Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1834-1847 гг.

Johann Tauler’s Predigten auf alle Sonn- und Festtage im Jahr… Th. 1—2. Berlin, 1840—1841.
74 …читал «Traite de la vie de Henri IV». — Автора этого сочинения установить не удалось.
75 …чтение Дюмасова описания смерти Мюрата. — Речь идет о романе А. Дюма «Фехтовальный зал», вышедшем отдельным изданием в Париже в 1838 г. В 1836 г. отрывок из него печатался в газете «La presse» (12—16 октября) под названием «Ис-торическая сцена» (Мюрат).
76 Письмо к моим… — Это пространное письмо, адресованное Е. А Протасовой и всем родным, является своеобразной летописью его отношений с Елизаветой Рей¬терн. Оно создавалось в Дюссельдорфе в течение 25 дней: с 10 (22) августа по 5 (17) сентября. Его текст см.: Загарин. С. 540—567. В письме к А. П. Елагиной от 29 ав¬густа он говорил: «Вот уже более 10 дней, как пишу подробную о себе реляцию к сво¬им Муратовским (и Долбинским), и все не могу продолжать — напишется страни¬ца, и рука упадет, и сердце сожмется, и в груди стеснится дыхание, и мысли бродят за другим (подле меня ли она или нет, все равно), и так и потонешь в этом невыра¬зимом farniente счастья, которое всего меня обхватило» (РБ. С. 114).
77 …читал «Le jeune penitent». — Автора установить не удалось.
78 …чтение «Lindane et Walmire». — Сочинение С.-Ф. Жанлис, известное в перево-де Н. М. Карамзина. См.: Кафанова О. Б. Библиография переводов Н. М. Карамзи¬на в «Вестнике Европы» (1802—1803 гг.) // XVIII век. Сб. 17. СПб., 1991. С. 262. № 134.
79 …чтение «VeUlee de Vincenes». — Новеллы Альфреда де Виньи «Ночь в Венсене» из его книги «Неволя и величие солдата».
80 Чтение «Renaud ои la Саппе de jonc». — Речь идет о чтении повести А. Виньи «Жизнь и смерть капитана Рено, или камышовая трость».
81 .. .рождение Васи. — День рождения младшего сына Г. Рейтерна, названного в честь Жуковского, его крестника.
82 …чтение «Дон Кишота». — По всей вероятности, речь идет о романе Серван¬теса в переводе Людвига Тика. В библиотеке поэта имеется экземпляр этого изда¬ния: «Leben und Thaten des scharfsinnigen edlen Don Quixote von la Mancha. Von Miguel de Cervantes Saavedra. Ubersetzt von LudwigTieck. Berlin, 1810—1816. Bde 1—
516
— ПРИМЕЧАНИЯ —
4» (Описание. № 790). Как известно, в начале своей творческой деятельности Жу-ковский перевел этот роман с «французского Флорианова перевода» (об этом см.: Багно В. Е. Жуковский — переводчик «Дон Кихота» // Ж. и русская культура. Л., 1967. С. 293—311).
85 …весть о Надине Вяземской. — О дочери П. А. Вяземского Надежде Петровне, вскоре умершей в 18-летнем возрасте.
84 …письмо из «Новой Элоизы» о хозяйстве. — Жуковский читает невесте письмо 10 из четвертой части романа Ж.-Ж. Руссо, подробно освещающее устройство дома суп¬ругов Вольмар в Кларане.
85 Александр отправился в свое путешествие. — Речь идет о старшем сыне Г. Рей-терна Александре, отправившемся на службу в Петербург.
86 Кончил «Gui Mannering». — Роман В. Скотта «Гэй-Меннеринг, или астролог». О чтении этого романа см.: Жилякова Э. М. В. Скотт в в библиотеке В. А Жуковско¬го // БЖ. Ч. 3. С. 362—363.
87 Начал «Ивангое». — Известный роман В. Скотта «Айвенго». Любопытно свиде¬тельство П. А. Плетнева в письме к Я. К. Гроту от 12 ноября 1840 г.: «Он [Жуковс¬кий] мне говорил, что хочет из „Ивангое» сделать поэму в стихах» (Переписка. Т. 1. С. 133). Как и роман «Гэй-Меннеринг», Жуковский читал «Айвенго» во французском переводе (Описание. №2100—2101).
88 «Les deux journees». — См. примеч. 249 к 1839 г.
89 Начал читать М-е Ыапсоиг. — Возможно, сочинение французской писательни-цы Жанны Лианкур де Шомберг, посвященное проблемам воспитания: «Reglament donne par une dame de haute qualite a M-me *** sa petite fille, pour sa conduite et pour celle de sa maison».
90 Посещение Языкова… — Об этом событии Н. М. Языков писал брату 27 октяб¬ря 1840 г.: «Жуковский женится; был у нас недавно, — едет в Питер за отставкой, потом в Дюссельдорф жениться (…). Он здоров, свеж, и бодр, и весел. Невеста 19 лет, высокая, белокурая, стройная и цветущая» (Языковский архив. СПб., 1913. Т. 1. С. 42).
91 …в Веймаре. — Скупые сведения об этом посещении содержатся в дневни¬ковых записях канцлера фон Мюллера, главного собеседника Жуковского в Вей¬маре: «Четвергу 29 октября. Вечером в мою комнату вошел неожиданно Друг Жу¬ковский. О Гюндероде он сказал: „Она потеряла Бога, а поскольку Он — ключ к дороге жизни, то с его потерей все для нее пало. К несчастью, ей не дано веры». Потом, перейдя к тому, что в качестве жениха ему умереть не хочется, сказал: „Любовь и смерть — две великие силы жизни. Без любви нет жизни, без смерти нет стремления ввысь, на небеса…» Я послал за Шорнами. — Пятница, 30 октяб¬ря. При дворе рудолыытадтское княжеское семейство и граф Лимбург-Сторум. Жуковский назвал жаворонков „зажаренными поэтами». — Суббота, 31 октября. Жуковский уезжает, после того как рано утром провел у меня еще час» (Gerhardt. S. 305.— Перевод О. Б. Лебедевой).
92 …восшествии на престол принца Оранского. — В 1840 г., после отречения от пре¬стола Вильгельма I, нидерландским королем Вильгельмом II становится принц Вильгельм Оранский, женатый на великой княгине Анне Павловне.
Я7
— ПРИМЕЧАНИЯ —
95 Переводил. — Эта лаконичная запись может быть прокомментирована только предположительно, так как ни о каких переводах Жуковского 1840 г. неизвестно. Возможно, речь идет о переводе миниатюры Н. Ленау «Stumme Liebe», который Жуковский посвятил невесте, Елизавете Рейтерн, и считал «надписью к моей жиз¬ни» (РБ. С. 115). Вот его текст, редко печатавшийся:
О, молю Тебя, Создатель, Дай вблизи ея небесной, Пред ея небесным взором, И гореть и умереть мне, Как горит в немом блаженстве, Тихо, ясно угасая, Огнь смиренный лампады Пред небесною Мадонной
(РБ. С. 115).
94 …в письме к Елизавете № 1. — Жуковский начинает периодически писать пись-ма к невесте, нумеруя их. Далее, в дневнике за ноябрь 1840— апрель 1841 г. упо-минаются 28 писем. Е. Рейтерн в своих воспоминаниях сообщала: «Вслед за тем Жу-ковский уехал в Петербург, и целую зиму пробыл там. Но здесь начались его письма ко мне, и что это за письма! В них-то излилась душа его вполне, как она есть» (РА. 1869. Стб. 2026). К сожалению, до сих пор эти письма не собраны и не опубликова¬ны. Нам удалось обнаружить 7 писем за мартапрель 1844 г. (РГБ. Ф. 104. Оп. 1. №8. Л. 1—16. На французском яз.). См. также: Die Welt der Slaven. 1969. Bd. 14. S. 295—305.
95 УДармштадцев… — То есть у великого князя и его невесты — принцессы Ма-рии Гессен-Дармштадтской.
96 Вопрос: когда привезу. — Речь идет о слухах, связанных со сватовством Жуков-ского, и желанием родных и знакомых поэта увидеть невесту.
97 «Le secret de топ oncle». — Водевиль в одном действии Ш. Варена, Деверже (А Ша-по) и Эт. Араго. В переводе с фр. П. С. Федорова под названием «Тайна моего дядюш¬ки» шел на петербургской сцене (ИРДТ. Т. 3. С. 320).
98 После приход Плетнева. — В своем журнале (запись от 5 ноября) П. А. Плетнев дает комментарий к некоторым записям Жуковского. Ср.: «Вечером (так как Жу-ковский был уже в городе) я решился отыскать его (…) отправился я к Карамзи¬ным. Вошел я в ту минуту, когда Жуковский кончил рассказ о своем сватовстве (…). Он привез и портрет невесты, писанный в Дюссельдорфе знаменитым Зоном (…). От Карамзиных мы возвращались в его карете. Я еще несколько расспрашивал его о невесте. Она не мечтательна; у нее совсем ясный ум; росту она немножко ниже Жуковского, следовательно с меня. Портрет ее писали тогда, когда Жуковский ей читал книгу. На картине лицо взято в профиль, отчего ее глаз совсем не видать. Они темно-серые. Цвет лица чистый, белый. Черты большие. Линия от подбородка идет ко лбу, образуя тупой угол, что придает лицу выражение умное и интересное. Жу¬ковский здесь проживет шесть месяцев и, кончив дела свои, уедет в Германию на два года. После уже, как он думает, переселится в Россию» (Переписка. Т. 1. С. 128).
Я8
— ПРИМЕЧАНИЯ —
99 …показывал письмо короля… — По возвращении в Петербург Жуковский по-лучил письмо от прусского короля Фридриха-Вильгельма IV от 25 июля 1840 г. и «приложенный к нему драгоценный подарок» — бриллиантовую звезду Красного Орла второй степени. В ответном письме от 18 (30) ноября Жуковский подробно говорит о тронной речи короля, формулирует свою позицию «короля-христиани¬на, друга просвещения, уважающего гуманность, неограниченного в своих правах, но с покорностью ответственного пред Богом, его владыкою и судьею» (РБ. С. 157).
100 О литературе с женихом. — С женихом Софьи Виельгорской писателем В. А. Сол¬логубом. 13 (25) ноября состоялась их свадьба.
101 У принца Ольденбургского, который явился русским поэтом. — П. Г. Ольденбург-ский издавал стихи, о которых, видимо, идет речь.
102 …слушал глупости Дюмаса. — Вероятно, речь идет о чтении какого-то сочине-ния А. Дюма.
103 Рождение Е. А. — Екатерины Андреевны Карамзиной.
104 Начало переписки с К. Н. — Двенадцатилетнему великому князю Константи¬ну Николаевичу для упражнений в письменном слоге было поручено каждое вос¬кресенье написать письмо к одному из отсутствующих наставников. Когда очередь в ноябре 1840 г. дошла до Жуковского, то его ответ от 17 ноября понравился его высочеству и положил начало дальнейшей переписке, которая продолжалась до самой смерти поэта. «Мы начинаем с вами вести переписку, — сообщал Жуковский 10 (22) декабря 1840 г. — Это не значит, что мы будем писать друг к Другу в поло¬женное время письма; нет, это значит, что мы будем свободно, с доверенностью вза¬имною и с полною искренностию, меняться друг с другом мыслями, замечаниями и чувствами» (С 7. Т. 6. С. 343).
105 Кончил письмо к королю. — Письмо к прусскому королю Фридриху-Вильгель-му IV от 18 (30) ноября 1840 г. (см. примеч. 99).
106 Бащуцкого Pagensketch. — О замысле А. П. Башуцкого печатать «что-то в роде „Французов, самим им описанных»» говорит в своем журнале от 21 ноября 1840 г. П. А Плетнев (Переписка. Т. 1. С. 146). Вероятно, Жуковский в доме В. Ф. Одоев¬ского, к которому был близок Башуцкий, познакомился с его иллюстрациями к пред-полагаемому изданию.
107 Перепалка ~ с Иваном Козловым. — С сыном поэта И. И. Козлова.
108 Печальные вести об университете. — Учитывая контекст записи: «У меня Ни-китенко», речь идет об инциденте с профессором истории М. С. Куторгой, на кото¬рого студенты пожаловались попечителю университета

Скачать:TXTPDF

Johann Tauler's Predigten auf alle Sonn- und Festtage im Jahr... Th. 1—2. Berlin, 1840—1841. 74 ...читал "Traite de la vie de Henri IV". — Автора этого сочинения установить не удалось.