берегу Женевского озера. 5 декабря 1832» (см.: Вольпе. Т. 1. С. 413—414).
81 Начал чтение Менцеля. — Сочинение немецкого историка Карла Адольфа Мен¬целя «Geschichte unserer Zeit seit dem Tode Friedrichs des Zweiten» (Berlin, 1829. Th. 1— 3) с пометами Жуковского сохранилось в его библиотеке (Описание. № 1634). В пись¬ме к великому князю от 1 января 1833 г. Жуковский сообщает: «Теперь читаю две книги. Одна из них напечатана моими берлинскими знакомцами, Гумблотом и Дун-кером, довольно четко, на простой бумаге, и называется Menzels Geschichte unserer Zeit…» (ПСС. Т. 12. С. 26).
82 Начал «Der Konig und die Schaferin». — Перевод баллады Л. Уланда «Der junge Konig und die Schaferin» под заглавием «Царский сын и поселянка» не был закон¬чен. В архиве поэта имеется перевод начала: первые восемь строф (Бумаги Жуков¬ского. С. 104). См. также: ПСС. Т. 11. С. 136.
83 Перевел «Старого рыцаря». — Имеется в виду еще одна баллада Л. Уланда «Graf Eberhards Weissdorn». Под названием «Старый рыцарь» впервые напечатана в «БдЧ» (1834. Т. 2. С. 17), с пометой: «8 декабря. Vernex». См.: Вольпе. Т. 1. С. 413.
84 Начал «Ундину». — В Швейцарии, в декабре 1832 г. Жуковский перевел гек-заметром первые три главы прозаической повести Ф. де ла Мотт Фуке «Ундина». Окончен был перевод лишь в 1836 г. (см.: Вольпе. Т. 2. С. 542—543).
85 Послание к Великому князю. — Начало работы Жуковского над письмом к на-следнику, где Жуковский развивает идеи своей «горной философии». Задуманное послание было, видимо, закончено уже в начале января (в тексте его упоминается день 4 января), хотя датировано 1 января 1833 г. Письмо является ярчайшим вы¬ражением общественной позиции Жуковского начала 1830-х гг. Текст письма, тес¬но связанного с дневниками, см. в наст, издании (запись от 4/16 января).
86 Падение печи. — Как явствует из жизнеописания Г. Рейтерна, в доме в Берне, где жили Жуковский и Рейтерн, была специально устроена для обогрева печь, ко¬торая ночью и обвалилась, вызвав в доме переполох (Reutern. S. 65).
87 Мой первый портрет для Вел(икого) князя. — Г. Рейтерн сделал во время путе-шествия с Жуковским по Швейцарии несколько его портретов (см. примеч. 38). Три из них, законченные к началу 1833 г., были посланы великому князю. В приписке к письму от 1 января 1833 г. Жуковский сообщает: «…посылаю вам свой портрет, и не один, а три портрета, нарисованные для вас Рейтерном, с которым живу теперь вместе. Я позволил себе сделать вам этот подарок, имея право думать, что он будет для вас приятен» (ПСС. Т. 12. С. 25). Дневниковые записи от 11 (23) — 30 (11) де¬кабря 1832 г. фиксируют процесс работы Г. Рейтерна над портретами.
88 .. Дом Бейронов. — Речь идет о маленьком крестьянском домике на берегу Же-невского озера, где Байрон жил в 1816 г.
89 Чтение проповеди Штрауса. — Немецкого теолога и философа Давида Фридри¬ха Штрауса, который в своем сочинении «Жизнь Иисуса» отрицал достоверность Евангелий, считал Иисуса Христа исторической личностью.
90 Маленькая болезнь Васи. — Младшего трехлетнего сына Г. Рейтерна, названного в честь Жуковского (см.: Reutern. S. 59).
91 Чтение Ламот Фуке. — Записи от 19—21 декабря проясняют круг этого чте¬ния: Жуковский читает новеллы «Galgenmannlein», «Kohlerfamilie», «Der unbekannte Kranke».
1833
(С. 343—394)
Впервые: PC. 1902. № 2—4. Приложение. С. 252—314. То же: Дневники. С. 252—314. Автограф: РНБ. Ф. 286. On. 1. № 8-2. Л. 21 об.—30; № 8-3. Л. 1—38; № 8-4. Л. 4—8 об., 50 об.—67.
1 Начал писать Великому князю. — Речь идет о тщательно подготовленном посла¬нии, которое Жуковский начал обдумывать еще в конце ноября 1832 г. (см. при¬меч. 85 к 1832 г.).
2 MenzeVs Geschkhte unserer Zeit…— См. примеч. 81 к 1832 г.
*• Цит. отрывок из письма к великому князю Александру Николаевичу, который Жуковский включил в дневниковые записи под датой 4(16) января 1833 г.
3 Писал к Коту. — К Д. П. Северину, получившему в «Арзамасе» прозвище «Рез¬вый Кот» (из баллады Жуковского «Пустынник»).
4 Писал ~ к Марии Николаевне. — В письме из Берне от 4 (16) января Жуковский рассказывал о маршруте своего путешествия и выражал сожаление о невозможнос¬ти поехать в Италию: «…и мне не видать Италии» (С 7. Т. 6. С. 602).
5 Начал «Politisches Wochenblatt». — Речь идет о постоянном чтении еженедельни¬ка «Berliner politisches Wochenblatt», полный комплект которого за 1832—1833 гг. со¬хранился в библиотеке поэта (Описание. № 645). В письмах к Д. П. Северину от начала 1833 г. Жуковский говорит, что в поле его зрения были и другие периоди¬ческие издания, такие как ‘Journal des Debats», ‘Journal de Francfort», «Berlinische Staatsszeitung», «Gazette de France», но он их не очень «жаловал», используя «по на¬значению» (PC. 1896. № 7. С. 92—93). Комплекты же «Берлинского политического еженедельника» находятся в хорошем переплете и, видимо, имели для Жуковско¬го определенную общественную ценность (об этом см.: БЖ. Ч. 1. С. 519). Примеча¬тельно, что на одном из портретов Г. Рейтерна рядом с сидящим Жуковским нахо¬дится комплект этой газеты (Gerhardt. S. 248).
6 Перевел «Уллина» — балладу английского поэта Томаса Кемпбелла «Lord Ullin’s Daughter» под заглавием «Уллин и его дочь». Впервые опубликована: БдЧ. 1834. Т. 4. С. 31 с пометой: «Верне 1833, 10 (22) Генваря». Подробнее см.: Вольпе. Т. 1. С. 414.
7 Начал «Eleusisches Fest». — Записи от 9—17 января 1833 г. фиксируют доволь¬но продолжительный процесс работы над переводом знаменитой баллады Шилле¬ра «Элевзинский праздник». Впервые напечатана: Новоселье. СПб., 1834. Ч. 2. С. 107, с пометой: «Из Шиллера. 1833. Верне, на берегу Женевского озера». См.: Вольпе. Т. 1. С. 414—415.
8 Известие о смерти Пушкиной… — Елены Григорьевны Пушкиной (урожд. Во-ейковой), с которой Жуковский находился в переписке и в дружеских отношени¬ях. Об ее участии в судьбах больного Батюшкова, изгнанника Н. И. Тургенева см. примеч. 31 к 1826 г., 52 к 1827 г. Узнав о ее смерти, Жуковский пишет А. И. Турге¬неву: «И Пушкиной нет. Много, много отправилось уже наших сопутешественни-ков восвояси. И у меня как-то часто теперь вертится в голове идея о смерти: теперь уже идем не вперед, а к концу» (ПЖТ. С. 273).
9 Известие ~ о болезни Мердера. — Узнав о болезни генерал-адъютанта, воспита¬теля цесаревича, Карла Карловича Мердера, о котором Жуковский впоследствии написал воспоминания (ПСС. Т. 10. С. 27—28), он так откликнулся на это сообще¬ние: «Мердера заменить будет не можно; хотя он и не имеет образования европей¬ского, но своим характером и твердым, здравым умом принес уже весьма много пользы Великому князю. Такие люди, как он, сокровище при детях Царских: бла¬годаря ему (и мне), Великий князь не потеряет уважения к людям» (ПЖТ. С. 270).
10 Писал к ~ Тургеневу. — Речь идет о вышеупомянутом письме к А. И. Тургеневу от 15 (27) января 1833 г. В начале письма, сравнивая дрезденскую жизнь 1827 г. и нынешнюю — в Верне, Жуковский замечает: «Много сходства с нашею дрезденскою жизнию; только еще однообразнее. Там был под боком театр и семейство Пушки¬ных (см. примеч. 8), а здесь одно Женевское озеро, Симплонская дорога, по кото¬рой ежедневно делаю от шести до семи верст, и картина гор, на кои еще не отважи¬ваюсь взбираться» (ПЖТ. С. 270).
11 Мысли о Радовице. — Личность немецкого общественного деятеля Иосифа Ра¬довица вызывала глубокий интерес Жуковского (см. примеч. 262 к 1827 г.), особен¬но в эти годы. В письме к А. И. Тургеневу от 15 (27) января он так раскрывает свои «мысли о Радовице»: «С Радовицем провел я здесь прелестный вечер. Это теплая, крепкая душа; он на все глядит своими глазами, но при нем нельзя не мыслить и не чувствовать. В его образе мыслей может быть много излишества (exageration), но такой образ мыслей есть доска спасения в нашем убийственно-позитивном веке, когда всё возвышающее душу засыпано земным сором, когда нет святого, когда математический гордый ум гонит Бога с Его места и когда образованность сдела¬лась плодом без зерна… В системе Радовица особенно прекрасно то, что она не толь¬ко в голове его, но и в жизни, во всякую минуту жизни» (ПЖТ. С. 271—272).
12 Болезнь Лотты — младшей дочери Г. Рейтерна Шарлотты, в замужестве фон Вульф.
13 .. .чтение Тика… — О встречах Жуковского с Людвигом Тиком и их взаимоот-ношениях см. примеч. 107 к 1821 г. Новое обращение к творчеству Тика, видимо, было вызвано работой Жуковского над поэтическим переложением прозаической повести Л. Тика «Der Blonde Eckbert» («Белокурый Экберт»). Об этом см.: РЛ. 1982. №2. С. 157—159.
14 Начал Галлера. — Чтение сочинения швейцарского политического деятеля и публициста Карла Людвига Галлера «Restauration der Staatswissenschaft oder Theorie des naturlich-geselligen Zustands der Chimare des kunstlich-burgerlichen gegengesetzt» (Winterthur, 1820—1825. Bde 1—6), как явствует из дневника, продолжалось в те¬чение 25 января— 15 марта 1833 г. В библиотеке поэта сохранились 1—4, 6 тома этого издания, с многочисленными пометами и записями владельца (Описание. № 1217; о характере чтения см.: БЖ. Ч. 1. С. 509—517).
В письме к А. И. Тургеневу от 14 (26) марта Жуковский так передает свое впе¬чатление от этого произведения: «Между книгами, мною здесь прочитанными, на¬зову одну, которой прочитал только первый том (сожалею, что не начал этого чте¬ния прежде), это Haller’s Restauration der Staats-Wissenschaft (…) Книга прекрасная. Он жестоко нападает на все новые политические системы и строит свое здание на новом твердейшем основании; он уничтожает идею политического первоначального договора и извлекает порядок гражданских обществ из натуры вещей; фактом за¬меняет идею; и вместо ложных систем, созданных на основании ложной идеи (сис¬тем, к коим насильственно применили в наше время порядок гражданский), при¬нимает просто сей порядок, неискусственно создавшийся, сам собою, вследствие вечных Божественных законов, и существующий теперь в развитии таким, каков он существовал в своем зародыше. Галлерова система проста, удовлетворительна, в ней логическая строгая связь, и она особенно удовлетворительна тем, что ставит границы заносчивости человеческого ума и возвращает должное Богу (…) Впрочем не могу еще судить в целом, ибо прочитал один первый том, думаю однако, что Гал¬лерова система есть та именно, которая мне надобна: нельзя без отвращения чи¬тать всего того, что врут защитники фальшивой свободы, верховной власти наро¬да, так называемого общего блага и пр. и пр.» (ПЖТ. С. 274—276).
15 Писал к Козлову… — Это письмо к поэту И. И. Козлову от 27 января (8 февра¬ля) 1833 г. из Берне — прекрасный комментарий к швейцарским дневникам 1832— 1833 гг. В нем Жуковский, в частности, говорит: «Мой дом в поэтическом месте, на самом