тургеневым, лично знакомым с актером (см.: Тургенев. С. 367—369). По этому поводу Вяземский заметил: «О Тальме Жуковский говорит на основании общих отзывов и суждений о превосходной и новыми понятиями об¬думанной игре этого актера. Застать его он уже не мог. Тальма умер в 1826 году» (Вяземский. Т. 7. С. 481).
67 .. .сочинял свои каталоги. — Речь идет о каталогах, которыми Жуковский пользо-вался при покупке книг для занятий с наследником, предварительно их готовя на основе изучения печатных. «Мы делаем для Жуковского реестр всего классическо¬го в разных родах для составления библиотеки Великого князя», — писал 11 октября 1826 г. из Дрездена А. И. Тургенев брату Николаю Ивановичу (PC. 1875. Апрель. С. 740). Подробнее об этом см.: Загарин. С. 366—368.
68 …у Бобринской… — Имеется в виду давняя знакомая Жуковского графиня Анна Владимировна Бобринская (урожд. баронесса Унгерн-Штернберг). К ней обращено стихотворение Жуковского 1819 г. «Я с благодарностью сердечной извещаю…», сви-детельствующее о доверительных отношениях поэта со своей павловской соседкой. Дача Бобринской в Павловске привлекала к себе представителей петербургского све¬та. По воспоминаниям П. А. Вяземского, «графиня жила жизнью общежительною, гостеприимной. Она веселилась весельем других. Все добивались знакомства с нею, все ездили к ней охотно. А она принимала всех так радушно, — можно сказать, так благодарно, как будто мы ее одолжали, а не себя, посещая ее дом. Эти праздники были не только блистательны и роскошны, но и носили отпечаток вкуса и художественно¬сти» (РА. 1868. Стб. 2035). Многочисленные записи Жуковского в дневнике за август-сентябрь 1819 г. свидетельствуют о постоянном его общении с Бобринской (Дневники. С. 64, 67—71). В 1821 г. она стала свекровью С. А. Самойловой, которой был увлечен поэт в 1818—1820 гг.
69 …с Жомини…— Барон Генри (Анри) Жомини, генерал, военный писатель. Швейцарец по происхождению, с 1803 г. служил во французской армии. С 1813 г. на русской службе, воевал против Наполеона. О его популярности в России свиде¬тельствуют известные стихи Дениса Давыдова: «Жомини да Жомини! // А об водке ни полслова…» («Песнь старого гусара»; 1817), ставшие поговоркой.
70 …за его жизнь Наполеона. — Имеется в виду жизнеописание Наполеона, вышед¬шее в свет в 1827 г. в девяти томах. См.: The Life of Napoleon Buonaparte, Emperor of the French. With a preliminary view of the French Revolution. By the author of «Waverley». Edinburgh, 1827. Vol. 1—9. Автор «Веверлея», как указано в титуле книги, — Вальтер Скотт. Это сочинение английского романиста вызвало противоречивую оценку в ев¬ропейской критике. «Ценность и тенденция вальтерскоттовской книги освещены в журналах всей Европы, — писал Г. Гейне. — Не только возмущенные французы, но и ошеломленные соотечественники автора вынесли обвинительный приговор» (Гей¬не Г. Собр. соч. Т. 4. С. 383).
71 Он сам печатает признания Наполеона. — Речь идет о четырехтомном сочине¬нии Анри Жомини «Vie politique et militaire de Napoleon, racontee par lui-meme…» (P., 1827). Это произведение имеется в библиотеке Жуковского (Описание. № 1384) с дарственной надписью на обложке первого тома (см. воспроизведение автографа: БЖ. Ч. 1. С. 469).
72 В театр «Feydeau»… — Впоследствии Жуковский называет этот театр: «Opera comique» (записи от 31 (12) мая, 8 (20) июня). Второе название театра— «Федо» свя¬зано с тем, что он находился на одноименной улице (rue Feydeau, 19).
73 «Lamantjaloux», музыка Гретри. — Опера французского композитора Андре Грет¬ри «Ревнивый любовник»; либретто Э.-М. Леви.
74 «La Dame Blanche». — Комическая опера Ф.-А. Буальдьё «Белая дама». Либрет¬то Э. Скриба по мотивам романов В. Скотта.
75 M-r Louis. — По всей вероятности речь идет о бароне Жозефе Доминике Луи, французском политическом деятеле, занимавшем в разное время (1814—1815, 1818— 1819, 1830, 1831—1832) пост министра финансов.
76 Degerando. — Интерес к педагогической системе французского филантропа Жозефа Мари Дежерандо далеко не случаен. Парижское путешествие было подго¬товкой Жуковского к созданию «Плана учения наследника» и началу активной пе¬дагогической деятельности. Встреча с Дежерандо не стала эпизодом в биографии поэта. В его библиотеке сохранились сочинения французского педагога с помета¬ми владельца (Описание.