Скачать:TXTPDF
Полное собрание сочинений и писем в 20 томах. Том 14. Дневники. Письма-дневники. Записные книжки. 1834-1847 гг.

с великим кня¬зем и Кавелиным. С Гоголем к Кудинову, который по обыкновению наших архитекторов восстановляет римские развалины. К Черткову. В S. Sabina; церковь на древнем храме, в виде базилики. Прекрасная Мадонна, св. Доми¬ник и Екатерина вместе, Сассо Ферраты. В Prieure de Malte, рисовал. К Вьель-горскому. Обедал дома. Вечер у Нарышкиной с Шепингом, графинею Тол¬стою и графинею Эльмпт. Отвез Толстую домой. До трех часов убирался.

25 января (6 февраля), середа. День дождливый. Несмотря на то, живая масляница, и мы довольно отличились. Решено оставаться до конца карна¬вала. Я обедал у Чертковых.

26 января (7 февраля), четверг. Поутру в 12 к Папе. Прощаясь с вели¬ким князем, он ему рекомендовал своих капитанов. В церковь св. Петра. Позавтракав с Гоголем, на Monte Pincio. — Чудный, ревучий день карнава¬ла. Мы в масках на омнибус. Потом пальба с балкона близ Palazzo Ruspoli и церкви S. Carlo. Иллюминация Петра. Золотое кружево лежало в фонарях. Быстрая перемена в час ночи. Вид издали. Разъезд. Les nuees*. Толпы на площади. Ввечеру бал посланника: Баварский кронпринц. Ночью пожар у Лютцова.

27 января (8 февраля), пятница. Поутру с Нибби в сад Саллюстиев, в Castro Pretorio, в S. Lorenzo, на Mont Sacer, в Villa Luzzow. Три саркофага. Обедал у Вьельгорского. Вечер дома.

28 января (9 февраля), суббота. Спор с великим князем. Геройство и трусость Енохина. С Гоголем в S. Сгосе. Фрески Пинтуриккия: Обретение Честного Креста, поправленные или испорченные капуцинами. К княгине Волхонской. Завтрак на вилле. Ее прекрасные стихи мне8. На Corso, по которому ходил пешком в толпе вместе с Гоголем и Бруни. — История кар¬навала. Начало в понедельник. Колокол в 1 час пополудни (колокол Капи¬толия, или возвещающий начало карнавала, или конец папы). Проезд се¬натора с свитою. Признаки карнавала: Явление портных. Мука в великом волнении. Маски развешиваются в лавках. Некоторые магазины обраща¬ются в окна и в ложи. Строение балконов и балюстрад. Укрепление Piazza del Popolo, Piazza Colonna, Piazza de S. Carlo, Piazza di Venezia. Лошади, при¬учающиеся к Корзо: Uillusion се la gloire, qui n’est autre chose que la farine**. Лошади скачут за венком и за овсом. Торжество муки и известки. Маски железные и обыкновенные, блузы и белые куртки. Начало. Колокол. Сена¬тор со свитою. Церемония жидов в Капитолии. Прежняя скачка: жиды в мешках от Piazza del Popolo до Piazza di Venezia. Нынче только явление

* Тучи (фр.).

* Призрак славы, которая не иное что, как мука (фр.).

152

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

в Капитолий с платою 5000 пиастров за годовую dispensio*. Проезд сенато¬ра по Корзо. Первые маски, преследуемые мальчишками (женщина с соба¬кою, адвокат с ужасными воротниками). 1. Кареты в два ряда, маски и народ по бокам и в середке; по тротуарам стулья; в окнах ковры; балконы украше¬ны; все дома унизаны людьми. Самые живые сцены около S. Carlo, Palazzo Ruspoli, Piazza Colonna и Sciarra. Баталия экипажей с экипажами, экипажей с балконами и экипажей с пешеходами. Мелкие конфетти и крупные и буке¬ты. Одни просто для боя, другие как знак внимания. 2. Выстрел, возвещаю¬щий удаление экипажей. Большая свобода для пешеходов и большая возня. Ранее движения войска: первый проход пешком; конница шагом. Конница рысью. Раздвоение и слияние толпы. Расстановка часовых; улица, пушечный выстрел, бег; триумфальные крики для первых и свисты для последних. Оста¬новка у Piazza di Venezia. Покрывало, шест, удвоенные силы, падение. Награ¬ды состоят в знаменах. Выигрыш (?). 3. После скачки. Разъезд во все сторо¬ны экипажей; маски по тротуарам; окончательные сцены в кафе и на боковых улицах до 12 часов; festin**, или публичный маскерад, продолжается в обык¬новенные дни до 12, а в другие от 12 до утра. Замеченные маски и сцены. Первая открывает женщина с собакою. Фантастическая маска, за нею маль¬чишки, и смех Антония9. (Колокол, слышанный с высоты Онофрио. Лихо¬радка.) Адвокаты с огромными бумажными воротниками и разноцветными носами. Поэт с свистками. Аптекари с огромными трубками. Кучера женщи¬нами. Арлекины и пуличинелли. Кормилица с кошкою. Всадник. Две маски на ходулях. Сцена клистирной трубки и носа. Сцена уральника и ложки. Концерт, производимый жопою. Мужчина женщиною с огромными плеча¬ми. Мертвец. Чучела. Пароход. Поезд зеленых телег. Омнибус. Деревянные щипцы, на коих достают до третьего этажа. Места, на коих садятся красавицы: три фраскатянки на Piazza Sciara. Две миленькие на возвышении. Чижик, поданный великому князю, и аплодирование народа.

29 января (10 февраля), воскресенье. У обедни. Рисовал. В S. Pietro in Montorio. Обедал у великого князя. В Palacordo с княгинею Волхонскою. У великого князя Меццофанти и Schrewsbury.

30 января (11 февраля), понедельник. Утром визиты. У Агриколы, у Рич-чи, у Базилевского, у Фиккельмон, у Долгоруких, у Кателя, у Минарди. На Corso. Русские маски. Та же пестрота без новости. К Вьельгорскому. Вечер сперва у Элмпт, потом у Торлониа. Кронпринц Баварский.

31 января (12 февраля), вторник. Последний день в Риме. Поутру вместе с Гоголем к Кестнеру, к Потемкину, к Шпауру, к Мену, к великому князю. У Вьельгорского, которого срисовал и у которого обедал вместе с Гоголем и Чертковою. На Корзо. Скачка лошадей. Не было масок замечательных. Лава народу. Быстрота на страде. Всякий невольно увлекается. Идущий тихо становится бегущим бешено, как скоро их увлекает струя. Начало

* Льготу от налогов (фр.). ** Пир, пиршество (фр.).

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

моколети10. Трубки, трости, телеги. Нападения на едущих и пеших зрите¬лей. Бой сверху вниз и по бокам. Senza moccoli*. На кровлях, в окнах, в кор¬зинах, на длинных жердях. Посещение домов. Как бы хоть раз прокричать, промычать, прореветь. Непрерывный гул. Звезды. Лошади и их смирение. Оратор, увенчанный и забросанный. Наш балкон цель нападения и самое опасное место для сидящих внизу. По вечеру у Нарышкиной. Потом на бал к Потемкину. Смешной дипломат Толстой.

(Февраль)

1 (13) февраля, середа. Выезд из Рима. Я по обыкновению опоздал. Вол-каническая сторона до Рончильоне. Прекрасные виды между Рончильоне и Витербо. Благодарность М. Я. Нарышкиной на улице. Miss Grove. Ноче¬вали в Aquapendente. Задержка лошадей.

2 (14) февраля, четверг. Переезд из Aquapendente в Poggibonsi. Ехал с Кривцовым. Чудная дорога. Волканическая пустыня около Радикофани. Видимая перемена всего, кроме природы, при въезде в Тоскану. Обрабо-танность всюду видна, несмотря на утесы. Другие выражения лиц. В жи¬лищах опрятность. Следствие petite culture**: деньги, порядок, опрятность, бережливость, наряды, все из труда. San Quirico. Замечательный портал церкви. Сиенну проехали, не осматривав. Приехали в 8 часов в Poggibonsi, где нашли Орлова. К нам прислан маршрут путешествия. Великий князь почти с слезами обвинял себя, что просился ехать, но это другая причина, и, может быть, хорошо, что мы уехали.

3 (15) февраля, пятница. Переезд из Poggibonsi в Массу. Быстрый про¬езд через Пизу. В Пизе обедали у князя Репнина. Его больная дочь11. Реп¬нины весьма недовольны великим князем. На дороге из Poggibonsi в Пизу встреча с фельдъегерем, который привез нам Орлова и убил всю надежду остаться в Италии12. Урок великому князю. Из Пизы в Массу с Кривцовым. Великолепная встреча герцога Моденского, коего мы не видели и, тогда же счастливо опередив, не попали к нему на ужин.

4 (16) февраля, суббота. Из Массы в Киавари. Каррара. Прекрасный спуск в нее. Герцог Моденский и великолепная встреча. Дождь от Карра-ры до Киавари. В Сарзане переправа через Магру при музыке и дожде. Спецция и прелестный ее залив. Взъезд и спуск в Рапалло. Виды на залив Спецции, испорченные дождем. Взъезд при дожде и тумане и спуск глубо¬кою ночью в Рекко. Приехал сонный в Киавари, где увидел Паулуччи и Тютчева. Везде обработанное^ и нищенство. Полк нищих по дороге. Все здешнее богатство от моря. Узкая полоса земли по берегу моря. Главный и недостаточный прибыток оливы. Ужасно бедные хижины. Народ кажется диким от неопрятности.

* Без свечей (ит.). Идеоматическое значение: «конец карнавала», связанное с ритуалом тушения свечей и всеобщим криком: «senza тбссоШП». ** Малое землевладение (фр.).

154

— ДНЕВНИКИ 1839 ГОДА —

5 (17) февраля, воскресенье. Переезд в Геную. При выезде из Киавари в Геную начинается прекрасная береговая дорога и сады померанцев. Нер-ви тонет в померанцевых деревьях. Солнце. Залив Рапалло повторение Крыма. Все оливы в террасах. Первая и вторая галерея.

6 (18) февраля, понедельник. Переезд из Генуи в Александрию.

7 (19) февраля, вторник. Переезд из Александрии в Турин. Погода луч¬ше. Наконец и тепло, и ясно. Амфитеатр Альпов. Слева Mont Viso, против Mont Cenis, вправо Mont Rosa. Сторона, хорошо обработанная. Дурная до¬рога и богатые поля. Подъезд к Турину через Moncalieri, примыкающий к подошве высокого холма, на коем Superga церковь, где хоронят Савой-ских государей. Кругом Альпы. Прекрасный вид на По и Турин. Велико¬лепный мост через По и вид на площадь, наполненную народом, на Cantrada del Ро. Остановились в Hotel de ГЕигоре, против дворца. Визит великого князя королю13, контр-визит и наше представление. За обедом подле Тют¬чева, который опять Карамзин духом. После обеда проспал от 8 до 11-ти.

8 (20) февраля, середа. Быстрый взгляд на картинную галерею. Маркиз Азелио ее начальник. Объезжали город, весьма регулярный, но совсем не привлекательный. S. Giovanni, где слышал итальянскую проповедь; принад¬лежащая к нему капелла из черного мрамора с сквозным сводом. Церковь Corpus Domini, маленький образчик богатых римских. Объезд около горо¬да по бульвару. Piazza d,Armi. Длинный каменный мост. Церковь Богома¬тери. Маленький Пантеон, без всякого эффекта, архитектурная прекрасная игрушка. И Monte. К Азелио. В книжную бедную лавку. Войска на площа¬ди. Обед у короля. Я сидел между младшим сыном14, довольно умным и приветливым, и между Тютчевым — (Деспот есть беспрестанно возрожда-ющийся тиран.) Против меня Латур, бывший первый министр. Посещение Сильвио Пеллико15, который имеет всю физиономию своих сочинений: простота и ясность. Живет в доме маркиза Бароля, своего покровителя. От Пеллико к аббату Камподонико, который живет в трактире на Piazza и на дверях его стоит: Roma. Поговорили о Козлове, Вьельгорском, о Риме. Как мало дает утешения мысль в несчастии, говорит Тютчев, очень спра¬ведливо и глубоко. Мысль должна обратиться в чувство, и чувство христи¬анское, тогда она будет не утешением, а силою. Смирение.

9 (21) февраля, четверг. Турин. Галерея. Вместе с Пеллико и маркизом Азелио. Потом полчаса у Пеллико. К Камподонико и к Мишо. Обед у ко¬роля; подле меня [прбл.], бывший министром в России. Ввечеру карусель. Центавр Вагнер. Вид на сцены. Вид со сцены. Король как Вагнер. Галерея оружья. Прощанье.

10 (22) февраля, пятница. Переезд из Турина в Новару. Король на заставе. Переправа на понтонах. Стансы и несбывшиеся ожидания. Дорога по равни¬не, ограниченной снежными Альпами, которые удаляются в сторону по мере приближения

Скачать:TXTPDF

с великим кня¬зем и Кавелиным. С Гоголем к Кудинову, который по обыкновению наших архитекторов восстановляет римские развалины. К Черткову. В S. Sabina; церковь на древнем храме, в виде базилики. Прекрасная