Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 13. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг.

разговор о X. с Моденом в католицкой церкви, в лотерейной конторе, в казино. Алопеус. Обедал у Волхонской. В театре: «Aline, die Konigin von Golkonde»52. Ужинал у велико¬го князя; лотерея, в которую и я даже выиграл.

2-го. У великой княгини. Первый урок. Хотел ехать с визитами к Анси-льону, к Боку, к Брюлю, к М-е Kleist, но засиделся у M-elle Wildermeth. Мы

11*

47

проговорили часа полтора: о великой княгине, о путешествии. У ней мно¬го ума, и при нем есть какое-то детское простосердечие. Нарышкин не прав; она более, нежели кто-нибудь, удалена от интриги. Обедал у Алопеуса без хозяина: с Ансильоном, Перпонше и Германом. Последний имеет ум и зна¬ния и любезный характер добродушия. Ансильон, мне кажется, изображен как нельзя лучше счастливым словом княжны Туркестановой: «II a beaucoup d’esprit, beaucoup de connaissance et d’eloquence, mais il fait sur moi l’effet d’un homme qui dicte». «Et d’un homme, qui dicte bien»*, надобно прибавить. Этот человек много знает, из приобретенного сделал нечто целое и порядочное; одарен памятью, и в нем, кажется, до сих пор сохранился прежний пропо¬ведник; но он проповедует по правилам красноречия на заданную материю, которую всю употребил; из него не родится собственного; его души не чув¬ствуешь, и душа к нему не стремится. Знакомство с ним есть узнание ред¬кости, которую хорошо видеть раз, но не встреча с человеком, с которым рад бы пройти часть дороги. Я сказал слово о Ниенштете; кажется по тому, как он об нем говорил, что он не совсем его жалует. Но Ниенштет, как че¬ловек, более имеет для меня привлекательного. Был разговор о Бонапар¬те. Они, кажется, судили его не как люди, а как люди, имеющие место у двора. Одно только слово было сказано с чувством. Говорили, что он те¬перь работает в саду и любит стрелять птиц, которые к нему залетают. «II faut avouer, qu’il a eu un beau jardin a cultiver, mais il n’a pas su le conserver»**, сказал Ансильон, и с чувством сожаления о Франции и Европе. — В театре «Die Bruder» von Terenz53. С масками. Девриен в роли невольника Сируса был несравненен и костюмом, и игрою. — Вечер у Модена. Разговор о пе¬чати, библиотеках и о русском просвещении.

3 ноября. Поутру с великою княгинею в кунсткамере: множество любо¬пытного, но в большой толпе видеть всего порядочно не можно, или, луч¬ше сказать, ничего видеть не можно. Особенно достойны примечания: со¬суды и блюда из слоновой кости с превосходными барельефами; серебряный сосуд Родольфа И, который один есть поэма; магдебургский ящик, который я мало видел, но который может дать точное понятие о некоторых обыча¬ях 16-го века, в котором он сделан; маска Фридриха 2-го и Моро; восковая фигура великого курфирста; целая мумия; собрание одежд и оружий раз¬ных диких народов; собрание резных камней и медалей. Но всё в худом приборе и весьма худо расставлено. — Обедал у княгини Волхонской. Ви¬дел первый акт «Kauffmann von Venedig»54 и сожалею, что не мог всю эту пие-су досмотреть. Игра Девриена есть совершенство: он учит роли свои, как человек, глубоко разбирающий человеческое сердце; разбор его игры был бы разбор человеческой натуры; сравнивая оригинал и список, много можно

* У него много ума, много знаний и красноречия, но он производит на меня впе-чатление человека, который проповедует. — И который хорошо проповедует (фр.).

** Нужно сознаться, что у него был для возделывания прекрасный сад, но он не сумел его сохранить (фр.).

найти истин нравственных. Можно об нем сказать, что он актер добросо¬вестный; он привязан с удивительною верностию, с удивительным уваже¬нием к роли своей; раз ее постигнув, он уже ни для чего и ни для кого ее не забудет: он не мыслит о партере и его рукоплесканиях и никогда исти¬ною не пожертвует успеху. — Я не жалею, что пожертвовал Девриеном для Гуфланда. Я провел прекрасный вечер. Гуфланд привлекательный старик. В первый раз, когда я его увидел, сердце невольно к нему склонилось; оно редко обманывается. Я был счастлив и доволен самим собою, говоря с этим стариком, смотря ему в лицо, на котором глубокомысленная важность, тон¬кость слита с каким-то приветливым простодушием. Был разговор о Гёте (которому, как говорят, сделался удар — но это известие неверно). Он знал его в молодости и говорит, что никогда не встречал человека, в котором бы физическое и моральное было в таком совершенстве и гармонии, как в нем. Его кто-то прекрасно теперь назвал Олимпийским Юпитером без бороды. Го¬ворил и о Шиллере. Бюсты обоих у него в гостиной. Бюст сорокалетнего Гёте: удивительно прекрасный профиль — это работа Тика.

Гуфланд говорил прекрасно о ложных мерах правительства насчет при¬теснения свободы печатания (об этом предмете заговорили мы после Стур-дзы)55; кончилось разговором о религии; я сказал ему мысль Вейрауха56 о Троице, которой красота меня поразила. Он с милою доверенностию со¬общил мне свою собственную мысль о том же57, которая разительна своею простотою. «Всё понятие об Троице заключил я в трех немецких L. Leben* — Бог Отец (Создатель и Хранитель), Liebe** — Бог Сын, Licht*** — Святый Дух. В этих трех L вся жизнь человечества и ее великое назначение; ее на¬чало и конец». Этот вечер прошел для меня прекрасно, его можно причис¬лить к хорошим минутам жизни; я был сначала обрадован радушным прие¬мом хозяина, может быть, это сняло с меня ту застенчивость, с которою я к нему поехал; может быть, это же расположение было причиною и того, что мне хозяин показался лучшим, или таким, каков он есть. Встреча с че¬ловеком по сердцу есть то же, что вдруг открывшийся глазам прекрасный вид с горы на поля, долины и реки. И то и другое удивительно действует на душу, и то и другое пробуждает в ней всё хорошее; становишься чувстви¬тельнее, выше, пробуждается мысль о Боге, о счастии, об друзьях, пробуж¬дается возвышенная доверенность к самому себе. Смотря в глаза старику Гуфланду, у меня вертелось на языке слово Vater****; он имеет для меня пре¬лесть Краузе58, но он в другом роде. Но в чем же эта прелесть? — Не в уме, не в знании, но в сердце, которым мы живем сами и которое в других жи¬вотворит нас и притягивает. Сердце есть истинный магнит человека, имею¬щий свою отрицательную и притягательную силу. Прощаясь со стариком, я

* Жизнь (нем). ** Любовь (нем.). *** Свет (нем.). *** отец {нем.).

от души пожал его руку, а он мне сказал с каким-то прелестным доброже¬лательством: «Adieu, Sie haben mich sehr erfreuet!»*. Эти слова звучали в моей душе: дома невольная меланхолия меня наполнила; не могу ее изъяснить, но я готов был плакать; я уверен, что в моем путешествии всё трогающее будет иметь надо мною это действие. — У Гуфланда я познакомился с до¬ктором Кольраушем, который любит Вальтер Скотта и не любит Байрона; еще с двумя русскими медиками, которые учились в Берлине, были в Вене и в Англии.

4 ноября. У великой княгини. Дома. У княгини Волхонской. Спор. — В театре: «Der grade Weg ist der beste»59, Девриен как пастор. Вечер у Модена. Герман.

5 ноября. Поутру был у Ансильона и Алопеуса. Обедал у великого кня¬зя. В театре: «Jean de Paris»60 и «Der Freimaurer»61.

6 (18) ноября. Поутру у M-elle Bischoffswerder и M-elle Wildermeth. Раз¬говор о вояже. М-е Lestock, которая капризничает. М-е Воск. Обедал дома. Вечер у М-е Kleist62, довольно скучный: Rauch, Tieck, Schinkel. Дочь М-е Kleist63.

7. воскресенье. Обедал у великого князя. «Pandore»64. Вечер у графа Гре¬бена. Гофман65. Арнольд с невестою. Молодой офицер. Адъютант кронприн¬ца66. Перелив от дурного расположения к хорошему.

8. Михайлов день. Обед у великого князя. Ужин и маленький бал у прин¬цессы Александрины.

9. У в(еликой) к(нягини). Урок вместе с в(еликой) к(нягиней) в королев¬ских горницах. Слишком скоро ходили, и я не мог ничего рассмотреть; на¬добно пойти в другой раз. Наверху горницы королевы оставлены, как они были. В ее кабинете записная книжка, сделанная великою княгинею для матери, чтобы в нее прятать ее письма. Портреты. Начатое шитье. Билет. Фридриховы картины — Монах на штранде; Погребение ночью; Вершина горы с крестом. Списки с Рафаэлевых картин. Маленький кабинет короля; кабинет, где он работает с министрами. — Прелестный обед у великой кня¬гини: M-elle Wildermeth, М-е Truchsess. В театре: «Konig Yngurd»61— вели¬колепная бессмыслица. Прекрасные декорации.

10. У в(еликой) к(нягини). Разговор о Хилковой. К герцогине Кумбер-ландской и к Брюлю. Обедад у герцогини Кумберландской. В театре «Д{он) Жуан»67.

11. У в(еликой) к(нягини). У Гребена. В горнице принца Прусского: Библиотека в горнице Фредерика II. Кабинет. Две Фридриховы картины: Церковь и Берег моря. Кабинет древностей: писанные стекла; Юпитер, найденный на Одере. Консульское стуло. Фридрихов пюпитр. Прекрасное расположение. Кельнекова картина. Спальня: шкап с игрушками; постель: Тайная вечеря; круглый стол. — Шак. — Обедал дома. Ввечеру в театре «Torquato Tasso»6*. Ужин у в(еликой) к(нягини).

* Прощайте, Вы меня очень порадовали (фр., нем.).

12(24). У в(еликой) к(нягини). Обед в ресторации. У Гофмана. В театре «Heinrich der IV»70.

13(25). У в(еликой) к(нягини). Урока не было. — Дома. Обедал у Вол¬хонской. В театре: «Joseph»71 и концерт на кларнете. Ужин у Гребена. Hoff¬man. Triumph der Ironie72.

14(26). Обедал у короля. В театре: «Barbier de Seville»73. У Модена.

15(27). Катался в санях. У Шуваловой. Обедал у Модена — спор. — «Гам¬лет»74. — Кронпринц.

16(28). У в(еликой) к(нягини). Дома. Обедал у Модена. В театре: «Ар-мида»75.

17(29). У кронпринца. У в(еликой) к(нягини). Обедал у в(еликой) к(ня-гини); за столом с Ниенштетом: о кронпринце; о короле; о Гамлете. В теат¬ре: Drouet. М-е Seidler.

18(30). У в(еликой) к(нягини). У Блока. — Обедал дома. У ворожеи. Бок. Гребен.

19(1 декабря). Письма к Маше и Саше. Обед у принца Вильгельма. В те¬атре: «Die falsche Primadonna»76. Ужин дома.

20(2). Обедал у короля. Ужинал с Перовским у Ягора77.

21(3)у воскресенье. У обедни. У Шуваловой. Обедал у принцессы Алексан-дрины. Гуфланд. Ансильон. «Альцеста» в театре.

22(4). У в(еликой) к(нягини). Обедал у княгини Волхонской. Бал: гра¬финя Бернсторф.

23(5). У в(еликой) к(нягини). Кронпринц. Самойловой помолвка78. У Шу¬валовой. Обедал с Моденом у Ягора. Singakademie*. «Leuchtthurm»79. «Der bestrafte Narcisses»80.

24(6). У в(еликой) к(нягини). Урока не было. Гулял. Обед у Модена. В те¬атре: «Joconde»81. Дурно.

25(7). У в(еликой) к(нягини). В галерее картинной. Гирт: Рафаэлева Мадонна; Гольбейнов и Тицианов портрет; Мадонна; складные картины Ван-Эйка. Обедал дома. Вечер у герцога Кумберландского: «Ich bin mein Bruder»82. «Der Schein triigt»83. Балет. Ужинал с Брюлем. Вольф. Гребен. Акте¬ры вместе с другими за столом.

26(8). У в(еликой) к(нягини). Урока не было. Гребен. Сын принца Фрид¬риха84. Обедал

Скачать:TXTPDF

разговор о X. с Моденом в католицкой церкви, в лотерейной конторе, в казино. Алопеус. Обедал у Волхонской. В театре: "Aline, die Konigin von Golkonde"52. Ужинал у велико¬го князя; лотерея, в