Сайт продается, подробности: whatsapp telegram
Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 13. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1804-1833 гг.

Кестнеру: замечательное собрание всякого рода редкостей. К Lotsch88. Барельефы из жизни Спасителя; три воскресения: Лазаря, наинского юно¬ши и мертвой девы, все прекрасны, также и Въезд в Иерусалим. Он начал мой бюст, который должен быть похож, если судить по бюстам Овербека и Кор-нелиуса, кои у него уже кончены. Домой. В два часа с гр. Гурьевым к cavaliere Siguerra. Четыре картины: Волхвы, Снятие со креста, Вознесение, Страшный суд: прекрасные группы, чудесный колорит, эффект целого, Рембрандт ис¬кусства христианского. К Волтреку, где Кестнер, Брюлов и Lotsch занимали меня. Винспер. К княгине Волхонской на дачу89, приклеенную к развалинам водопровода. Прекрасный вид на Campagna di Roma и окрестные горы с тер-расы. Сентиментальная аллея90. От нее к Муравьеву. Вечер у Волхонской (Потоцкая, Бунзен, Кестнер, Риччи). Пение.

13(25), суббота. К Катлю. Четыре ландшафта; голубая гротта; Смерть Тасса. В галерею Schara: Скрипач Рафаелев; Святой Себастьян Перужина; Игроки Караважа; Скромность и Суетность Леонардо да Винчи; Мадонна Франчии; портрет Макиавеля. В галерею Дориа: два портрета Рафаеля; 5 ландшафтов Клод Лорреня; Тицианова красавица. В базилику св. [прбл.] Мазачиева История св. Екатерины91. Древность самой церкви. В виллу Мас-сими92. Фрески из Ариоста Шнорра, из Данте Фейта и Фогта, из Тасса Овер¬бека и Фюриха. Лучше всего «Смерть Гильдиппы», некоторые фигуры из Данте. В Сикстинскую капеллу: Gallerie royale*; пение; контроли; недоста¬ток величества. К скульптору seance. Потом к графине Потоцкой (Аббат. Принц Ольденбургский). Последний вечер у Бунзена.

14(26), воскресенье. Баккано: кратер, уединенный почтовый двор. Обед в Понтерози. Спор с вентурином, который оказался, наконец, добрым чело¬веком. Рончильоне над обрывом. Взъезд на гору. Масса пиний. Озеро посреди кратера, бока покрыты густым лесом и кустарником. Genista odoratica**. Хол¬мы (старинные города вольсков***), желтые от цветов. Долина. Посреди уеди¬ненный дом. Cativaria. Дорога по хребту гор между двух прелестных долин с правой. Смесь рощ и ущелий, и на горизонте горы разных тонов до самого светло-голубого; слева глубокая и широкая долина, зеленый луг, по бокам зеленые дубы и каштаны, на высоте их хребта облака как вата, освещенные заходящим солнцем, и совершенная пустота. Спуск к Витербо. Ярмарка. Скверный трактир.

15(27), понедельник. Выезд из Витербо в 4 часа после дурной ночи. Мон-тефиасконе. Бользенское озеро, оливы, дубы. Два острова на озере. Воспо¬минание о Амалазунте93. Бользена как один утес. Взъезд к S. Lorenzo nuovo. Великолепная вегетация. Классическое место разбойников. (Эбед в S. Lorenzo. Aquapendente. Отсюда до Радикофани взволнованная вулканическая сторона.

* Королевская галерея (фр.). ** Дрок душистый (лат.).

** От лат. volscae — название неск. кельтских племен.

Голые холмы, составляющие одну гору. Крутой взъезд к Радикофани. Замок на утесе, под ним деревня. Уединенный трактир, очень покойный. Вид на пустыню при свете луны. Крики сверчков, а поутру пение птиц.

16(28), вторник. То же, что вчера. Голая взволнованная сторона. Изредка сена запах. Обедали в Buonoconvento (Беда от мула). Одна улица с двумя воротами. Характер стороны тот же, но менее горист; более обработаннос-ти; горы одеты зеленью; жилища чище. Мы в Тоскане. Костюм женщин. Мужские шляпы. Около Сиены голая вулканическая сторона. Город на высоте. Вымощен широкими плитами лавы и кирпичом. Множество домов, напоминающих Средние века. Многие с башнями. Великолепная кафед¬ральная церковь готическо-византийской архитектуры. Пол, выстланный мозаикою. Пестрота портала; великолепная кафедра с барельефами, изоб¬ражающими жизнь Спасителя от Рождества до Страшного суда; папы в кар¬низе; фрески Пинтурикия по рисунку Рафаеля, изображающие жизнь папы Енея Сильвия; на потолке крест, с одной стороны Плутон, с другой Вене¬ра. Три Грации. Резной хор удивительной работы, цветные окна. Площадь перед церковью. Городская площадь раковиною. Публичное гульбище. Ночевал в хорошем трактире.

17(29), среда. Выезд из Сиены в 5 ХА часов. Прекрасное свежее утро. По обеим сторонам лесистые холмы. Виллы с кипарисами. На зеленых ни¬вах шелковицы; воздух напоен запахом chevrefeuille* и роз. Красный вид земли. Излучистая узкая долина, коей дно составляет белая дорога; по бо¬кам, на скате холмов, дубы. Обедал в Барберино. Несчастье с вентурином. С сих пор всё более обработано, вулканические формы исчезают, всюду бе-леют виллы. На домах голубятни. Первый вид Флоренции от S. Cassiano: волны гор, покрытых пышными растениями, оливами, пиниями, кипари¬сами, шелковичными деревьями, виноградом, дубами; между зеленью бе¬лая лента дороги. Над Флоренциею Фьезоли и множество голубых гор, ис¬пещренных виллами; горы покрыты пиниями. Спуск по крутой, извилистой долине пешком. В глубине ручей; высокие деревья по бокам; прекрасный мост; роща; луг; стадо коз, окруженных сенью. Картезианский монастырь на высоте. Въезд прекрасным вечером во Флоренцию. Остановились в трак¬тире 4 Nations, у Ponte di Trinita. Здесь жила великая княгиня Елена Пав¬ловна. Мы живем в комнатах Опочининой. План.

18(30), четверг. Флоренция. У князя Горчакова. В кафедральную церковь: бюсты Брунелески и Жиотто. Портрет Данта (Пацци). Philelphe. Campanile** по рисунку: Жиотто. Sasso di Dante*** и памятник Брунелески. Огромность более вне, нежели внутри. — Baptisterium****. Мозаики Тафиевы. Двери Пизано и Гиберти. — S. Lorenzo. Chapelle de Michel Ange. 4 времени дня,

* жимолость (фр.). ** Колокольня (фр.). *** Камень Данте (urn.). [Вделан в стену; на нем Данте любил отдыхать летом]. **** Купель (лат.).

исковерканные, неконченные фигуры. La pensee*. Капелла Медицисов: вар¬варское богатство. — S. Maria Novella. — единственная в городе фасада. S. Vierge de Cimaboue. Crucifix** de Giotte. — LAnnunciata***. Fresques d’An-drea del Sarto. Le Christ de Giovanni di Bologna, его барельефы страданий Спа¬сителя и гроб. — Palazzo Vecchio. — Piazza di Palazzo Vecchio. — Loggia. Давид Микель Анжа. Геркулес Бандинелли. Персей Челлини. Юдифь Донателло. Са-биика Giovanni di Bologna и его же монумент Козма. — Галерея de Ufficii. Ниобея. В Трибуне: статуи Венеры и Аполлона (красота, идеальный облик голов), Le Remouleur****, Фавн, Борцы. Картины: портрет Дони, Юлия II и Форнарины; две Мадонны и святой Иоанн Креститель Рафаеля. — Две Венеры Тициана. Иродиада Луини. Мадонна Коррежия. Мадонна Андрея дель Сарто. Мантенья. Микель Анжа. Альбрехт Дюрер Поклонение волхвов. Сивилла Гвер-чина. Fra Bartholomeo Пророки. — В других горницах. Леонардо да Винчи Голова Медузы и портрет. Аллори Спящий Христос младенец на кресте. Албер-тинелли La Visitation*****. Несравненно. Ange Allori. Сошествие Спасителя в Лимб. Встреча на площади с Горчаковым и условие на завтрашний день. После обеда в Cassini. Вечер.

19(31), пятница. Флоренция. Поутру в S. Croce. Tombeaux des grands hommes d’ltalie******: Микель Анжа, Данта, Альфиери, Макиавеля и Гал-лилея. Снятие со креста Сальвиати. Свод капеллы. S. Sacrement Гадди. Спа¬ситель на кресте. Богоматерь Жиотто и портрет Жиотто. Монах, обожатель нашего Государя. В рефекториуме*******. Св. вечеря Жиотто. К Горчако¬ву. К(нязь) Кантакузин. С ними в галереи. Трибуна. Зал Бароччио. Эрмаф-родит. Меркурий Giovanni di Bologna. (Его Геркулес и Центавр.) В галерею Питти94 через переход, украшенный историческими картонами. Между прочим заметил принятие русских посланников Иоанна Васильевича. В за¬ле Венеры: марины Сальватора Розы и два ландшафта Рубенса. В зале Апол¬лона: Вечеря Эммаусская Палма Веккио; Чудо святого Юлиана Бронзино; Снятие со креста Чиголи; Снятие со креста Андрея дель Сарто; Магдалина Дони и Анжиоло Дони; два портрета Рафаеля; Магдалина Тициана. В зале Марса: Чиголи Ессе Homo; Рафаеля: La Vierge a la chaise; Лев X; Юдифь Кристофана Аллори; Рафаеля Святое семейство deH’Impannata; Рубенса его портрет с братом, Юстом Липсом и Гроцием. В зале Юпитера: Заговор Ка¬талины С. Розы; Парки Микель Анжа; Св. Дева с четырьмя святыми Анд¬рея дель Сарто; Святой Марк — Fra Bartholomeo; его же Христос с Магда¬линою, целующею Его ноги. В зале Сатурна: Юлий II Рафаеля; Спящий

* Мысль (фр.). ** Распятие (фр.). *** Благовещенье (ит.). **** Точильщик (фр.). ***** Встреча Марии и Елизаветы (фр.). ****** Гробницы великих людей Италии (фр.). ******* От фр. le refectoire— столовая, трапезная.

Христос Карло Долче; Воскресший Спаситель между Евангелистами Fra Bartholomeo; Снятие со креста Перужина; Богоматерь на троне Рафаеля; Портреты Inghirami и Бибиена Рафаеля; Видение Езекииля его же; Спор о Троице четырех святых Андрея дель Сарто; В зале Илиады: два Вознесе¬ния Андрея дель Сарто; портрет женщины Рафаеля; Спаситель Тициана. В зале Воспитания Юпитера: Мадонна Рафаеля del Gran Duca и Святой Анд¬рей Карло Долче. Зала Геркулеса Бенвенути. Малахитный стол Демидова. Киалли: Хор капуцинов и Погребение капуцина (Гране). La Venus pudique* de Canova. Статуя ребенка Pampaloni. — Обедали у Орлова. Француженка жена и умная 14-летняя дочь. В Кашини. М-е Murat и Иероним Наполеон. В театре «Ivanhoe»95 et «La prise de Negrepont»96. Весьма посредственно.

20(1 июня), суббота. Поутру. В Кармелитском монастыре. Прекрасные фрески из жизни св. Антония Петра Мазаччио и Мазолино. В церковь S. Spi-rito. Великолепная архитектура. Опять в галерею Питти. — (Вчера в дом Микель Анжа. Галерея с картинами из его жизни. Его домашняя церковь. Его работа с boiserie** по стенам. Мраморный стол посредине, разные релик¬вии.) — Осматривали фабрику мозаиков и чудесные работы для капеллы Медицисов. В галерее старые весьма замечательные картины от Чимабуе до Рафаеля, где заметили прекрасные произведения Органьи, Фьезоле, Мазач¬чио, Липпи, Вероччио, учителя Леонардо, Андрея дель Кастагно, Ботичел-ли, Креди, особенно Перужина. Здесь находится Рафаелев картон Мадонны. После обеда в сад Строцци, где жила в последние дни наша Витгенштейн. Прелестные, тенистые аллеи, лабиринт, вилла с террасою, лавры, кипари¬сы, гроты, долина Данта. Вечер дома.

21(2), воскресенье. Троицын день. Выезд из Флоренции. Обедня. Покуп¬ки. Весьма трудное путешествие до Ливурны, куда приехали в дождь, в 3 ча¬са ночи. Остановились в трактире Croce di Malta.

22(3), понедельник. Ливурна. Сильный дождь и ветер. В конторе паро¬хода. На кладбище97. Погода задержала отъезд. Ввечеру опять на кладби¬ще, где рисовали. Шуваловы.

23(4), вторник. Ночью буря. Пароход опять задержан. Я еду по почте до Генуи, оставив багаж на пароходе. Писал к Лабанду. Дорога к Пизе совсем не такова, какую видел прежде. — Вид на cathedrale, baptisterio и на колоколь¬ню с дороги в Лукку. (Приготовление к люминаре***.) Сходство с Дерптом: нивы и огромные здания. Богатая, обработанная сторона; Апеннины, покры¬тые оливами, и виллы с зелеными лужайками; плети винограда по деревь¬ям; вместо забора плющ; фиги, оливы, платаны, серебристые тополи, кипа¬рисы, розовые беседки. Деревья на пышных нивах и огородах. Развалины замков Средних веков по горам. Тосканская таможня Ripafratta. (Из бездны деревьев голубые горы.) Через две сажени другая таможня Clogana de

* Стыдливая Венера {фр.). ** деревянная резная обшивка (фр.). *** От um. luminare — освещение церкви (свечами и лампадами).

Cerasomma. Поля, покрытые всякого рода цереалами*, вместо оград дере¬вья, соединенные фестонами виноградных лоз.

Лукка посреди зеленой равнины, покрытой нивами, деревьями, вилла¬ми; город, окруженный валом, на коем местное гульбище; проехав город, въезжаешь в узкую долину. Горы покрыты каштанами. Чудесный вид с бо¬ковыми долинами. Вид на море через ущелья гор. Часовня.

Скачать:TXTPDF

Кестнеру: замечательное собрание всякого рода редкостей. К Lotsch88. Барельефы из жизни Спасителя; три воскресения: Лазаря, наинского юно¬ши и мертвой девы, все прекрасны, также и Въезд в Иерусалим. Он начал мой