Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1834-1847 гг.

историк совре¬менных событий в издаваемых им речах и портретах и, наконец, всегда и во всем желающий добра людям…» (Тургенев. С. 172—173). В библиотеке Жуковского
490
— ПРИМЕЧАНИЯ —
имелось его сочинение о жизни и деятельности английского короля Георга III (Опи¬сание. № 734).
105 Marquise Landsdowne. — Лорд Генри Ландсдовн (Лансдоун), английский поли-тический деятель. Его отец Вильям Петти Фитцморис Ландсдовн, граф Шельберн (1732—1805), владелец уникальной библиотеки и собрания рукописей, еще при жизни из-за сложных отношений с сыном всю свою коллекцию передал в Британ¬ский музей. Но его сын, имевший многотомный каталог, помогал А. И. Тургеневу и другим русским (например, русскому послу гр. С. Р. Воронцову) работать с мате¬риалами, касающимися истории дипломатических отношений России и Англии (Тур¬генев. С. 172—173).
106 Heitesbury. —Лорд Вильям Гейтсбери был в 1830—1832 гг. английским послан¬ником в России. По всей вероятности, Жуковский был знаком с ним в то время, так как есть свидетельства о знакомстве с ним Пушкина и Вяземского (ЛН. Т. 91. С. 643. Примеч. 44).
107 Aberdeen. — Английский политический деятель Джордж Гамильтон Гордон, герцог Эбердинский, во время Крымской войны премьер-министр.
108 Bugget. — Возможно, как предполагает И. А Бычков (Дневники. С. 491), речь идет о богатом английском негоцианте Самюэле Бюдже (Budget; 1794—1851).
109 …в Tower. Знаменитая английская тюрьмазамок Тауэр, «сей древнейший памятник Лондона, напоминающий и ужасы деспотизма, и славу народную, и из¬мену счастия Анны Болейн, и тирана ее Генриха VIII» (Тургенев. С. 414).
110 Темница Ралейга. — Место заключения известного английского адмирала, по-эта и историка, фаворита королевы Елизаветы I Уолтера Ралейга (Рэли), брошен¬ного в темницу в 1603 г. королем Иаковом I.
111 …голова Иоанны Грей. — Внучка английского короля Генриха VIII. По настоя¬нию придворной протестантской партии и против собственной воли была объявле¬на наследницей престола. После воцарения Марии Тюдор была в 1554 г. предана смерти. Ее судьбе посвящена трагедия немецкого поэта К. Виланда «Иоганна Грей» (1758). Карамзин, посетивший во время своего путешествия Тауэр, заметил: «Тут же показывают и топор, которым отрубили голову Анне Грей» (Карамзин. С. 349).
112 …где погибли сыновья Эдуарда. — Сыновья короля английского Эдуарда IV — принц Уэльский Эдуард и герцог Йоркский Ричард — были задушены в 1483 г. по приказанию Ричарда III. Их тела были зарыты в Тауэре под лестницею. Через 200 лет были найдены их скелеты.
113 …статуя Озирисова сына. — Согласно мифу сын египетского бога мертвых и плодородия Осириса (Озириса) от его брака с Исидой Гор отомстил брату отца Сету, своему дяде, за вероломствоубийство Осириса.
114 Розетский камень… — Этот камень, найденный в Розетте (отсюда название), поселении в Нижнем Египте, в 1799 г., во время военной экспедиции Наполеона, с 1801 г. хранится в Лондоне. Высеченный на камне текстдекрет мемфисского жреца в честь Птоломея V от 196 г. до н. э. — записан тремя различными способа¬ми: иероглифами, демотическим письмом и в греческом переводе. Основываясь на написании в тексте собственных имен, французский ученый Ж.-Ф. Шампольон в 1822 г. дешифровал древнеегипетское письмо.
491
— ПРИМЕЧАНИЯ —
115 Мраморы Элъгиновы. — См. примеч. 76 к 1821 г.
116 Аапифы и центавры. — Лапифы в греческой мифологии— многочисленное племя гигантов, обитавшее в Северной Фессалии. На свадьбе их царя Перифоя произошло сражение с кентаврами (центаврами), в котором лапифы одержали по¬беду. Эта битва была изображена на западном фронтоне храма Зевеса в Афинах.
117 Горельеф Метонов. — Древнегреческого афинского астронома и математика (родился ок. 430 до н. э.). Разработанный им цикл, предназначенный для согласо¬вания солнечного (365,5 дня) и лунного (354 дня) года, лег в основу древнегречес¬кого календаря.
118 …Панафинеи. — Праздник в честь богини города Афин. С 565 г. до н. э. офи-циально учрежден Писистратом; праздновался раз в четыре года в середине лета.
119 Слепки с храма Тезеева… — С храма, возведенного в честь древнегреческого мифологического героя Тезея (Тесея), приобретшего черты легендарно-историчес¬кой личности как основатель Афин и основоположник демократии. В Британском музее хранятся многочисленные слепки, связанные с его изображением.
120 Слепки эгинских мраморов. — Слепки со знаменитых фронтонных скульптур-ных групп из дорического храма Афайи, сооруженного ок. 500 г. до н. э. на гречес¬ком острове Эгина.
121 …министерство успело лопнуть… — Речь идет о министерском кризисе, непо-средственным поводом к которому послужило противоречие между английской кон-ституцией и законодательством острова Ямайки о положении негров. Попытки Веллингтона и Пиля составить новый кабинет не увенчались успехом.
122 В National Gallerie. — Лондонская национальная галерея, созданная в середи¬не XVII в. английским королем Карлом I, была открыта для широкой публики только в середине XVIII в. То здание галереи, которое посетил Жуковский, было построено архитектором Вильямом Уилкинсом (Wilkins) и торжественно открыто 9 апреля 1838 г., незадолго до прибытия великого князя и его свиты в Лондон.
125 Лорд Голланд. — Фокс Генри Ричард, лорд Голланд, английский политический деятель. В библиотеке Жуковского имеется его сочинение в немецком переводе: «Reisen durch die Jonischen Inseln, Albanien, Thessalien, Macedonien und Griechenland in denjahren 1812 und 1813. Von Dr. Henry Holland. Aus dem Englischen. Jena, 1816» (Описание. № 1308).
124 Кларендон. — Джордж Вильям Фредерик Кларендон (Clarendon), английский дипломат. В 1820—1823 гг. состоял при английском посольстве в Петербурге.
125 …послал письмо к Тургеневу. — Это письмо в печати неизвестно.
126 Экзерциция… — От фр. Гехегске— упражнение, тренировка.
127 …конгревовыракеты… — Тип пороховых ракет, названных по имени их изо-бретателя, английского конструктора, полковника Уильяма Конгрева (Congreve; 1772—1828).
128 «Анна Bolen»… — Опера Доницетти «Анна Болейн» на сюжет английской ис-тории о судьбе второй жены английского короля Генриха VIII Анны Болейн (Boleyn; ок. 1507—1536), казненной по обвинению в супружеской неверности.
129 …к Lady Pembrock. — Дочь русского посла в Англии графа С. Р. Воронцова, се¬стра М. С. Воронцова Екатерина Семеновна Воронцова с 1808 г. была замужем за
492
— ПРИМЕЧАНИЯ —
английским графом Джорджем Пемброком (George Augustus 11-th Earl of Pembroke and Montgomery; 1759—1827). По отзывам ее английских друзей, она была неза-урядной женщиной и прекрасной певицей. Прекрасный голос и музыкальные спо-собности унаследовал ее старший сын Сидней Герберт (см.: ЛН. Т. 91. С. 813).
150 Разговор ~ с Брюсом. — Брюс Томас, граф Эльгин — английский государствен¬ный деятель. Именно он привез из Греции для Британского музея мраморы, об¬ломки статуй и барельефы («Эльгиновы мраморы»). Объект известной эпиграммы Байрона.
151 …в Old Bayley. — Олд-Бейли— центральный уголовный суд Лондона.
132 …в Бедлам. — Знаменитый лондонский сумасшедший дом. Первоначально больница имени Марии Вифлеемской. Отсюда и название (от Bethlhem; англ. Bed-lam). Еще Карамзин в «Письмах русского путешественника» подробно описал Бед¬лам, посещение которого вызвало у него «некоторые мысли» о современном мире (Карамзин. С. 341—343).
155 В камеру депутатов. — Посещение камеры депутатов для Жуковского было связано с его размышлениями о законодательной системе Европы. Эти размышле¬ния отразились в его педагогической деятельности и в публицистике 1840-х гг.
154 В пивоварне Барклея. — Самая большая в Лондоне пивоварня.
155 Театр: «Lucia di Lammermoor». — Опера Доницетти на сюжет романа В. Скотта «Ламмермурская невеста».
156 Вечер в Альмаке. —Allmack — помещение для балов по подписке, посещавших¬ся преимущественно высшим обществом.
157 Lady Соорег. — Леди Эмили Купер (урожд. Lamb; 1787—1864) в конце 1839 г. вышла замуж за Генри Пальмерстона (см. примеч. 72).
138 В Society of arts. — Характеризуя это «Общество искусств», А. И. Тургенев пи-сал: «Прежде всего пришли мы в дом общества, учрежденного для споспешество¬вания успехам искусств, мануфактур и торговли в Англии. Оно дает награды за улуч¬шения, изобретения и открытия всякого рода, относящиеся к сей цели. Суммы для сего поступают от добровольных пожертвований и от завещаний в пользу общества» (Тургенев. С. 400).
159 В лавку кипсеков. — От англ. keepsake — подарок на память, альбом с иллюст-рациями.
140 В театр. «Les noces de Figaro». — Опера Моцарта «Женитьба Фигаро».
141 «Lucia». — См. примеч. 135.
142 …в картинную галерею Egertona. — Частная картинная галерея.
143 Тициановы 3 возраста. — Картина Тициана «Аллегория трех возрастов» (ок. 1512) в настоящее время находится в Шотландской национальной галерее в Эдинбурге.
144 Карл I —Аарогиа. — Портрет казненного в 1649 г. английского короля Карла I работы французского художника Поля Делароша.
145 Newgate. — Ньюгетская долговая тюрьма.
146 …у маркиза Anglesey. — Известный генерал (впоследствии фельдмаршал) Ген-ри Вильям Пагет (Paget), маркиз д’Англези; в 1830—1833 гг. вице-король Ирландии.
147 Знакомство с Пилем. — Жуковский, как явствует из записи от 1 (13) мая, уже слышал в камере депутатов речь Пиля, но личное знакомство с известным англий¬
493
— ПРИМЕЧАНИЯ —
ским государственным деятелем Робертом Пилем произошло позднее. Далее Жуков¬ский говорит об известном собрании картин Роберта Пиля. В его коллекцию, в кото¬рой насчитывалось 70 картин, входили первоклассные произведения Метсю, Оста-де, Терборха, Хоббемы, а среди фламандских мастеров особое внимание привлекала знаменитая «Соломенная шляпка» («Портрет Сусанны Фоурмен») Рубенса. После смерти Пиля его коллекция была приобретена Национальной галереей в Лондоне.
148 Копии с испанских Рафаэлей. — По всей вероятности, имеются в виду копии с картин Рафаэля, находящихся в картинной галерее «Прадо» (Мадрид). Среди 8 по-лотен наиболее известны «Портрет кардинала», «Мадонна с розой», «Благовещение», «Мадонна с рыбой», «Несение креста».
149 Коррежиев Спаситель. — Известная картина Коррежио.
150 …к Милю… — Знаменитый английский политэконом и философ Джон Стю¬арт Милль.
151 …Тайлор… — И. Л Бычков высказывает предположение о том, что среди гос-тей Джона Стюарта Милля был философ и богослов Исаак Тейлор (1787—1861). Но не исключено, что это был писатель и драматург Генри Тейлор (1800—1888), экземпляр пьесы которого «Philipp van Artevelde» (London, 1834) имеется в библио¬теке Жуковского (Описание. № 2236).
152 …Kemble, издатель Review… — Кембелл Джон Митчел, филолог и археолог, редактор «British and foreign Review».
153 … Sir John Hanmar (Fra Cipolla)… — Джон Ханмар, политический деятель и поэт, только что выпустивший сборник «Fra Cipolla and other poems», который и называ¬ет Жуковский в скобках.
154 …Рожерс… — Поэт Самюэль Роджерс, владелец большого собрания картин (см. запись от 8 (20) мая).
155 …Lyttelton. — Лорд Эдвард Джон Литтельтон, английский государственный деятель. В 1813 г. он вместе с невестою Сарой Спенсер совершил свадебное путе-шествие в Петербург. См.: ЛН. Т. 91. С. 638 (примеч. 8).
156 …Pysey… — Правильно: Pusey. Речь идет об английском политическом деяте¬ле, друге Бунзена Филиппе Пьюзи.
157 Анекдот о Саладине… — Саладин (Салах-ад-дин; 1138—1193), египетский сул-тан с 1171 г. В 1187—1192 гг. возглавлял борьбу мусульман против крестоносцев.
158 Картина Вильки: Кнохс. — Картина известного английского живописца Дави-да Уилки, изображающая шотландского общественного деятеля XVI в. Джона Кнокса.
159 Портреты Лоренца… — Групповой портрет работы английского художника Томаса

Скачать:TXTPDF

историк совре¬менных событий в издаваемых им речах и портретах и, наконец, всегда и во всем желающий добра людям...» (Тургенев. С. 172—173). В библиотеке Жуковского 490 - ПРИМЕЧАНИЯ - имелось его